1016万例文収録!

「房富」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 房富に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

房富の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 37



例文

士書 野荘店例文帳に追加

Fujishobo Books, Tonosho Branch  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

士書 寺田店例文帳に追加

Fujishobo Books, Terada Branch  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

山(千葉県)(千葉県南総市)例文帳に追加

Mt. Tomi (Minami Boso City, Chiba Prefecture)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

西洋海事史,1923例文帳に追加

Seiyo Kaiji-shi (Western Maritime History), Fuzambo, 1923  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

ナポレオン時代史,1923例文帳に追加

Naporeon Jidai-shi (History of Napoleon's Era), Fuzambo, 1923  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

白い花の豊を持つ、米国南東部の小型のやぶ状のの高木例文帳に追加

small bushy tree of southeastern United States having profuse clusters of white flowers  - 日本語WordNet

『校本芭蕉全集』 全10巻別巻1士見書例文帳に追加

"Kohon Basho Zenshu" (The Complete Works of Basho (a variorum)): Total 10 volumes and one separate volume, Fujimi Shobo  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実在する山(千葉県)(南総市)は「とみさん」と読む。例文帳に追加

There is an actual mountain in Minami Boso City, Chiba Prefecture whose name is spelled in the same kanji as Mt. Toyama but is called 'Tomi-san.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一九一四年一九一九年世界大戦史,1919例文帳に追加

1914 nen 1919 nen Sekai Taisen-shi (History of World War in 1914-1919), Fuzanbo, 1919  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

フランス大革命史,1919-20 のち講談社学術文庫例文帳に追加

Furansu Daikakumei-shi (History of the Great French Revolution), Fuzambo, 1919-1920 (later published by Academic paperback library, Kodansha Ltd.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

第十八世紀仏蘭西文化史・社会主義運動史,1922例文帳に追加

Dai Juhachi Seiki Furansu Bunka-shi, Shakaishugi Undo-shi (History of French culture and Socialism Movement of the 18th Century), Fuzambo, 1922  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1999年1月、飛鳥池工遺跡から33点もの本銭が発掘された。例文帳に追加

In January, 1999, 33 Fuhonsen coins were discovered from Asukaikekobo ruins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

即暖性と省エネルギー性にんだ瞬間便座暖を実現する。例文帳に追加

To provide an instantly warmed toilet seat which is excellent in quick warming and energy saving. - 特許庁

即暖性と省エネルギー性にんだ瞬間便座暖を実現する。例文帳に追加

To provide an instant toilet seat heating with excellent instantly heating properties and energy saving properties. - 特許庁

なお亮子内親王の女には、歌人として知られる殷門院大輔がいた。例文帳に追加

Nyobo (court lady) of Imperial Princess Ryoshi included Inpumonin-no-taifu, who was a famous waka poet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

へ逃れ再び兵を集めた頼朝は10月20日の士川の戦いで平氏を破った。例文帳に追加

Yoritomo, who escaped into Awa Province and raised his army again against the Taira clan, and defeated them in the battle of Fujigawa on the 20th of October.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

軍神・戦闘神、貴爵禄の神または厨・食堂の神ともされる。例文帳に追加

He was also considered a deity of battle and war, a deity of good fortune, or a deity of the kitchen and dinning room.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

門院大輔(いんぷもんいんのだいふ、大治(日本)5年(1130年)頃?-正治2年(1200年)頃?)は、平安時代末期の女・女流歌人。例文帳に追加

INPUMONIN no Daifu (ca. 1130 - ca. 1200) was a court lady and poet in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

名前は孟彪(もうひゅう)、字を孺皮(じゅひ)、号(称号)は芙蓉、その他に三嶽道者、中嶽画史、氷壑山人、岻山など。例文帳に追加

His name was Mohyu, his azana (adult males' nickname) was Juhi, the second name or alias was Fuyo, and other names were Dosha SANGOKU, Gashi NAKADAKE, Sanjin HYOGAKU and Sanbo FUGI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

議定長谷信篤・参与中院通らに静寛院の歎願を訴えた結果、万里小路博から岩倉具視へも伝わった。例文帳に追加

After her appeal for the petition of Seikanin to the Gijo (official post) Nobuatsu NAGATANI and the Sanyo (councilor) Michitomi NAKANOIN, notification of the petition came to Tomomi IWAKURA via Hirofusa MADENOKOJI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

において厨芥を処理するに際して利便性にんだ厨芥処理システムを提供するものである。例文帳に追加

To provide a garbage disposal system having rich convenience when garbage disposal is performed in a kitchen. - 特許庁

感知温度を40℃で設定した場合冬は黒色となり蓄熱性にみ夏は白色の為住居の冷に対し保温効果が得られる。例文帳に追加

When the sensing temperature is set at 40°C, the color changing paint turns black, giving good heat accumulation in winter, while turning white, giving a heat insulation effect on air conditioning of the house in summer. - 特許庁

このような材料を用いるので、柔らかいだけでなく、反発弾性にんだ、本物の乳に非常に近い質感が得られる。例文帳に追加

Since such material is used, the pseudo-mamma which has not only softness but also excellent repulsion and elasticity is obtained, and the feel of a material very close to that of a real mamma is obtained. - 特許庁

採暖用発熱部へ安定的に大電力を供給する省エネルギー性にんだ瞬間便座暖を実現する。例文帳に追加

To realize fully energy-saving instantaneous toilet seat heating which stably supplies large electric power to a heat generation part for warmth. - 特許庁

そのうち片岡高(槍)、森正因(槍)、武林隆重(槍)、奥田重盛(太刀)、矢田助武(槍)、勝田武堯(槍)、吉田兼貞、岡島常樹、小野寺秀の9士で吉良邸内へ突入している。例文帳に追加

There were nine members who broke into Kira's property; Takafusa KATAOKA (spear), Masayori TOMINOMORI (spear), Takashige TAKABAYASHI (spear), Shigemori OKUDA (sword), Suketake YADA (spear), Taketaka KATSUTA (spear), Kanesada YOSHIDA, Tsuneki OKAJIMA and Hidetomi ONODERA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

機器本体のコンパクト性を損なわずに輻射体の熱容量を増大させ、輻射暖運転時において輻射エネルギー量を豊に発生する輻射暖機器を提供する。例文帳に追加

To provide a panel heater capable of generating the sufficient amount of radiation energy in a radiant heating operation by increasing the heat capacity of a radiator without enlarging a device main body. - 特許庁

柔軟性にんだソファー上で用いる暖器具の発熱体であるヒータ線に対し、器具本体の上面や水平方向から加わる荷重ストレスに対して充分な耐力を与え得る構成としたソファー用暖器具を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a heater for a sofa that is structured so as to give sufficient bearing capacity against load stress applied from the top face or horizontal direction of a heater body to a heater wire as a heating element of the heater to be used on a flexible sofa. - 特許庁

士門流の化儀方式を体系づけて、「日有師化儀抄」、「御物語聴聞抄」、「連陽聞書」、「下野阿闍梨聞書」などとして弟子たちが筆録している。例文帳に追加

Nichiu's disciples have recorded his oral teachings in a number of writings, such as "Nichiu-shi Kegisho" (the way of teaching as preached by the Rev. Nichiu), "On-monogatari Chomon-sho" (the written record of oral teachings), "Renyobo Kikigaki" (the written record of oral teachings produced by Renyobo) and "Shimotsuke Ajari Kikigaki" (the written record of oral teachings produced by a senior priest of Shimotsuke Province), to systematize 'kegi' (the way of teaching and inspiring people) of Fujimonryu (a generic name covering a number of the Nichiren sects of Buddhism).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

南北朝統一後、北朝(日本)正統論を唱える室町幕府の影響下に改竄や“続編”と称しながら親の論を否定して、『続神皇正統記』(小槻晴)が書かれた事もあった。例文帳に追加

After the unification of the Southern and Northern Courts, Chikafusa's book was willfully altered under the influence of the Muromachi bakufu to support the view that the Northern Court lineage was the one true and legitimate lineage, and a book critical of Chikafusa's viewpoint was written by Harutomi KOZUKI--and dubbed a "sequel"--called the "Zoku (continued) Jinno Shotoki."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

以後、二楽荘は、大谷光瑞が中国の旅に出る中、住吉村(兵庫県)に豪邸を構える大阪の豪で旧知の久原之助に売却された。例文帳に追加

After that, while Kozui OTANI was travelling in China Nirakuso was sold to Fusanosuke KUHARA, a rich man from Osaka living in a luxury house in Sumiyoshi Village (Hyogo Prefecture) whom Kozui had known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これを知っていきり立つ義実に、伏姫は「犬相手とは言え、君主たる者が一度口にした約束を違えてはいけない」と八を伴い山に入った。例文帳に追加

Yoshizane was furious when he found it out, but Princess Fuse told him that a lord should not break his promise, even a promise he has made to a dog, and entered Mt. Toyama with Yatsufusa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿ケ谷事件で検非違使の惟宗信・平資行・平康頼が陰謀に加担していたことから、検非違使庁改革のため経験豊な時忠に白羽の矢が立てられたと推測される。例文帳に追加

It is inferred that Tokitada, who had sufficient experience, was chosen for reformation of the Kebiishicho (Office of Police and Judicial Chief), because kebiishi, Nobufusa KOREMUNE, TAIRA no Sukeyuki, and TAIRA no Yasuyori took part in the Shishigatani Incident.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「沙翁全集」全40冊、第一編(12月)のみと早稲田大学出版部との共同出版、第二編以降は早稲田大学出版部の単独出版。例文帳に追加

"Sao zenshu" (the complete works of William SHAKESPEARE) was composed of 40 books, of which only the first book (December 1909) was published jointly by Fuzanbo and Waseda University Press, and the remaining books including the second were independently published by the Waseda University Press.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

速暖性に優れた大容量のヒータの最適な制御方法により、使い勝手がよく、省エネルギー性にんだ暖便座を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a heated toilet seat which is user-friendly and advanced in energy-saving by the most appropriate control method of a large-capacity heater excellent in quick heating. - 特許庁

純歌舞伎では『青砥稿花紅彩画』(白浪五人男)の弁天小僧、『与話情浮名横櫛』(切られ与三)のお、『新皿屋舗月雨暈』(魚屋宗五郎)の女おはま、そして無類の貴公子ぶりを見せた『新薄雪物語』(薄雪)の左衛門などの世話物を得意とした。例文帳に追加

In the area of pure kabuki, he was very good at plays dealing with the lives of ordinary people, playing Bentenkozo of "Aoto Zoshi Hana no Nishikie" (The Story of Aoto and the Gorgeous Woodblock Print) or "Shiranami Gonin Otoko" (The Five Shiranami Men), Otomi of "Yohanasake Ukinano Yokogushi"or "Kirare Yosa" (Scarface Yosa), Ohama the wife of "Shinsarayashiki Tsuki no Amagasa" or "Sakanaya Sogoro," and, above all, Saemon of "Shin Usuyuki Monogatari" (The Tale of Usuyuki) or "Usuyuki," which he played with unmatched nobleness.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代表的な演目には、サゲのないものでは、続き物の長編が『牡丹灯籠』(一般には怪談噺に位置付けられる)、『塩原多助一代記』、『真景累ヶ淵』、『安中草三』、『双蝶々』、『ちきり伊勢屋』、『業平文治』、『怪談乳榎』、『お与三郎』、一席物は『文七元結』、『三井の大黒』、サゲのあるものでは『芝浜』、『子別れ』(『子は鎹』はその後編)、『紺屋高尾』、『唐茄子屋政談』(上方の『南京屋政談』)、『お直し』、『鼠穴』、『久』、『火事息子』、『柳田格之進』、『鰍沢』、『立ち切れ線香』などがある。例文帳に追加

Foremost classical stories include the following: among those without point are long continuous stories such as "Botan Doro (A Tale of the Peony Lamp" (this is usually regarded as Kaidan-banashi), "The Story of Tasuke SHIOBARA", "The Spine-Chiller in Kasanegafuchi", "The Story of Soza ANNAKA", "Futatsu Chocho (literally, two butterflies): Chobe and Chokichi", "Chikiri Iseya", "Bunji NARIHARA", "The Vendetta under a Nursing Hackberry Tree", "Otomi Yosaburo"; short stories such as "Bunshichi's Motoyui Shop", "Mitsui's Daikoku"; stories with points include "Dream of a Leather Wallet", "Parting with Son" (and "Children Hold a Marriage Together" is the latter part), "A Dyer and Courtesan Takao", "The Pumpkin Vendor", "Onaoshi (Extension Surcharge", "Rat Hole", "Kyuzo's Lottery", "Kaji Musuko (My Son is a Firefighter)", "Kakunoshin YANAGIDA", "Kajikazawa Precipice", "Dying Incense".  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中東やアフリカにおいては、豊な日照を活かすべく、太陽光発電に関心を示す国がある一方で、人口増加や、経済成長の過程で各種インフラ整備が進捗する中で、特に、中東の湾岸地域において、夏場を中心に冷のための多大な電力需要があり、加えて、中東の多くの発電所が石油生産に伴い発生する随伴ガスを燃料に使用しており、ガスのみ取り出すことは困難であり、これへの対応のための新たな電力源の確保や、省エネルギー関連の各種新技術の導入への関心が高い。例文帳に追加

While some countries in the Middle East and Africa are interested in photovoltaic powergeneration that takes advantage of the abundant sunlight, there is considerable demand for electricityfor air conditioning in the summer particularly in the gulf regions in the Middle East. Besides, sincemany power generation plants in the Middle East use associated gas that is obtained when oil isbrought to the surface, it is difficult to extract gas alone. In order to meet these needs, many areinterested in securing new electricity sources and the introduction of new energy conservationtechnologies. - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS