1016万例文収録!

「手足り」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 手足りの意味・解説 > 手足りに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

手足りの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 107



例文

足りない例文帳に追加

We are short of hands―short-handed.  - 斎藤和英大辞典

足りない例文帳に追加

We are short of hands. - Eゲイト英和辞典

足りないのです。例文帳に追加

We are shorthanded now. - Tatoeba例文

足りないこと例文帳に追加

the condition of being short of help  - EDR日英対訳辞書

例文

足りないのです。例文帳に追加

We are shorthanded now.  - Tanaka Corpus


例文

あんな相じゃ食い足りない.例文帳に追加

He is no match for me.  - 研究社 新和英中辞典

足りなくて困っている.例文帳に追加

We are terribly shorthanded [short of workers].  - 研究社 新和英中辞典

あの相じゃちと食い足りない例文帳に追加

He is no match for menot a patch upon me.  - 斎藤和英大辞典

今、私たちには人足りないのよ。例文帳に追加

We are shorthanded now. - Tatoeba例文

例文

能力が足りず不得なこと例文帳に追加

of a person, the state of not being good at something  - EDR日英対訳辞書

例文

足りないさま例文帳に追加

the condition of not having enough people to provide help  - EDR日英対訳辞書

私のアルバイト先の人足りていません。例文帳に追加

My part-time job is understaffed now. - Weblio Email例文集

私たちの課題は、人足りないことです。例文帳に追加

Our problem is that we are shorthanded. - Weblio Email例文集

紙を書くまでのことはないよ. 電話で足りるさ.例文帳に追加

Don't take the trouble to write a letter. A telephone call will do.  - 研究社 新和英中辞典

近ごろの若い選はプロ意識が足りない.例文帳に追加

Young players nowadays lack the pride of a professional.  - 研究社 新和英中辞典

勝負の相として恐れるに足りないさま例文帳に追加

an easily manageable opponent  - EDR日英対訳辞書

勝負の相として恐れるに足りないこと例文帳に追加

a state in which one need not be afraid of an opponent  - EDR日英対訳辞書

勝負の相として恐れるに足りない程度例文帳に追加

the degree to which one need not be afraid of an opponent  - EDR日英対訳辞書

プロジェクトの人足りていますか?例文帳に追加

Do you need any help for your project? - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

コーチは選たちにプロ意識が足りないとがみがみ言った。例文帳に追加

The coach berated the players for their lack of professionalism.  - Weblio英語基本例文集

足りないのでちょっとお宅の奥さんをお借りします.例文帳に追加

We don't have enough people, so we'd like to have some help from your wife.  - 研究社 新和英中辞典

僕らは人足りなかったので、全員がを動かさなければならなかった。例文帳に追加

We were so short of men that everyone on board had to bear a hand  - Robert Louis Stevenson『宝島』

繁忙期で人足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。メールで書く場合 例文帳に追加

We have secured extra staff from the neighboring sales office because we might suffer from staff shortage during a very busy season.  - Weblio Email例文集

開封時点で部品が足りない場合にはお数ですが弊社までお問い合わせ下さい。メールで書く場合 例文帳に追加

Please contact us if you find out that some parts are missing when you open the package.  - Weblio Email例文集

このドレスを私のためにとっておいてもらえますか.今持ちのお金が足りないんです例文帳に追加

Please keep this dress for me. I don't have enough money with me right now. - Eゲイト英和辞典

そして船長といえば、一人一人のところに行っては励まし、足りないとみれば助けてくれた。例文帳に追加

and the captain himself went from one to another, keeping up our spirits and lending a hand wherever it was wanted.  - Robert Louis Stevenson『宝島』

宮中で人足りない時に餅を丸める間を惜しんで引きちぎったのが始まりと言われる。例文帳に追加

It is said that hikichigiri was originally made in order to save the labor of having to roll mochi when staff were short at the Imperial palace  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この状態で、使用者は会話を行うために、本体ケース11に向って通常の声の大きさで話せば足り、また音声出力段の出力は最小限に設定すれば足りる。例文帳に追加

The user only needs to talk to the main body case 11 in an ordinary voice volume for the conversation in this state and the output of the sound output means is set in a minimum volume. - 特許庁

釘一本が足りないため、蹄鉄が駄目になり、蹄鉄一つがないために馬が使えなくなり、馬1頭が失われたために乗りもいなくなった例文帳に追加

For want of a nail the shoe was lost; for want of a shoe the horse was lost; and for want of a horse the man (or rider) was lost. - 英語ことわざ教訓辞典

2 前項の規定は、破産続の費用を支弁するのに足りる金額の予納があった場合には、適用しない。例文帳に追加

(2) The provision of the preceding paragraph shall not apply where an amount sufficient for paying expenses for bankruptcy proceedings is prepaid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 前二項の規定は、破産続の費用を支弁するのに足りる金額の予納があった場合には、適用しない。例文帳に追加

(3) The provisions of the preceding two paragraphs shall not apply where an amount sufficient for paying expenses for bankruptcy proceedings is prepaid.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

簡潔で美しいが当時の音楽としては華やかさに足りず、明治に京都の松坂春栄が華麗な事を補作するまでは普及しなかった。例文帳に追加

Although simple and beautiful, they were not gorgeous enough at the time, and were not popular until Shunei MATSUZAKA in Kyoto complemented gorgeous tegoto in Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主膳がお菊を責め立てる際にその指を一本切り落としたため、後に生まれた主膳の子にはの指が一本足りなかったともいう。例文帳に追加

It is also said that since Shuzen cut off one of Okiku's fingers when blaming her, his child, who was born later, had one finger missing.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小銭が足りないときには、運転の横の両替機で1000円以下の紙幣と硬貨が両替できる。例文帳に追加

When more small change is needed, one can change a \\1000 note into coins or a coin into smaller ones with the money changer placed beside the bus driver.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、なにか名付けるに値するほどの積極的な知識や確信を得る段としては、どう評価してもし足りないほど価値があるのです。例文帳に追加

but as a means to attaining any positive knowledge or conviction worthy the name, it cannot be valued too highly;  - John Stuart Mill『自由について』

そして、その画面において取引内容が入力されると、決済サーバ7は、商品購入の続きを行ったチケット(遊戯者)の残高が足りているか否かを判断し(♯61)、残高が足りている場合には、決済サーバ7は、残高からその商品の購入に係る代価を差し引く。例文帳に追加

Then, when transaction contents are inputted on the screen, a settlement server 7 judges whether or not the balance of the ticket(game player) who has taken steps in the purchase of articles is sufficient (#61), and when the balance is sufficient, a settlement server 7 subtracts a price related with the purchase of the article from the balance. - 特許庁

納付された数料が1の類の商品若しくはサービスについての出願に必要な金額にも足りない場合は,数料は納付されなかったとみなされ,庁は出願人に納付額を返還する。例文帳に追加

If the administrative fee is not paid in the amount corresponding to the administrative fee for the filing of the application, the administrative fee is deemed not to be paid and the Office shall refund the paid amount of the administrative fee to the applicant.  - 特許庁

さらに第1の用紙枚数判断段13が印刷処理を行うのに用紙が足りないと判断した場合、用紙補給要求表示段14は、給紙部21に印刷用紙の補給を促す。例文帳に追加

Moreover, when a first number of sheet determination means 13 determines that sheets are not enough to perform printing processing, a sheet supply request display means 14 urges a paper feeding part 21 to replenish printing sheets. - 特許庁

したがって、全ての押さえ部材75,75L,75Rが退避位置に達したことを検知する段としての上昇確認用検知段93は、最も右端の押さえ部材75Rだけを検知対象とすれば足りる。例文帳に追加

As a result, a detecting means 93 for confirming ascension as a means for detecting that all the pressing members 75, 75L and 75R have reached the retreat positions has only to detect the rightmost pressing member 75R. - 特許庁

従来の孫ので掻いた場合の物足りなさを解消し、刺激ある快感とより心地良い感触を追求し、高い満足感を得る為のクッションブラシと孫のを具備する皮膚掻き用具を提供する。例文帳に追加

To provide a skin scratching unit equipped with a cushion brush and back scratcher to seek stimulative comfort and comfortable feeling in obtaining more satisfaction than when scratched by the conventional back scratcher. - 特許庁

術で使用される器具の長さに基づき、器具をカウントすることが可能となり、術前後で器具数が異なった場合に器具が足りないかを使用者に提示することができる器具カウント装置を提供する。例文帳に追加

To provide an instrument counter counting instruments based on length of each instrument to be used in surgery, and presenting whether or not the instruments runs short to a user when the number of instruments after the surgery is different from that before the surgery. - 特許庁

第百八十条の十 清算相互会社の財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになったときは、清算人は、直ちに破産続開始の申立てをしなければならない。例文帳に追加

Article 180-10 (1) The liquidators shall, when it has become clear that the assets of the Liquidation Mutual Company are not sufficient to fully discharge its debts, immediately file a petition for commencement of bankruptcy proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 刑務官において他に被収容者の第二項各号に規定する行為を抑止する段がないと信ずるに足りる相当の理由があるとき。例文帳に追加

(i) Cases where there is such reasonable ground on the part of a prison officer that is sufficient for believing that no other means are available to deter an inmate's act prescribed in the items of paragraph (2);  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四百八十四条 清算株式会社の財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになったときは、清算人は、直ちに破産続開始の申立てをしなければならない。例文帳に追加

Article 484 (1) In cases where it has become clear that the assets of a Liquidating Stock Company are not sufficient to fully discharge its debts, liquidators must immediately file a petition for the commencement of bankruptcy procedures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六百五十六条 清算持分会社の財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになったときは、清算人は、直ちに破産続開始の申立てをしなければならない。例文帳に追加

Article 656 (1) In cases where it has become clear that the assets of a Liquidating Membership Company are not sufficient to fully discharge its debts, liquidators must immediately file a petition for the commencement of bankruptcy procedures.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二百二十二条の十九 即決裁判続によつて審理し、即日判決の言渡しをした事件の公判調書については、判決の言渡しをした公判期日から二十一日以内にこれを整理すれば足りる。例文帳に追加

Article 222-19 (1) With regard to the trial record of a case that has been tried in an expedited trial procedure and for which judgment was rendered within one day, it shall be sufficient to complete the record within 21 days of the trial date on which the judgment was rendered.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十一条の十 清算中に職業訓練法人の財産がその債務を完済するのに足りないことが明らかになつたときは、清算人は、直ちに破産続開始の申立てをし、その旨を公告しなければならない。例文帳に追加

Article 41-10 (1) In the case where it has become apparent during the liquidation procedure that the assets of the vocational training corporation are not sufficient to pay off its debts, the liquidator shall immediately file a petition for the commencement of bankruptcy proceedings and give public notice to that effect.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

電動餅つき機は大量の餅を作る精米店や餅菓子を販売する和菓子店、高齢化が進んだ農家等で人足りず人力による餅つきができなくなってきた場合により多く利用されている。例文帳に追加

Electric mochi pounding machines are used more where workers are insufficient and mochi pounding by human labor is impossible in a rice store having a rice mill which produces a large amount of mochi, a Japanese-cake store which sells mochi cakes, a farming household whose workers are already aged, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大幅な加増があり余所から入部してきた大名はただでさえ人足りなくなるので地元の元家臣を大量に雇用するのが常であったが、例文帳に追加

The feudal lords who had received much larger amounts of land and came from a different place usually hired many of the former local vassals because they had problems filling the ranks.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

清盛の郎党伊藤景綱、藤原忠清、伊藤忠直が名乗りをあげると為朝は「清盛ですら物足りないのに、お前らなぞ相にならん、退け」と言う。例文帳に追加

When Kagetsuna ITO, FUJIWARA no Tadakiyo, and Tadanao ITO, all retainers of Kiyomori, shouted out their own names in challenge, Tametomo said to them: "Since even Kiyomori is unworthy to be my opponent, I would hardly consider any of you as worthy foes--begone."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
英語ことわざ教訓辞典
Copyright (C) 2024 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS