意味 | 例文 (924件) |
最終日の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 924件
戦争は日本に有利に進んでいき、最終的には日本が勝利することになるが、翌1905年に更なる譲歩を韓国政府に迫る事になった。例文帳に追加
The war progressed in Japan's favor and Japan won at last, which led Japan to demand further concession to the Korean government in 1905. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最終日の100メートル自由形の種目では,日本人女性で今までで2番目に速いタイムを記録し,この種目で初のタイトルを獲得した。例文帳に追加
In the 100-meter freestyle event on the final day, Hagiwara recorded the second-fastest time ever by a Japanese woman and won her first title in the event. - 浜島書店 Catch a Wave
6月18日,日本と中国は,中国の排他的経済水域で沈没した不審船を引き揚げることで最終的に合意に達した。例文帳に追加
On June 18, Japan and China finally reached an agreement to salvage an unidentified sunken ship in China's exclusive economic zone. - 浜島書店 Catch a Wave
10月31日の公判最終日,裁判長が松本被告に何か述べることあるかどうかたずねたが,松本被告は黙っていた。例文帳に追加
On the last day of his trial on Oct. 31, the chief judge asked Matsumoto if he had anything to say, but Matsumoto kept silent. - 浜島書店 Catch a Wave
8月17日,日本とイランのサッカー代表チームは2006年ワールドカップ(W杯)のアジア予選の最終戦を横浜で行った。例文帳に追加
On Aug. 17, the national soccer teams of Japan and Iran played the final match of the 2006 World Cup Asian qualifiers in Yokohama. - 浜島書店 Catch a Wave
子ども向けの陸上競技教室が,大阪の長(なが)居(い)陸上競技場での日本陸上競技選手権の最終日に開催された。例文帳に追加
A track and field training program for children was held on the last day of the national track and field championships at Nagai Stadium in Osaka. - 浜島書店 Catch a Wave
大阪での世界陸上選手権最終日の9月2日,土(と)佐(さ)礼(れい)子(こ)選手(31)が女子マラソンで銅メダルを獲得した。例文帳に追加
Tosa Reiko, 31, won the bronze medal in the women’s marathon on Sept. 2, the last day of the World Athletics Championships in Osaka. - 浜島書店 Catch a Wave
10月15日,埼玉スタジアムで行われた2010年ワールドカップアジア最終予選のA組の試合で,日本はウズベキスタンと1-1で引き分けた。例文帳に追加
At Saitama Stadium on Oct. 15, Japan tied Uzbekistan 1-1 in a Group A match of the final Asian qualifiers for the 2010 World Cup. - 浜島書店 Catch a Wave
中日クラウンズの最終ラウンドが5月2日に愛知県の名古屋ゴルフ倶(く)楽(ら)部(ぶ)和(わ)合(ごう)コースで行われた。例文帳に追加
The final round of The Crowns was held on May 2 at Nagoya Golf Club Wago Course in Aichi Prefecture. - 浜島書店 Catch a Wave
女子バレーボールのロンドン五輪世界最終予選が5月19日から27日まで東京体育館で開催された。例文帳に追加
The women's volleyball world final qualification for the London Olympics was held at Tokyo Metropolitan Gymnasium from May 19 to 27. - 浜島書店 Catch a Wave
同機は10月12日にロサンゼルス国際空港を出発し,10月14日に最終目的地であるカリフォルニア科学センターに到着した。例文帳に追加
The shuttle left Los Angeles International Airport on Oct. 12 and arrived at its final destination, the California Science Center, on Oct. 14. - 浜島書店 Catch a Wave
広島で行われた織田幹(みき)雄(お)記念国際陸上競技大会の最終日である4月29日に素晴らしい記録が樹立された。例文帳に追加
An impressive record was set on April 29, the final day of the Mikio Oda Memorial International Amateur Athletic Games held in Hiroshima. - 浜島書店 Catch a Wave
6月4日,2014年FIFAワールドカップ(W杯)のアジア最終予選B組の試合で日本はオーストラリアに1-1で引き分けた。例文帳に追加
On June 4, Japan tied Australia 1-1 in a Group B match of the final Asian qualifiers for the 2014 FIFA World Cup. - 浜島書店 Catch a Wave
伝統的な日本の手すき紙である和紙が先日,国連教育科学文化機関(ユネスコ)の無形文化遺産リストの最終選考に残った。例文帳に追加
Washi, traditional Japanese handmade paper, was recently short-listed on the Intangible Cultural Heritage list by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO). - 浜島書店 Catch a Wave
2月4日,ローザンヌ国際バレエコンクールの最終選考で,2人の日本人バレエダンサーが入賞した。例文帳に追加
Two Japanese ballet dancers won prizes at the final competition of the Prix de Lausanne on Feb. 4. - 浜島書店 Catch a Wave
特許回復についての言及を,決定が最終かつ取消不能となった日から30 日以内に工業所有権公報に公告する。例文帳に追加
Mention ofthe reinstatement of the patent shall be published in the Official Industrial Property Bulletin within 30 days from the date on which the decision becomes final and irrevocable. - 特許庁
(a)1999年1月15日前になされたが最終決定がなされていない出願は,同日において係属中として扱われる。及び例文帳に追加
(a) an application shall be treated as pending on 15th January 1999 if it was made but not finally determined before that date; and - 特許庁
ただし,当該請求は,第21条(1)に基づいて定められた期間の最終日の10日前までにしなければならない。例文帳に追加
Provided that such request shall be made on a date earlier than ten days of the final date of the period referred to under sub-section (1) of section 21. - 特許庁
メッセージ利用者データベースは利用者の生年月日および利用者との最終通信日時を保持する。例文帳に追加
The message user database holds the birth date of the user and the date of the final communication with the user. - 特許庁
福興市は、その後、毎月最終日曜日に開催し続け、2011年11月末には、出店企業70 社中半数を町内商店が占めるに至っている。例文帳に追加
The Fukko Market has since been held on the last Sunday of each month. By the end of November 2011, half of the 70 shops participating were from the town. - 経済産業省
日本の産業構造は、以前のフルセット型の時代には、輸出先の他国の最終需要から波及する生産誘発を一方的に日本国内に取り込んできた。例文帳に追加
The Japanese industrial structure has undergone significant changes. - 経済産業省
⑰ 平成16年 3月30日 厚生労働省告示 第155号(最終改正 平成21年10月16日)厚生労働省告示 第446号 生物学的製剤基準例文帳に追加
(17) March 30, 2004, MHLW Notification No. 155 (most recent revision October 16, 2009) MHLW Notification No. 446. Minimum Requirements for Biological Products - 厚生労働省
Webサーバ2は、前記ホームページ中の前記画像の最終更新日時情報の最終更新日時が前記日時情報の日時より新しい時にのみ前記画像非取得状態を解除して前記ホームページ中の前記画像をブラウザ1Aに送信する。例文帳に追加
The Web server 2 releases the image non-obtaining state only when the latest updated date of the latest updated date information of the image in the home page is earlier than the date of the date information, and transmits the image in the home page to the browser 1A. - 特許庁
コラム知的資本評価の活用例 ~日立製作所の経営改革日立製作所(以下、単に日立とする)は、2000~2002年度の中期経営計画で最終年度の連結ベースの売上高が9兆4,000億円、最終利益が2,400億円という目標を掲げたが、結果は売上高が8兆1,917億円、最終利益が278億円にとどまった78。例文帳に追加
[Column] An example of the utilization of intellectual capital evaluation ~ Management reform at Hitachi, Ltd. Hitachi, Ltd. (hereinafter referred to as Hitachi) aimed for consolidated sales of 9,400 billion yen and net profit of 240 billion yen for the final fiscal year of its medium-term management program for FY2000-2002, but the actual results fell short of its target, with sales at 8,191.7 billion yen and net profit at 27.8 billion yen. - 経済産業省
しかし、近年では、経済成長による所得の増加等により、ASEAN、中国の東アジアからの最終財輸入が拡大しており、2008 年には、日本の最終財輸入額が1,075 億ドルであるなか、ASEANが1,093 億ドルと日本を抜き、中国は1027 億ドルと日本の輸入額に近づいてきている。例文帳に追加
However, recently ASEAN and China’s imports from East Asia are expanding due to their increased income brought by economic growth. In 2008, while Japan imported $107.5 billion of final products from the region, ASEAN registered $109.3 billion exceeding the number of Japan. Meanwhile, the imports of China are approaching to that of Japan marking $102.7 billion. - 経済産業省
第30条(1)若しくは(5)に従って最終手数料が納付される日以前,又は第30条(7)に従って最終手数料が還付された場合は第30条(1)若しくは(5)に従って再度最終手数料が納付される日以前に,移転の登録請求書が提出されない限り,当該出願の譲受人に対しては特許が付与されないものとする。例文帳に追加
A patent shall not be granted to a transferee of an application unless the request for registration of the transfer is filed on or before the date on which the final fee is paid in accordance with subsection 30(1) or (5) or, if the final fee is refunded in accordance with subsection 30(7), on or before the date on which the final fee is paid again in accordance with subsection 30(1) or (5). - 特許庁
(3) 前各項にいう官庁又は行政機関の何れかが出願受領時に出願時間を記録しなかった場合は,当日の最終時間がその通り指定される。分が記録されなかった場合は,その時間の最終分がその通り指定される。時間又は分の何れも記録されなかった場合は,当日の最終時間及び分がその通り指定される。例文帳に追加
(3) If any of the bodies or administrative units to which the previous paragraphs refer has not recorded, at the time the application is received, the hour of its filing, the last hour of the day shall be so designated. If the minute has not been recorded, the last minute of the hour shall be so designated. If neither the hour nor the minute has been recorded, the last hour and minute of the day shall be so designated. - 特許庁
今日我々は、売り手企業と、M&Aの契約締結に向けた最終契約書の内容確認を行います。例文帳に追加
Today we are conducting a detailed review of the final contract with a vendor business that aims to conclude an M&A contract. - Weblio英語基本例文集
六 最終事業年度の末日後に剰余金の配当をした場合における次に掲げる額の合計額例文帳に追加
(vi) The sum of the following amounts in cases where dividend of surplus is paid after the last day of the Most Recent Business Year: - 日本法令外国語訳データベースシステム
四 最終事業年度の末日後に自己株式を処分した場合における当該自己株式の対価の額例文帳に追加
(iv) In cases where Treasury Shares are disposed of after the last day of the Most Recent Business Year, the amount of the value received in exchange for such Treasury Shares; - 日本法令外国語訳データベースシステム
4 審判請求は、当該審判請求に係る命令についての最終の審判の期日までは、いつでも、書面により取り下げることができる。例文帳に追加
(4) The hearing request may be withdrawn in writing at any point up to the date of the final hearing regarding the order pertaining to the said hearing request. - 日本法令外国語訳データベースシステム
ファイルを伸長している間、ファイルがすでに存在する場合は、最終更新日を確認することなく置換されます。例文帳に追加
While extracting a file: If the file already exists it is replaced without looking for last modification date. - PEAR
ここでの姿が最終的な日本刀の完成形を決めるため、慎重に小槌で叩き形を整えていく。例文帳に追加
Since this rough shape determines the final finished shape of a Japanese sword, it is carefully formed by striking with a Kozuchi. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
四郎次郎の死後、吉野猿楽出身の日吉万五郎が一時家を継いだが、最終的には養子の宇治彌太郎が9世を継いだ。、例文帳に追加
After Shirojiro's death, Mangoro HIYOSHI, originally from the Yoshino-Sarugaku troupe, temporarily inherited the family, however, an adopted son Yataro UJI ultimately inherited the family as the ninth family head. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
同年4月24日に公開した金森万象監督の『京小唄柳さくら』が、同社の最終作品となった。例文帳に追加
"Kyo Kouta Yanagi Sakura," a film which was directed by Bansho KANAMORI and was released on April 24 of the year, was the last film produced by the company. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最終作の『鉄路の薔薇』にはムーランルージュ新宿座のスター・明日待子を起用したが、解散後に東宝に上映権を売却している。例文帳に追加
The last film, "Tetsuro no bara" (roses on the railway), used Machiko ASHITA, the star of Moulin Rouge Shinjukuza; however, film rights were sold to Toei after its dissolution. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
毎年大成寮の行う「オカマバー」や、軽音楽部が最終日に行うシブサシラズという軽音楽部全員による仮装ライブが人気。例文帳に追加
The gay bar' which is held by Taisei dorm every year or the costume live which is held by light music club called Shibusashirazu at the final day are popular. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
勝利を諦めた盛親は次の日の大坂城近郊での最終決戦には参加せず、大坂城・京橋口の守りについていた。例文帳に追加
Morichika gave up trying for victory and did not take part in the last battle near Osaka-jo Castle the next day and instead guarded the Kyobashiguchi of the Osaka-jo Castle. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
寛仁元年(1017年)7月10日、当時流行していた疫病によって卒去したが、最終官位は従四位下右近衛中将だった。例文帳に追加
He passed away on August 10, 1017 due to an epidemic that was spreading at that time, and his last court position was Konoe no chujo (middle captain of the palace guards) with the rank of Jushiinoge (Junior Fourth Rank, Lower Grade). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
翌年の3月3日、指示を受けていた職人らによって「源氏物語錦織絵巻」全四巻のうちの最終巻は完成された。例文帳に追加
The craftsmen who were given his instructions finished the last scroll of the four of 'Genji Monogatari Emaki' on March 3 of the following year. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最終的に、朝鮮政府が折れる形で事態は沈静化し、1878年12月4日に豆毛鎮の税関は正式に撤去された。例文帳に追加
Finally the Korean government gave in and the situation was settled, resulting in the official removal of the custom house at Dumojin on December 4, 1878. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1987年(昭和62年)2月3日-国鉄宮津線廃止承認(特定地方交通線第3次最終指定廃止対象)例文帳に追加
February 3, 1987: Abolishment of JNR Miyazu Line approved (became final line designated a special local line (3rd class.)) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
約1万2千年前頃、最終氷期が終わり急激な温暖化による海面上昇が始まると、日本列島はアジア大陸から分離した。例文帳に追加
Around 12,000 years ago, the ice age ended and the sea level began rising corresponding to rises in the atmospheric temperature, separating the Japanese islands from the Asian continent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
古くは、日本では少なくとも7万年前以降の最終氷期には黄砂が飛来していたと考えられている。例文帳に追加
It is considered that kosa fell in Japan in the last glacial period at least 70 thousand years ago. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最終的に、元駐清公使フォン・ブラントの意見書(4月8日)を皇帝ヴィルヘルム2世(ドイツ皇帝)が受け入れて、ロシアと共に干渉することになった。例文帳に追加
In the end, Germany began the coordinated intervention with Russia after obtaining the approval from German Emperor, Wilhelm II. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最終的には300万部以上売れたとされ、当時の日本の人口が3000万人程であったから実に10人に1人が読んだことになる。例文帳に追加
Eventually, more than 3 million copies were sold, and we can estimate one out of ten Japanese people read the publication at that time, given the country's population at the time was 30 million. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
クビライはその後も何度か日本に使者を出したが全て無視され、最終的に武力侵攻を決定する。例文帳に追加
Kublai continued sending envoys to Japan several times after that, but Japan ignored all of them, and in the end, he decided on a military invasion. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
意味 | 例文 (924件) |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |