1016万例文収録!

「校長」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

校長を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 479



例文

秋田師範学校卒業後、1885年綴子(つづれこ)小学校の主席訓導(実質的には校長)を勤めた後、1887年(明治20年)に上京。例文帳に追加

After graduating from Akita Normal School, Konan started working as the major Kundo (virtuallly, the headmaster) of Tsuzureko Elementary School in 1885, and came up to the capital, Tokyo in 1887.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のち、海軍兵学校(日本)校長、東海鎮守府長官、中艦隊司令官、軍事部長など。例文帳に追加

Later, he held various naval posts such as the principal of the Navy Academy, the Commander-in-chief of the Tokai Chinjuzu (Defense Headquarters), the commander of the middle-level fleets, and the director of the Military Affairs Bureau.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1886年より参謀本部次長、海軍参謀本部長、横須賀鎮守府長官、海軍大学校長などを歴任。例文帳に追加

From 1886, he held various naval posts such as the vice-chief of the Staff Headquarters, the head of the Navy Staff Headquarters, the Commander-in-chief of the Yokosuka Chinjufu, and the principal of the Naval Staff College.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1881年、宮城浩蔵、矢代操らとともに明治大学の前身である明治法律学校を創設、初代校長となる。例文帳に追加

In 1881, together with Kozo MIYAGI and Misao YASHIRO, KISHIMOTO founded Meiji Law School, the predecessor of Meiji University, and became the first president of the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1896年4月、立見尚文の後を受け陸軍大学校長に就任し、同6月歩兵第12旅団長に移る。例文帳に追加

In April, 1896 he assumed office as Principal of Rikugun Daigakko (the Army War College) in succession to Naobumi TATSUMI, and in June of the same year, moved to Chief of the 12th Infantry Brigade.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

1890年6月13日、茨木惟昭の後を受け陸軍戸山学校長に就き、1891年6月15日、陸軍士官学校(日本)長に移る。例文帳に追加

On June 13, 1890 he assumed office as Principal of Toyama Military School in succession to Koreaki IBARAKI on June 15, 1891.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、教え子の中からキリスト教を信仰するものが続出したため、井口は、校長、その他の教員たちから排斥されることになってしまった。例文帳に追加

However, as many of his students started believing in Christianity, Iguchi was ostracized by the principal and other teachers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年には九鬼の支援した東京美術学校(現・東京藝術大学美術学部)も設立され、フェノロサが校長となっている。例文帳に追加

In the same year, the Tokyo School of Fine Arts (present Faculty of Fine Arts of Tokyo University of Arts), which Kuki supported, was established and Fenollosa became the principal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年、天心は東京美術学校の校長や帝国博物館美術部長を辞任することになった。例文帳に追加

In the same year, Tenshin resigned the principle of Tokyo School of Fine Arts as well as the directorship of the art department of the Imperial Museum.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

父は会津藩藩校・日新館の学頭(校長)でもあった井深宅右衛門、母は会津藩家老・西郷頼母の娘の八代子。例文帳に追加

His father, Takuuemon IBUKA, was a head master of Nisshinkan, a hanko (domain school) of the Aizu Domain and his mother, Yayoko, was a daughter of Tanomo SAIGO, Karo of the Aizu Doman.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

校長辞職後は再び千葉県安房郡北条町に滞在し、かつての英語学校を再開させた。例文帳に追加

After resignation from the post of the headmaster, he stayed in Hojo-machi, Awa Province, Chiba Prefecture again and re-opened the English school of the old days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京物理学講習所(後の東京物理学校、現在の東京理科大学)の創立者の一人で、東京物理学校第3代校長例文帳に追加

He is one of the founders of the Tokyo Academy of Physics (later the Tokyo College of Science, current Tokyo University of Science), and the third director of the Tokyo College of Science.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また実際に関東大震災や空襲、校舎火災の際に御真影を守ろうとして殉職した校長の美談がいくつか伝えられている。例文帳に追加

Indeed, some heroic tales of principles who died protecting the goshin-ei portrait in the Great Kanto Earthquake, air raids and fires have been passed on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いずれも校長室、職員室、宿直室その他に近い清浄な位置に設けられることとされた。例文帳に追加

In either case, it was a rule to establish Hoan-den at a pure location near the principal's offices, staff room, night watchman's room and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌5日、私学校幹部及び137分校長ら200余名が集合して大評議がおこなわれ、今後の方針が話し合われた。例文帳に追加

On February 5, over 200 including the leaders of Shigakko and the principals of 137 branch schools assembled and discussed the course of action to take.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

公立旧制中学校の校長に任命された台湾人はなく、国民学校も分教場を入れて4人のみだった。例文帳に追加

No Taiwanese was assigned as the principal of the junior high school under the old system of education, and only 4 people were assumed the place of the principal in the national elementary school (in an educational system operated in Japan between 1941 and 1947) and branch school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

又、「坂東の大学」と謳われた足利学校の歴代校長の墓石も、筆の穂先の形になっている。例文帳に追加

The tombstones of successive principals of Ashikaga school, known as the "university of the Bando (old Kanto region)," are also shaped like brush tips.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柏原文太郎(のち中央大学附属高等学校第3代校長)を実質的な責任者として運営され、1898年から1918年まで存続した。例文帳に追加

Tokyo-dobun-shoin was run by Buntaro KASHIWARA (later the third principal of Chuo University Senior High School) as a substantial person in charge and it existed from 1898 to 1918.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奨学院の運営は勧学院に倣い、別当(校長にあたる)、学頭(学生の首席)などの役職が置かれた。例文帳に追加

Shogakuin had official posts such as Betto (the principal) and Gakuto (the top student) following the example of Kangakuin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ゴシック様式でレンガ造りの建物は立教学校の初代校長ジェームズ・マクドナルド・ガーディナーによる設計である。例文帳に追加

The Gothic style brick building was designed by James McDonald GARDINER, the first schoolmaster of St. Paul's school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白井民夫校長は「本校はこの機会を100年も待ってきた。夢が実現して言葉にならないぐらいうれしい。」と述べた。例文帳に追加

Shirai Tamio, the president of the school, said, "The school has waited for this opportunity for almost a hundred years. I'm happy beyond words that our dream came true."  - 浜島書店 Catch a Wave

このスクールは,デービッド・ベッカム・アカデミーと名づけられ,マンチェスター・ユナイテッドの元コーチであるエリック・ハリソン氏が校長になる。例文帳に追加

The school will be named the David Beckham Academy, and former Manchester United coach Eric Harrison will become the school head.  - 浜島書店 Catch a Wave

その歌詞は,当時埼玉県秩(ちち)父(ぶ)市の中学校校長だった小(こ)嶋(じま)登(のぼる)さんによって書かれた。例文帳に追加

Its words were written by Kojima Noboru, then a principal at a junior high school in Chichibu, Saitama Prefecture.  - 浜島書店 Catch a Wave

校長は,「7人の友だちは,みなさんが優しくて強い心を持って成長し,社会の担(にな)い手になるよう望んでいると思います。」と話した。例文帳に追加

The principal said, "I believe that your seven friends want you all to grow up with kind, strong hearts and to become leaders of society."  - 浜島書店 Catch a Wave

ハリーやダンブルドア校長を監視するため,魔法大臣は「闇の魔術に対する防衛術」に新しい教師を任命する。例文帳に追加

To keep an eye on Harry and Dumbledore, the Minister of Magic appoints a new Defence Against the Dark Arts teacher.  - 浜島書店 Catch a Wave

同委員会は,服部栄養専門学校の理事長兼校長である服部幸(ゆき)應(お)氏を委員長とし,郷土料理99品のリストを作成した。例文帳に追加

The committee is led by Hattori Yukio, chairman and president of Hattori Nutrition College, and has made a list of 99 local dishes.  - 浜島書店 Catch a Wave

横田めぐみさん文庫が設置されたとき,同校の校長は学校集会でめぐみさんの卒業文集の作文を生徒たちに見せた。例文帳に追加

When the Yokota Megumi library was set up, the principal of the school showed the students Megumi’s graduation essay at a school assembly.  - 浜島書店 Catch a Wave

校長先生は私に「日本は大変な思いをしている。友だちとして,私たちは歌を歌って祈りをささげたい。」と言いました。例文帳に追加

The principal said to me, "Japan is going through a difficult time. As your friends, we want to sing a song and offer prayers."  - 浜島書店 Catch a Wave

同校の平(ひら)間(ま)勝(かつ)成(しげ)校長は,児童に「母校で元気と笑顔を取り戻し,一歩前へ進んでほしい。」と話した。例文帳に追加

The school's principal, Hirama Katsushige, said to the students, "I hope you regain your strength and smiles at your old school and then take a step forward."  - 浜島書店 Catch a Wave

でも、自分が子供たちの中の校長先生のような気分になって、辛抱強く続けるうちに、やがていくつかの名詞句を使いこなせるようになりました。例文帳に追加

However, I felt like a schoolmaster amidst children, and persisted, and presently I had a score of noun substantives at least at my command;  - H. G. Wells『タイムマシン』

連絡状態抽出部3223は、校長先生であるログインユーザより連絡の配信状態の照会を受けると、連絡情報データベース3202を参照し、登録されている校長先生よりの各連絡の連絡済みの有無を表示する。例文帳に追加

When the collation of a communication delivery state is received from the log-in user which is the school principal, a communication state extraction part 3223 refers to the communication information database 3202 and displays whether respective communications from the registered school principal have been already communicated or not. - 特許庁

連絡状態抽出部3223は、校長先生であるログインユーザより連絡の配信状態の照会を受けると、連絡情報データベース3202を参照し、登録されている校長先生よりの各連絡の連絡済みの有無を表示する。例文帳に追加

When a communication state extraction section 3223 receives the collation of the delivery state of the communication from the log-in user who is the school principal, the extraction section references the communication information data base 3202 and displays the presence or absence of the communication already made of the respective communications from the school principal registered therein. - 特許庁

9 公共職業安定所長は、業務分担学校長に分担させた業務を停止し、又はやめさせようとするときは、その業務分担学校長に対し、文書をもつて通知しなければならない。業務分担学校長の要請により、これに分担させた業務をやめさせようとするときもまた同様とする。通知の手続及び様式は、職業安定局長の定めるところによる。例文帳に追加

(9) The chief of the Public Employment Security Office shall, when he/she it intends to suspend or have the Task-Sharing School Principal suspend the businesses it has caused the Task-Sharing School Principal to undertake, give written notice to such Task-Sharing School Principal. The same shall apply if the chief of the Public Employment Security Office is to have the Task-Sharing School Principal suspend, at the request of such Task-Sharing School Principal, the businesses it has caused such Task-Sharing School Principal to undertake. The procedures and forms of the notice shall be as determined by the Director-General of the Employment Security Bureau.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

8 公共職業安定所長が、法第二十七条第七項の規定により、業務分担学校長に分担させた業務を停止させることのできる場合は、あらかじめその業務分担学校長に対して行う違反事項の是正に関する勧告に従わず、かつ、公共職業安定所の業務の一部を分担させることが不適当と認められる場合に限られるものとする。例文帳に追加

(8) The cases under which the chief of the Public Employment Security Office may suspend the businesses it has caused the Task-Sharing School Principal to share pursuant to the provision of Article 27, paragraph 7 of the Act shall be limited to the cases under which the Task-Sharing School Principal does not follow the admonishment given to him/her in advance to correct certain breaches or violations, and it is deemed inappropriate to keep such Task-Sharing School Principal sharing a part of the businesses of the Public Employment Security Office.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

企業及び修了生・卒業生を対象に、教育内容等についてアンケート調査を実施し、その結果から浮かび上がる学校の課題を客観的に認識するとともに、結果を教育内容・教育方法の改善や組織体制の見直しに反映させるために、地域の中学校長、高等学校長、大学学部長、地元企業代表等を外部評価委員として評価を行いフィードバックしている。例文帳に追加

The college conducts questionnaire surveys for companies or graduates about its curriculum and objectively recognizes problems identified from the survey results. To incorporate survey results in improvement in their curriculum or teaching methods and to review the process of organizational framework, principals of local junior high schools, high schools, university deans, and local companies' representatives are giving feedback to the college as external evaluators after evaluating the college's programs. - 経済産業省

6 業務分担学校長は、その業務の執行に関し、厚生労働大臣が文部科学大臣と協議して定める基準に従わなければならない。例文帳に追加

(6) Business-undertaking school heads shall comply with the standards established by the Minister of Health, Labour and Welfare in consultation with the Minister of Education, Culture, Sports, Science and Technology concerning the performance of their businesses.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 業務分担学校長は、その受理した求人を、業務の一部を分担させた公共職業安定所に速やかに連絡しなければならない。例文帳に追加

(3) The Task-Sharing School Principal shall promptly notify the Public Employment Security Office that caused the sharing of a part of its businesses of any job offering accepted by the school.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

7 業務分担学校長は、公共職業安定所から提供された求人票、求職票その他法及びこの命令に基づいて定められた基準に従い作成された必要な諸票用紙を使用しなければならない。例文帳に追加

(7) The Task-Sharing School Principal shall use the job offering form and the job application form provided by the Public Employment Security Office and other necessary forms created pursuant to the standards determined based on law or this Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかし実際には東京美術学校初代校長である浜尾新が選択委員に名を連ねており、最初に任命された10名にも橋本雅邦、高村光雲、加納夏雄ら東京美術学校の教授が3名も含まれていた。例文帳に追加

However, with the first president of Tokyo School of Fine Arts, Arata HAMAO on the list of the judges, even the original 10 appointees actually included 3 professors of Tokyo School of Fine Arts: Gaho HASHIMOTO, Koun TAKAMURA, and Natsuo KANO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流祖(名誉一世)渡辺海旭(芝学園第3代校長,カルピスの名付け親,大正新脩大蔵経編纂者,大正大学創設者,東洋大学教授)例文帳に追加

Founder (the honorary 1st head) Kaigyoku WATANABE (the third principal of Shiba Gakuen, who suggested the name of beverage, Calpis, compiler of Taisho Shinshu Daizo-kyo Sutra, founder of Taisho University, professor of Toyo University)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本写真批評家協会会員、東京綜合写真専門学校校長、多摩美術大学客員教授、武蔵野美術大学客員教授、日本映像学会常任理事を経て、1992年没。例文帳に追加

He served as a member of Japan Photo Critics Association, the principal of Tokyo College of Photography, a guest professor at Tama Art University, a guest professor at Musashino Art University and an executive director of Japan Society of Image Arts and Sciences, and died in 1992.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

都道府県議会議長経験者、学校長や警察署長、消防署長、消防団長、企業の社長として功を為した人に対して叙位が行われている。例文帳に追加

It is conferred on the deceased who rendered distinguished service as chairperson of a prefectural assembly, head of a school, chief of police, fire chief, chief of a fire company or president of a company.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

-京都市立美術学校と改称、1909年に吉田に移転、1909年に系列校の京都市立絵画専門学校を設置(校長は兼任)例文帳に追加

The name of the school was changed to Kyoto-shiritsu Bijutsu Gakko (Kyoto City School of Arts), the school was moved to Yoshida in 1909, and Kyoto-shiritsu Kaiga Senmon Gakko (Kyoto City Specialist School of Painting), an affiliate school in which president of Kyoto-shiritsu Bijutsu Gakko also served as the president, was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

卒業式当日、東京都にあって入洛できない校長の富井政章に代わり、教頭の井上密が卒業証書の授与を行い、来賓代表の木下廣次(京都帝国大学総長)が祝辞を述べた。例文帳に追加

On the day of the graduation the vice principal, Hisoka INOUE, handed out diplomas instead of the principal, Masaaki TOMII who couldn't come to Kyoto because he was in Tokyo, and Hiroji KINOSHITA (the president of Kyoto Imperial University) gave a congratulatory speech as a representative of the guests in attendance.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1960年代(昭和30年代後半)、底辺校として不良の溜まり場になっていた東寺高校に対して、当時の副校長三浦俊良らが中心になって学校内の改革を決断。例文帳に追加

In 1960, Toji High School became a lower-ranked school to which poor students were sent, but Shunryo MIURA, the vice principal, took the lead in deciding to reform the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

学習院中等科を修了後、華族の師弟は学習院高等科にそのまま進学するのが通例だが、当時第一高等学校(旧制)の校長であった新渡戸稲造に感化され、一高を受験して進学。例文帳に追加

In general, children of the nobility went on to attend Gakushuin High School after graduating from Gakushuin Junior High School, but because he was influenced by Inazo NITOBE, who was the headmaster of Daiichi High School, he went on to attend that school instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実母・さきの弟で東京女子高等師範学校(現在のお茶の水女子大学)の校長を務めた中川謙二郎の勧めで13歳の時に上京。例文帳に追加

He went to Tokyo at the age of 13, recommended by Kenjiro NAKAGAWA, who was a brother of his mother Saki and was the principal of Tokyo Women's Higher Normal School (present Ochanomizu University).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中川小十郎の教育理念は特に女子教育を重要視するもので、これはお茶の水女子大学・校長だった叔父・中川謙二郎の影響を大きく受けたものと思われる。例文帳に追加

Kojuro NAKAGAWA's philosophy on education was to place the importance on women's education and this seems to have been largely influenced by his uncle Kenjiro NAKAGAWA, who was the principle of Ochanomizu University.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

父は、東京の開成中学校・高等学校の校長を務め、逗子開成中学校・高等学校や鎌倉女学院を設立した田辺新之助。例文帳に追加

His father was Shinnosuke TANABE who served as the master of Kaisei Junior and Senior High School in Tokyo and established Zushi Kaisei Junior and Senior High School and Kamakura Jogakuin Junior and Senior High School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

脱退後は父が校長をつとめる沖縄アクターズスクールのチーフインストラクターとして安室奈美恵・MAX(音楽グループ)・SPEED・DAPUMPなど多くのアイドルを送り出してきた。例文帳に追加

After she left the group, she became a chief instructor of Okinawa Actors School where his father serves as the president and brought a lot of idol singers and groups, such as Namie AMURO, MAX (a music group), SPEED and DA PUMP, into show business.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS