1016万例文収録!

「核産業」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 核産業に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

核産業の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 155



例文

0大中素材産業の育成例文帳に追加

Fostering the 10 major core materials industries  - 経済産業省

【コラム 中のある産業集積】例文帳に追加

[Column: Industrial clusters with core manufacturers] - 経済産業省

ものづくり産業の中人材の育成のための取組例文帳に追加

Measures for fostering core human resources in manufacturing industry.  - 経済産業省

その会社は核産業の廃棄物処理政策に対し、非常に信用の置ける期待できる会社である例文帳に追加

this company is the great white hope of the nuclear industry's waste management policy  - 日本語WordNet

例文

一 経済産業大臣の行なう燃料取扱主任者試験に合格した者例文帳に追加

(i) a person who has passed the examination for chief engineer of nuclear fuel conducted by the Minister of METI, or  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

これらは財閥の形成を促すとともに、日本の産業の中を担う役割を果たした。例文帳に追加

These factories promoted the formation of Zaibatsu (company syndicate) and became the core of the Japanese Industries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そうした中、大学を地域のとしたバイオ産業の集積が見られるようになっている20。例文帳に追加

Biotechnology industry agglomerations are beginning to form with universities as regionalcores20. - 経済産業省

次世代産業の主導権を握るには、中技術を押さえる取組が重要となる(図表2-8)。例文帳に追加

Initiatives with a focus on keeping the core technologies are important in order to take the initiative in next-generation industries. (Chart 2-8)  - 経済産業省

第1節ものづくり産業における中人材の育成・確保と技能継承例文帳に追加

Section 1 Securing and training of core human resources in manufacturing industries - 経済産業省

例文

さらに、“みなと”は、単なる産業基盤を超えた経済産業活動の結節点であり、“みなと”をとした我が国独自の横断的かつ重層的な物流ビジネスモデルや地域・産業政策の再構築が急がれる。例文帳に追加

Moreover, a “portdoes not simply represent an industrial base but a node of economic and industrial activities, and Japan needs to build its original cross-sectional and multi-layered logistics business models quickly and restructure the community and industrial policies with the “portsas the core. - 経済産業省

例文

(3)ものづくり産業における中人材の育成などを支援・促進する施策 ものづくり産業における中人材などの育成のために、現在取り組んでいる施策は以下のとおり。例文帳に追加

(3) Government measures to support/promote the fostering of core human resources in manufacturing industry The government currently implements the following measures for fostering core human resources in manufacturing industry.  - 経済産業省

同法に基づき、関係省庁及び民間有識者から組織される「産業技術保護委員会」は、①国家心技術の指定、②産業技術の流出防止及び保護に関する基本計画の策定、及び③産業技術保護指針の策定を行う。例文帳に追加

In accordance with this law, the “Committee for the Protection of Industrial Technologycomposed of relevant government departments and experts from the private sector (1) designates the national critical technologies; (2) develops the basic plan for the outflow prevention and protection of industrial technology; and (3) develops the guidelines for the protection of industrial technology. - 経済産業省

HAViの中的仕様は, オーディオ・ビジュアル電子産業およびマルチメディア産業向けのホーム・ネットワーク標準として, 活発に推進されている.例文帳に追加

The HAVi core specification is being actively promoted as a home network standard for the AV electronics and multimedia industries.  - コンピューター用語辞典

イ その貨物が兵器等の開発等のために用いられるおそれがある場合として経済産業省令で定めるとき。例文帳に追加

(a) Where said goods are specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry as being likely to be used for the Development, etc. of Nuclear Weapons, etc.;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条の三 経済産業大臣は、次の各号の一に該当する者に対し、燃料取扱主任者免状を交付する。例文帳に追加

Article 22-3 (1) The Minister of METI shall issue a certification for chief engineer of nuclear fuel to the person who falls under any of the following items:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 経済産業大臣は、次の各号の一に該当する者に対しては、燃料取扱主任者免状の交付を行なわないことができる。例文帳に追加

(2) The Minister of METI may, to any person who falls under any of the following items, not issue a certification for chief engineer of nuclear fuel:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第六十七条の二 文部科学省及び経済産業省に、原子力施設検査官、原子力保安検査官及び物質防護検査官を置く。例文帳に追加

Article 67-2 (1) A nuclear facility inspector, operational safety inspector and physical protection inspector shall be assigned in the Ministry of MEXT and Ministry of METI.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

今後、ものづくり産業が発展していくためには、それを担う中人材の育成・確保や技能継承が重要な鍵となる。例文帳に追加

In order to ensure the further development of the manufacturing industry, the key will be to train and secure core human resources who support it and pass on skills. - 経済産業省

次世代産業の主導権を堅持するため、高度部素材を中心として、中となる生産基盤を強化していくことが重要。例文帳に追加

To firmly maintain control of next-generation industries, it is important to strengthen core production capabilities mainly for advanced parts/materials.  - 経済産業省

とりわけ高等専門学校・専門高校は、産業界と連携したものづくり教育の中をなす教育機関。例文帳に追加

In particular, technical colleges and vocational high schools are educational institutions central to monodzukuri education provided in cooperation with industry. - 経済産業省

また、近年、国内各地において港湾をとした地域の産業集積や活性化の動きが盛んになっている(コラム第22-2表参照)。例文帳に追加

In recent years, more industries have been actively built and are growing in local areas surrounding the domestic ports (see Column Table 22-2). - 経済産業省

2 廃棄物埋設事業者は、廃棄物埋設を行う場合においては、埋設しようとする燃料物質又は燃料物質によつて汚染された物及びこれに関する保安のための措置が経済産業省令で定める技術上の基準に適合することについて、経済産業省令で定めるところにより、経済産業大臣の確認を受けなければならない。例文帳に追加

(2) When the licensee of waste disposal activity carries out waste disposal, he/she shall obtain the confirmation of the Minister of METI, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, as to the compliance of the nuclear fuel material or the material contaminated with nuclear fuel material to be disposed of and the compliance of related measures for operational safety with the technical standard specified by the Ordinance of METI.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

なお、通商産業省(1971)『通商産業政策ビジョン2(70年代) |70年代の通商産業政策[産業構造審議会中間答申(昭和46年5月)]|』では、1970年代においては、知的活動の集約度が高い産業(知識集約産業)が中であって、これを支える基盤的産業やその他の産業においても、可及的に知識集約度を高めるような産業構造の姿が指向されるべきとするとともに、価値と欲求の多元化が進んでいることや、経済活動に登場する諸勢力についてもまた多元化現象が見られること、具体的には、消費者や地域住民等の新しい集団(本白書でいう「ステークホルダー」の概念に近い)が経済活動に参加しつつある、と主張した。例文帳に追加

For your information, the Ministry of International Trade and Industry (MITI) (1971), in Trade and Industry Policy Vision 2 (the 1970s) ? Trade and Industry Policy in the 1970s [the Industrial Structure Council Interim Recommendations (May 1971)]," argued that in the 1970s, Japan should pursue an industrial structure where industries with the high intensity of intellectual activities (knowledge-intensive industries) would form the core and that basic industries and other industries supporting the core industries would enhance their knowledge intensity as promptly as possible. It also noted the rising tendency toward pluralism in values and needs as well as among forces in economic activities, specifically participation of consumers, community residents and other new groups (the concept similar to "stakeholders" discussed in this white paper) in economic activities. - 経済産業省

2 経済産業大臣は、物質防護規定が特定燃料物質の防護上十分でないと認めるときは、前項の認可をしてはならない。例文帳に追加

(2) When the Minister of METI finds that the physical protection program are not sufficient for protecting specified nuclear fuel material, he/she shall not grant the approval set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 経済産業大臣は、特定燃料物質の防護のため必要があると認めるときは、製錬事業者に対し、物質防護規定の変更を命ずることができる。例文帳に追加

(3) When the Minister of METI finds that an amendment in the physical protection program is necessary for protecting specified nuclear fuel material, he/she may order the licensee of refining activity to amend the physical protection program.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条の五 経済産業大臣は、物質防護管理者がこの法律又はこの法律に基づく命令の規定に違反したときは、製錬事業者に対し、物質防護管理者の解任を命ずることができる。例文帳に追加

Article 12-5 When the physical protection manager has violated this Act or an order pursuant to this Act, the Minister of METI may order the licensee of refining activity to dismiss the physical protection manager.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 経済産業大臣は、燃料取扱主任者免状の交付を受けた者がこの法律又はこの法律に基づく命令の規定に違反したときは、その燃料取扱主任者免状の返納を命ずることができる。例文帳に追加

(3) When a person who has been issued a certification for chief engineer of nuclear fuel has violated the provisions of this Act or an order pursuant to this Act, the Minister of METI may order him/her to return his/her license.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条の五 経済産業大臣は、燃料取扱主任者がこの法律又はこの法律に基づく命令の規定に違反したときは、加工事業者に対し、燃料取扱主任者の解任を命ずることができる。例文帳に追加

Article 22-5 When the chief engineer of nuclear fuel has violated the provisions of this Act or an order pursuant to this Act, the Minister of METI may order any licensee of fabricating or enrichment activity to dismiss the chief engineer of nuclear fuel.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 経済産業大臣は、保安規定が燃料物質又は燃料物質によつて汚染された物による災害の防止上十分でないと認めるときは、前項の認可をしてはならない。例文帳に追加

(2) When the Minister of METI finds that the operational safety programs are not sufficient for prevention of disaster resulting from nuclear fuel material or material contaminated with nuclear fuel material, he/she shall not grant the approval set forth in the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

3 経済産業大臣は、燃料物質又は燃料物質によつて汚染された物による災害の防止のため必要があると認めるときは、廃棄事業者に対し、保安規定の変更を命ずることができる。例文帳に追加

(3) When the Minister of METI finds that the operational safety programs need to be amended for prevention of disaster resulting from nuclear fuel material or material contaminated with nuclear fuel material, he/she may order the licensee of radioactive waste disposal or storage to amend the operational safety programs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

経済産業省防災業務計画では、原子力災害への対応として、災害対策基本法、原災法及び原料物質、燃料物質及び原子炉の規制に関する法律の規定に基づき行う。例文帳に追加

In the METI emergency preparedness action plans, nuclear disaster measures are to be taken based on the provisions of the Basic Act on Disaster Control Measures, the Nuclear Emergency Preparedness Act, and the Act on the Regulation of Nuclear Source Material, Nuclear Fuel Material and Reactors (Reactor Regulation Act). - 経済産業省

2 経済産業大臣は、防護措置が前項の規定に基づく経済産業省令の規定に違反していると認めるときは、製錬事業者に対し、特定燃料物質の防護のための区域に係る措置の是正、特定燃料物質の取扱方法の是正その他特定燃料物質の防護のために必要な措置(以下「是正措置等」という。)を命ずることができる。例文帳に追加

(2) When the Minister of METI finds that any protective measures are in violation of the Ordinance of METI based on the provision set forth in the preceding paragraph, he/she may order the licensee of refining activity to correct the measures pertaining to areas for the physical protection of specific nuclear fuel material, correct the handling method of specified nuclear fuel material, and take any other measures necessary for the protection of specified nuclear material (hereinafter referred to as "corrective measures").  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条の三 製錬事業者は、第十一条の二第一項に規定する場合には、特定燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、経済産業省令で定めるところにより、特定燃料物質の取扱い等の知識等について経済産業省令で定める要件を備える者のうちから、物質防護管理者を選任しなければならない。例文帳に追加

Article 12-3 (1) In the case provided in the provisions of Article 11-2 (1), the licensee of refining activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a physical protection manager from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of METI related to knowledge, etc. of the handling of specified nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage activity related to the protection of specified nuclear fuel material in a consistent manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条の七 加工事業者は、第二十一条の二第二項に規定する場合には、特定燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、経済産業省令で定めるところにより、特定燃料物質の取扱い等の知識等について経済産業省令で定める要件を備える者のうちから、物質防護管理者を選任しなければならない。例文帳に追加

Article 22-7 (1) In the case that the provision of Article 21-2 (2) is applicable, the licensee of fabricating or enrichment activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a physical protection manager, from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of METI related to knowledge, etc. of the operation of specified nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage activity related to the protection of specified nuclear fuel material in a consistent manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十条の四 再処理事業者は、第四十八条第二項に規定する場合には、特定燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、経済産業省令で定めるところにより、特定燃料物質の取扱い等の知識等について経済産業省令で定める要件を備える者のうちから、物質防護管理者を選任しなければならない。例文帳に追加

Article 50-4 (1) In the case that the provision of Article 48 (2) is applicable, the licensee of reprocessing activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a physical protection manager, from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of METI related to knowledge, etc. of the operation of specified nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage activity related to the protection of specific nuclear fuel material in a consistent manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条の二十四 廃棄事業者は、第五十一条の十六第四項に規定する場合には、特定燃料物質の防護に関する業務を統一的に管理させるため、経済産業省令で定めるところにより、特定燃料物質の取扱い等の知識等について経済産業省令で定める要件を備える者のうちから、物質防護管理者を選任しなければならない。例文帳に追加

Article 51-24 (1) In the case that the provision of Article 51-16 (4) is applicable, the licensee of radioactive waste disposal or storage shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, appoint a physical protection manager, from among persons who satisfy the requirements provided in the Ordinance of METI related to knowledge, etc. of the operation of specified nuclear fuel material, etc., and have this physical protection manager manage activity related to the physical protection of specified nuclear fuel material in a consistent manner.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十一条の九 燃料物質又は燃料物質によつて汚染された物の廃液槽その他の経済産業省令で定める特定廃棄物埋設施設又は特定廃棄物管理施設であつて溶接をするものについては、経済産業省令で定めるところにより、その溶接につき経済産業大臣の検査を受け、これに合格した後でなければ、第一種廃棄物埋設事業者又は廃棄物管理事業者は、これを使用してはならない。ただし、第四項に定める場合及び経済産業省令で定める場合は、この限りでない。例文帳に追加

Article 51-9 (1) Any liquid waste tanks used for storing nuclear fuel material or material contaminated with nuclear fuel material, and any other specified waste disposal facilities or specified waste storage facilities specified by the Ordinance of METI that are to be welded shall be inspected by the Minister of METI with respect to the welding, pursuant to the Ordinance of METI, and the licensee of Category 1 waste disposal activity or licensee of the radioactive waste storage activity shall not use such tanks or facilities until after they have passed the inspection; provided, however, that this shall not apply to the case specified in paragraph (4) and cases specified by the Ordinance of METI.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 この法律において「産業集積の形成」とは、自然的経済的社会的条件からみて一体である地域において企業立地又は事業高度化が行われることにより、当該企業立地又は事業高度化を行う事業者を中とした産業集積の形成が行われることをいう。例文帳に追加

(4) The term "formation of industrial clusters" as used in this Act means the formulation of industrial clusters through the establishment of new business facilities or business innovation within a region that constitutes a coherent whole in terms of natural, economic and social conditions, centering on business operators who conduct said establishment of new business facilities or business innovation.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

地域雇用創造のとなる産業における新たな雇用創出を支援するため、サービス分野及び市町村等が自ら選択した重点産業において創業する者に対し、創業経費及び雇入れについて助成を行う地域創業助成金を引き続き運用する。(継続)例文帳に追加

To support the creation of new employment in industries playing key roles in job-creation in their regions, subsidies for startups and employment by local industries will be continued to those who launch new businesses in service fields and key industries, as determined by municipalities, etc. (continuation) - 経済産業省

さらに、2010 年5 月に直嶋経済産業大臣がインドに訪問した際に、日本企業コンソーシアムの中企業と、デリー・ムンバイ開発公社、関係州の産業開発公社の間で、事業化調査実施に関するMOUを締結した。例文帳に追加

In addition, when Mr. Naoshima,Minister of Economy, Trade and Industry visited India in May 2010, core companies of Japanese company consortia, DMICDC and industrial development public corporation of concerned States signed MOU on the execution of feasible study. - 経済産業省

こうした観点から経済産業省では、アジア広域開発の中となりうる産業集積地を有する各国政府に対し、政策対話や官民ミッションの派遣等により、官民一体となったアプローチを行っている。例文帳に追加

From this point of view, the Ministry of Economy, Trade and Industry is approaching each government that has an industrial cluster that would become a core of the development of wide Asia region cooperating with private sector such as through policy dialogues and the dispatch of missions that consist of both private and public sector. - 経済産業省

また、それぞれの地域は、地域のとなる重点的産業を戦略的に選択し、産業振興・創業支援、人材確保・育成などの施策を総合的に実施していかなくてはならず、特に、地域産業を支える意欲と技能をもった人材を確保するため、市町村と公共職業安定所の連携、公共職業安定所の広域的職業紹介機能などによって、地域における職業紹介機能を高めることが重要である。例文帳に追加

(Period of rapid economic growth:population concentrated in metropolitan region, consumption stimulated by urban lifestyle)During the period between the postwar era and rapid economic growth, the population grewsignificantly. - 厚生労働省

第二十二条の二 加工事業者は、燃料物質の取扱いに関して保安の監督を行なわせるため、経済産業省令で定めるところにより、次条第一項の燃料取扱主任者免状を有する者のうちから、燃料取扱主任者を選任しなければならない。例文帳に追加

Article 22-2 (1) Any licensee of fabricating or enrichment activity shall, as provided for by the Ordinance of METI, appoint a chief engineer of nuclear fuel from among the persons who are certified chief engineers of nuclear fuel as set forth in paragraph (1) of the following Article, and have this person supervise operational safety concerning the handling of nuclear fuel material.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 第一項第一号の燃料取扱主任者試験の課目、受験手続その他燃料取扱主任者試験の実施細目並びに燃料取扱主任者免状の交付及び返納に関する手続は、経済産業省令で定める。例文帳に追加

(4) The subjects, procedures and other details of the examination for chief engineer of nuclear fuel set forth in item (i) of paragraph 1, and the procedure for issuing and returning the certification for chief engineer of nuclear fuel shall be specified in the Ordinance of METI.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条 製錬事業者は、燃料物質に係る製錬の事業を行う場合においては、経済産業省令で定めるところにより、保安規定(燃料物質の取扱いに関する保安教育についての規定を含む。以下この条において同じ。)を定め、事業開始前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 12 (1) If a licensee of refining activity conducts activity consisting of refining nuclear fuel material, he/she shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, specify operational safety programs (including rules concerning education on operational safety of nuclear fuel material handling; hereinafter the same shall apply in this Article) before commencing activity and obtain the approval of the Minister of METI. The same shall apply when amendments are made to such programs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十二条の二 製錬事業者は、第十一条の二第一項に規定する場合には、経済産業省令で定めるところにより、物質防護規定を定め、特定燃料物質の取扱いを開始する前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 12-2 (1) In the case where the provision of Article 11-2 (1) is applicable, the licensee of refining activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, provide physical protection program and obtain the approval of the Minister of METI before commencing the operation of specified nuclear material. The same shall also apply when amendments are made to such program.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第二十二条の六 加工事業者は、第二十一条の二第二項に規定する場合には、経済産業省令で定めるところにより、物質防護規定を定め、特定燃料物質の取扱いを開始する前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 22-6 (1) In the case where the provision of Article 21-2 (2) is applicable, the licensee of fabricating or enrichment activity shall, as provided for by the Ordinance of METI, specify physical protection program and obtain the approval of the Minister of METI before commencing the operation of specified nuclear material. The same shall also apply when changes are made to such program.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十三条の二十五 使用済燃料貯蔵事業者は、第四十三条の十八第二項に規定する場合には、経済産業省令で定めるところにより、物質防護規定を定め、特定燃料物質の取扱いを開始する前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 43-25 (1) In the case where the provision of Article 43-18 (2) is applicable, the licensee of spent fuel interim storage activity shall, as provided for by the Ordinance of METI, specify the physical protection program and obtain the approval of the Minister of METI before commencing the operation of specific nuclear material. The same shall also apply when changes are made to such programs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第五十条の三 再処理事業者は、第四十八条第二項に規定する場合には、経済産業省令で定めるところにより、物質防護規定を定め、特定燃料物質の取扱いを開始する前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 50-3 (1) In the case that the provision of Article 48 (2) is applicable, the licensee of reprocessing activity shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, provide physical protection program and obtain approval from the Minister of METI before commencing the operation of specified nuclear fuel material. The same shall apply when the licensee of reprocessing activity intends to make changes to such programs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第五十一条の二十三 廃棄事業者は、第五十一条の十六第四項に規定する場合には、経済産業省令で定めるところにより、物質防護規定を定め、特定燃料物質の取扱いを開始する前に、経済産業大臣の認可を受けなければならない。これを変更しようとするときも、同様とする。例文帳に追加

Article 51-23 (1) In the case that the provision of Article 51-16 (4) is applicable, the licensee of radioactive waste disposal or storage shall, pursuant to the provision of the Ordinance of METI, provide physical protection program and obtain approval from the Minister of METI before commencing the operation of specified nuclear fuel material. The same shall apply when the licensee of waste disposal or storage facilities intends to make amendment to such programs.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS