1016万例文収録!

「気にしなくていい」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 気にしなくていいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

気にしなくていいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2351



例文

気にしなくていい例文帳に追加

You don't have to worry about it - Weblio Email例文集

気にしなくていいんですよ。例文帳に追加

It's all right. - Tatoeba例文

気にしなくていいんですよ。例文帳に追加

Don't worry about it. - Tatoeba例文

いいよ、にしなくて。例文帳に追加

Don't worry about it. - Tatoeba例文

例文

気にしなくていいんですよ。例文帳に追加

It's all right.  - Tanaka Corpus


例文

いいよ、にしなくて。例文帳に追加

Don't worry about it.  - Tanaka Corpus

そんなこと気にしなくていいよ!例文帳に追加

Don't even give it a thought! - Weblio Email例文集

トムの言ったことなんて、気にしなくていいんだよ。例文帳に追加

Don't worry about what Tom said. - Tatoeba例文

大したことじゃないから。気にしなくていいよ。例文帳に追加

It's not a big deal. Don't worry about it. - Tatoeba例文

例文

あなたは私にそんなにを遣わなくいいですよ。例文帳に追加

You don't have to care that much about me.  - Weblio Email例文集

例文

あなたはそれを気にしなくていいと私は思います。例文帳に追加

I don't think you need to worry about it.  - Weblio Email例文集

私はそれを気にしなくていいのですか。例文帳に追加

I don't have to worry about that.  - Weblio Email例文集

あなたは私の事は気にしなくていいです。例文帳に追加

You don't need to worry about me. - Weblio Email例文集

あなたがにしないならば変えなくてもいいと思います。例文帳に追加

If you don't mind it, I think it's fine to not change it.  - Weblio Email例文集

あなたはそれを全然気にしなくていいよ。例文帳に追加

You don't need to worry about that at all.  - Weblio Email例文集

そんなのよくあることだから気にしなくていいよ。例文帳に追加

That happens often, so don't worry about it. - Tatoeba例文

トムの言うことなんか気にしなくていいよ。例文帳に追加

You don't have to pay attention to what Tom says. - Tatoeba例文

彼女はどんなことでも泣くんだ,だから彼女のことは気にしなくていい例文帳に追加

She cries about anything, so just ignore her. - Eゲイト英和辞典

そしてコドモ部屋に行こうとしたママに、何なくこう付け加えて言いました。例文帳に追加

and as she was crossing to the day-nursery he added thoughtlessly,  - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病のふりをした。例文帳に追加

He pretended to be ill so that he could be absent from school. - Tatoeba例文

彼は翌日学校へ行かなくてもいいように、病のふりをした。例文帳に追加

He pretended to be ill so that he could be absent from school.  - Tanaka Corpus

第一筒#1へ吸を供給するための第一吸通路11は、第二筒#4へ吸を供給するための第二吸通路14に対して、少なくとも機関吸系の大開口端部近傍まで独立している。例文帳に追加

A first intake passage 11 to supply intake air to the first cylinder #1 is independent of a second intake passage 14 to supply intake air to the second cylinder #4 until at least a position near the opening end section facing to the atmosphere in an engine intake system. - 特許庁

行程が連続する第一筒及び第二筒において、第一筒の吸弁が閉弁する以前に第二筒の吸弁が開弁するようになっている多筒筒内噴射式火花点火内燃機関において、少なくとも第一筒において成層燃焼の悪化を改善することである。例文帳に追加

To improve the deterioration of stratified charge combustion in at least a first cylinder in a multi-cylinder fuel injection type spark ignition internal combustion engine wherein the intake valve of a second cylinder is opened before the closing of the intake valve of the first cylinder in the first and second cylinders performing continuous suction stroke. - 特許庁

少女は、きれいな靴を片方なくしたのにがついて腹を立てて魔女に言いました。例文帳に追加

The little girl, seeing she had lost one of her pretty shoes, grew angry, and said to the Witch,  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

機本体を昇降させることなく、水中に空を供給する好運転と、水中に空を供給しない嫌運転とを簡易に選択して効率的に行うことができるようにした曝装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an aerator to easily select and efficiently perform an aerobic operation in which air is supplied under water and an anaerobic operation in which the air is not supplied under water without moving up and down the main body of an aeration machine. - 特許庁

シールド3が、少なくとも1つの空入口オリフィス11a,11bと、少なくとも1つの空出口オリフィス12a,12bとを有しており、空入口オリフィスが、空ガイドダクト13を介してファン5に接続されている。例文帳に追加

The shield 3 has at least one air inlet orifices 11a, 11b and at least one air outlet orifices 12a, 12b, and the air inlet orifices are connected to a fan 5 via an air guide duct 13. - 特許庁

なくとも排ガス浄化触媒12の温度が活性化温度に達していないときには、制御弁51を制御して、少なくとも一部の排ガスがバイパス通路52を通して排ガス浄化触媒12に導入される。例文帳に追加

At lease when the temperature of the exhaust emission control catalyst 12 does not reach the activation temperature, the control valve 51 is controlled to introduce at least a part of exhaust gas into the exhaust emission control catalyst 12 through the bypass passage 52. - 特許庁

リソグラフィ装置であって、リソグラフィ装置の内部空間に第1流を供給するように構成されている少なくとも第1体シャワーと、リソグラフィ装置の内部空間に第2流を供給するように構成されている少なくとも第2体シャワーとを有し、体シャワーが第1流及び第2流を少なくとも部分的に互いの方に向けるように構成されているリソグラフィ装置。例文帳に追加

The lithography apparatus comprises at least a first gas shower constituted so as to supply a first air current into an internal space of the lithography apparatus, and at least a second gas shower constituted so as to supply a second air current into the internal space of the lithography apparatus, wherein the first and second air currents are at least partially directed to one another by the gas shower. - 特許庁

急速空弁の充水完了時に急速空弁内部の空をすべて排するのではなく、逆に空溜まりをつくり、急速空弁内部の水位を低くすることにより急速空弁部の総体重量を軽くし、また滞留し不衛生となっている水の量も少なくする。例文帳に追加

Instead of the exhaust of all air from the rapid air valve at completing the filling of water in the rapid air valve, the formation of an air reservoir lowers a water level in the rapid air valve to reduce the total weight of the rapid air valve and reduce the amount of water which resides therein into an insanitary condition. - 特許庁

なくとも一つの筒をその吸弁及び排弁を閉じることによって停止させる第一モードと、停止されていた筒を始動させる第二モードとの間を切り替える時、停止筒を再始動するための燃料の再導入に先立って、少なくとも一つの停止筒において、筒の温度を上昇させるべく、該筒への吸を可能とするよう吸弁を作動させる。例文帳に追加

An intake valve is operated to suck air into at least one stopped cylinder so as to raise temperature of the cylinder in at least one stopped cylinder prior to reintroduction of fuel for restarting the stopped cylinder when switching between the first mode for stopping at least one cylinder by closing its intake valve and an exhaust valve and the second mode for starting the stopped cylinder. - 特許庁

室内1の天井2の少なくとも一部に、脱臭シート4を収納した通室3を形成し、通室3を空の風路とし、室内1の空の脱臭を通室3の脱臭シート4で行う。例文帳に追加

A ventilation room 3 wherein a deodorant sheet 4 is stored is formed in at least a part of the ceiling 2 in the room 1, the ventilation room 3 is used as a ventilation flue, and the deodorization of the air in the room 1 is carried out by the deodorant sheet 4 of the ventilation room 3. - 特許庁

また、第1排管8の支持は、車体26でなくサブフレーム22にてなされている。例文帳に追加

The first exhaust pipe 8 is supported not only on a car body 26 but also on a sub-frame 22. - 特許庁

熱源を要することなく泡の発生位置に近接して連続的に消泡処理を行う。例文帳に追加

To continuously carry out defoaming treatment adjacent to an air bubble generation position without requiring a heat source. - 特許庁

の流れはゆったりと快適で、風もほとんどなく、涼しくて過ごしやすい一日になりそうだった。例文帳に追加

There was a slow, pleasant movement in the air, scarcely a wind, promising a cool, lovely day.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

複数の出口は、空流の比較的高温の第1の部分を放出する少なくとも1つの第1の空出口と空流の比較的低温の第2の部分を放出する少なくとも1つの第2の空出口とを含む。例文帳に追加

The plurality of outlets includes: at least one first air outlet for emitting the relatively hot first portion of the air flow; and at least one second air outlet for emitting the relatively cold second portion of the air flow. - 特許庁

本ターボ機械(10)は、それに沿って排(16)を導きかつ周囲に放出する少なくとも1つの排通路と、排(16)から規制物質を除去することができる少なくとも1つの排処理装置(24)とを含む。例文帳に追加

This turbomachine 10 includes at least one exhaust passage for introducing the exhaust gas 16 along its machine and discharging the exhaust gas to the periphery, and at least the one exhaust processing device 24 capable of removing a regulated substance from the exhaust gas 16. - 特許庁

取入口2a1と内吹出し口2b1は、内吹出し口2b1から室内12に吹出された空のうちの少なくとも一部が車両天井11に沿って内取入口2a1に空が流れ得るような位置および開口向きを有するように設置される。例文帳に追加

The inside air inlet 2a1 and the inside air outlet 2b1 are set up so as to have a position and a direction of an opening that enables at least a part of air blown out from the inside air outlet 2b1 to the cabin 12 to flow into the inside air inlet 2a1 along the ceiling 11 of the vehicle. - 特許庁

もしPORTDIR変数を変更したなら、PORTDIRの変更に関する影響をにしなくてもいいように、以下の変数も同様に変更した方がいいでしょう。例文帳に追加

If you alter the PORTDIR variable, you might want to alter the following variables as well since they will not notice the PORTDIR change. - Gentoo Linux

別の実施形態において、第一空源は少なくとも一つの主要部支持用空袋および少なくとも一つのマイクロクライメート空袋に空を供給する。例文帳に追加

In another embodiment, a first air source provides air to at least one main support bladder and to at least one microclimate bladder. - 特許庁

ターボ機械10は、それに沿って排16を導きかつ放出する少なくとも1つの排通路18と、排16から規制物質を除去することができる少なくとも1つの排処理装置22とを含む。例文帳に追加

The turbomachine 10 includes at least one exhaust pathway 18 along which the exhausat gas 16 is directed and released, and at least the one exhaust processor 22 capable of removing regulated substances from the exhaust gas 16. - 特許庁

制御部31は、第2空流路の空流れから室外熱交換器21の表面に湿が奪われる可能性があるときに、第2空流路の空流れを第1空流路の空流れよりも相対的に少なくするように、空流れ調整部13を調整する。例文帳に追加

The control portion 31 adjusts the airflow adjusting portion 13 so that the airflow in the second air flow channel is relatively reduced with respect to the airflow in the first air flow channel when the humidity may be drained from the airflow in the second air flow channel to a surface of the outdoor heat exchanger 21. - 特許庁

第1抵抗素子10と第2抵抗素子20の少なくとも1つは、磁抵抗効果素子である。例文帳に追加

At least one of the first resistance element 10 and the second resistance element 20 is a magneto-resistance effect element. - 特許庁

この場合、一部の空が空通路38を通して給用開口部45の反対側に向うので、空が給用吐出口62から部屋21内に極力偏りなく吐出される。例文帳に追加

In this case, since air is partially directed to the opposite side of the opening 45 for supplying air through an air passage 38, air can be discharged from the discharge port 62 for supplying air into the room 21 without any drift. - 特許庁

機械的な曝機を用いることなく、簡単な配管だけで、汚水の循環経路を切り替えて、水中に空を供給する好運転と、水中に空を供給しない嫌運転とを簡易に選択して効率的に行うことができるようにした曝装置を提供すること。例文帳に追加

To provide an aerator to easily select and efficiently perform an aerobic operation in which air is supplied under water and an anaerobic operation in which the air is not supplied under water by switching a circulating channel of sewage only with simple piping without using a mechanical aeration machine. - 特許庁

このような空を吸としてエンジン本体130の燃焼室132に供給することにより、圧縮行程において筒131の筒内圧力を高い圧力にすることなく、燃料に着火することが可能になる。例文帳に追加

Fuel can be ignited without making cylinder pressure in a cylinder 131 high during compression stroke by supplying such air to a combustion chamber 132 of an engine body 130 as intake air. - 特許庁

なくとも室4の1部範囲が特に数個の電導体1により貫通されている。例文帳に追加

At least one area of the chamber 4 is especially penetrated by several electrical conductors 1. - 特許庁

このような空流が図2中矢印で示すように発生するのに伴って、冷却用空導入通路16内の空が排口22から排され、同時に吸口20から外が冷却用空導入通路16内に導入され、本体12bの底面が冷却される。例文帳に追加

The air in the air intake passage 16 for cooling is exhausted from an exhaust vent 22 in accordance with generation of such airflow as shown by arrows in a figure 2, the outside air is simultaneously introduced from an intake vent 20 to the air intake passage 16 for cooling and the bottom surface of the main body 12b is cooled. - 特許庁

しかも、袋本体1から空通路41が突出することなく、使用中あるいは収納時において、空通路が邪魔になることもない。例文帳に追加

An air passage 41 does not protrude from the bag body 1 and also does not obstruct during use or storage. - 特許庁

第1の障壁および第2の障壁によって、少なくとも1つの排ダクトに流れ連絡する状態で結合された排プレナムが画定される。例文帳に追加

The first barrier and the second barrier define an exhaust plenum coupled in flow communication with the at least one exhaust duct. - 特許庁

例文

減圧空間3を通過した直後の減圧状態の繊維シート基材1が常圧の外に曝されることがなくなって、繊維シート基材1に常圧の外(空)が作用することがなくなる。例文帳に追加

The decompressed substrate 1 immediately after passing through the space 3 is not exposed to outside air (air) of an ordinary pressure, and the outside air (air) does not act on the substrate 1. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS