1016万例文収録!

「用言」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

用言を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 218



例文

また、コンテンツとアンケート回答票を、使用言語ごとに対応付けて記憶しておき、アンケート対象者がアクセス(提示)したコンテンツに対応する(使用言語の)アンケート回答票にアクセス可能にすることも本発明に含まれる。例文帳に追加

This invention also includes storing the content and the questionnaire reply slips while making them correspond to each other for each language to be used, and performing access to the questionnaire reply slips (of the language to be used) corresponding to the content accessed (presented) by an object person of the questionnaire. - 特許庁

異なる音声による同一学習用言語を記録部に記録し、これを学習者が利用する学習者端末にて順次再生するか、一つの音声による同一学習用言語を記録部に記録し、これを学習者が利用する学習者端末にて異なる音声により繰り返し再生する。例文帳に追加

In the language learning system, the same language for learning spoken in different voices is recorded in a recording section and successively reproduced by a learner terminal used by a learner, or the same language for learning spoken in one voice is recorded in the recoding section and repeatedly reproduced in different voices by the learner terminal used by the learner. - 特許庁

ユーザ関数抽出手段105は、ユーザが汎用言語で記述したソースコード102から、制御プログラムの中で利用するユーザ関数の参照形式定義情報102aとユーザ関数汎用言語ソースコード102bを生成する。例文帳に追加

A user function extracting means 105 generates the reference form definition information 102a of the user function to be utilized in the control program and a user function general purpose language source code 102b from a source code 102 which is described by a user through the use of a general purpose language. - 特許庁

インターネットを利用したIP電話において、IP電話接続時のIP番号を元に発信者側の使用言語と着信者側の使用言語を自動的に識別し、IPネットワークを経由する電話の自動翻訳を行うと共に、IPネットワークの負荷分散を図ることを可能とする、IPネット翻訳方式および方法を提供する。例文帳に追加

To provide IP network translation system and method for automatically identifying a caller's language and a callee's language on the basis of IP numbers at the connection of IP telephones utilizing the Internet, automatically translating telephone calls through an IP network and distributing the load of the IP network. - 特許庁

例文

質問項目の候補各々を複数の言語各々で表現されたものにより構成し,対応者端末4には,対応者の使用言語で表現された質問項目選択用Webページを提示して質問項目を選択させ,ユーザ端末3にはユーザ使用言語で表現された情報入力用Webページを送信する。例文帳に追加

The respective candidates of the question items are configured so as to be expressed in various language, and the Web page for question item selection expressed in the use language of the respondent is presented to the respondent terminal 4, and the question items are selected, and the Web page for information input expressed in the user use language is transmitted to a user terminal 3. - 特許庁


例文

利用者が、この表示されたリモートパネル画面31に示された言語選択ボタン31dのうち、自分の使用言語が示された言語選択ボタン31dをクリックすると、そのリモートパネル画面31におけるLCD部分31cには、操作パネルの表示される内容が、その利用者の使用言語に翻訳した状態で表示されるようになる。例文帳に追加

When the user clicks a language selecting button 31d showing his language used among the language selecting buttons 31d displayed on this displayed remote panel screen 31, on the LCD part 31c on the remote panel screen 31, the content displayed of the operating panel is displayed by a condition that the content is translated to the language used by the user. - 特許庁

本発明の目的はインターネットに接続されたIP電話や端末を音声入出力として、異なる使用言語の複数の利用者間で、双方向による音声通訳を介し、相互の言葉の違いを感ずることなく、自分の使用言語によって会話やコミュニケーションができるサービスを提供することにある。例文帳に追加

To provide a service which enables a plurality of users speaking different languages to speak to and communicate with each other in their languages through bidirectional interpretation without feeling the difference of languages by using IP phones or terminals connected to the Internet, as voice input/output means. - 特許庁

学習用言語は会話形式で記録されており、学習用言語における何れか一方の音声の再生を停止する音声停止選択手段と、停止された音声に相当する学習者の音声を受け付ける学習者音声受付手段と、受け付けた音声の適否を判定する音声判定手段をさらに有する。例文帳に追加

The language for learning is also recorded in the form of conversation, and the system is further provided with a speech stop selection means for stopping reproduction of speech of either one of the speakers of the language for learning, a learner speech receiving means for receiving the speech of the learner corresponding to the stopped speech, and a speech judging means for judging the propriety of the received speech. - 特許庁

職員の採用・登用及び昇給・昇進等については、ジェンダーや使用言語、国籍等のバランスに最大限配慮した上で、公平で透明な制度により行われる必要があります。例文帳に追加

Matters like the hiring and recruitment of and pay raises and promotions for personnel must be conducted through a fair and transparent system in which the greatest consideration is given to balancing factors like gender, languages used, and nationality.  - 財務省

例文

コンピュータープログラムは、コンピューターの使用言語に関わらず、コンピューターを作動させ、結果を生み出すため使用される一連の指令又はその他であり、文学著作物として保護される。例文帳に追加

Computer program is a set of instructions or anything used with the computers as to make the computer work or to generate any result no matter what the computer language is shall be protected as literary works. - 特許庁

例文

無線ゲートウェイサーバ2は利用言語通知による利用フォント情報をフォントサーバ5に送り、フォントサーバ5は要求されたフォントを無線通信ゲートウェイサーバ2に送る。例文帳に追加

The radio gateway server 2 sends used font information by the used language report to a font server 5, which sends the requested font to the radio communication gateway server 2. - 特許庁

商品についての表現形態に対応する表現用言語を選択及びその強弱を表現する階調情報で商品を識別管理し、これらの情報を入力することにより商品を検索できるようにする。例文帳に追加

To retrieve a merchandise by selecting a language for representation corresponding to a representation style as to merchandises, identifying and managing the merchandises with gradation information representing its strength, and inputting their information. - 特許庁

データ要求元コンピュータ15がデータベース用言語によってデータ読出プログラムを生成し、該データ読出プログラムをマークアップ言語に埋め込みデータベースアクセスサーバ20送出する。例文帳に追加

A data request source computer 15 generates a data reading program in a database language, embeds the data reading program in a markup language, and sends it to a database access server 20. - 特許庁

車載ラジオ受信機のオーディオ処理ICは、ユーザにより使用言語が選択されたときは、言語に応じてハイカットコントロールによる減衰量を設定する。例文帳に追加

The audio processing IC of a vehicle-mounted radio receiver sets the attenuation by a high-cut control depending on the language when the language used is selected by a user. - 特許庁

情報処理装置において、その利用言語に係らず共通なテンプレートを用いてネットワークデバイスから情報を取得し、当該情報処理装置で利用している言語に合わせた情報を得る。例文帳に追加

To allow an information processor to obtain information from network devices by means of a common template regardless of the language used by the processor, thus obtaining information that matches the language used by the processor. - 特許庁

半導体デバイスDUTを試験する半導体試験装置2の動作を規定するテスト・プログラムは、テスト・プログラム作成用言語で作成されている。例文帳に追加

A test program for specifying the operation of a semiconductor testing device 2 for testing a semiconductor device DUT is generated in language for generating a test program. - 特許庁

但し、その出力言語は、当該ステーションのマイクロホン116を通じてプレイヤーが発声した際に、そのプレイヤーが使用した言語と異なっていれば、その使用言語に設定変更される。例文帳に追加

If the output language differs from the language used by the player when the player makes an utterance through the microphone 116 of the station, the setting of the output language is changed to the language used by the player. - 特許庁

変換情報抽出部46は、使用言語特定部42が特定したサービス地域に対応する変換情報を、変換情報データベース45から抽出する。例文帳に追加

A conversion information extraction section 46 extracts conversion information corresponding to the service country that the used language specification section 42 has specified from a conversion information database 45. - 特許庁

会計処理が終了すると、印刷データ作成部54が、レシート印刷用言語での商品名を用いてレシート印刷データを作成し、プリンタ19へ出力する。例文帳に追加

When account processing is completed, a print data creating part 54 creates receipt printing data by using the article name in the language for receipt printing and outputs the data to a printer 19. - 特許庁

本発明は、係り受け解析前の時点で、最終文節の自立語が名詞または、名詞複合語である場合に、主名詞を決定し、用言・助動詞補完テーブルに条件が合うものがある場合に、補完を行う。例文帳に追加

A main noun is determined before dependency analysis, when an independent word of the last clause is a noun or a noun compound word, and when there is a declinable word matching the condition in a declinable word/auxiliary verb complement table is complemented,. - 特許庁

施設案内パンフレット100には、施設を紹介/案内する施設情報17aが当該施設を利用する利用者の使用言語による表記で印字される。例文帳に追加

Facility information 17a for introducing/guiding facilities is printed on a facility guide pamphlet by being written in a language to be used by a user who uses the facilities. - 特許庁

使用言語に関わらず容易かつ適切に設定を行うことが可能なユーザインターフェースを用いた画像処理システムおよび画像処理方法を実現する。例文帳に追加

To realize an image processing system and image processing method using a user interface capable of easily and appropriately performing setting regardless of a language to be used. - 特許庁

会計処理が終了すると、印刷データ作成部54が、レシート印刷用言語での商品名を用いてレシート印刷データを作成し、プリンター17へ出力する。例文帳に追加

When the accounting processing is finished, a print data creation unit 54 creates receipt print data by using the article name in the receipt printing language and outputs the created data to a printer 17. - 特許庁

プリンタ20はフォントデータを持たなくても、PC10において使用言語のフォントにより生成されたステータス印刷用の文字列イメージデータセットを用いてステータス印刷が可能である。例文帳に追加

The printer 20 having no font data can print a status using the character string image data sets for status printing generated in a font of the language used in the PC 10. - 特許庁

そして、オペレータデータベース7を検索して、通報者の使用言語に対応でき、かつ通報者の位置に土地勘を有するオペレータが使用中のオペレータ端末と通信装置8を接続する。例文帳に追加

Then, an operator database is retrieved, and an operator who can speak the language of the notifier and also has acquaintance with the location of the notifier connects an operation terminal in use to communication equipment 8. - 特許庁

PLCプログラミング言語で作成されたPLCプログラムをサイクリックに実行するSLCランタイム11bと、汎用言語で作成されたユーザ作成プログラム12aを実行する補助処理部12を備える。例文帳に追加

This controller comprises an SLC runtime 11b which executes a PLC program created with a PLC programming language cyclically, and an auxiliary processing part 12 which executes user created program 12a created with a general-purpose language. - 特許庁

そして、各クラスタ十分統計量のうち1つあるいは複数の組み合わせから音響モデルを合成して、各音響モデルを、評価用データおよび評価用言語モデルを用いて評価する。例文帳に追加

Then a sound model is composed of one or a plurality of combinations of the respective cluster sufficient statistics, and respective acoustic models are evaluated by using data for evaluation and a language model for evaluation. - 特許庁

重要連用節特定部12は、重要用言節特定部11と係り受け関係にある連用節の内もっとも重要と評価される連用節を重要連用節として特定する。例文帳に追加

An important continuous clause specifying part 12 specifies a continuous clause evaluated as most important among the continuous clauses in modification relation with the important declinable word clause specifying part 11 as an important continuative clause. - 特許庁

一方、その日本語版冊子カタログをその外国人の使用言語、例えば、英語、中国語、韓国語などで翻訳した仮想カタログをデータベース化してインターネット配信サーバーCに登録する。例文帳に追加

Meanwhile, a virtual catalog obtained by translating the Japanese version booklet catalog in a used language of the foreigners, e.g. English, Chinese, or the Korean language is made to be a database and registered in an Internet distribution server C. - 特許庁

テスト・プログラム作成用言語を用いて作成されたテスト・プログラムに含まれる汎用関数を、その汎用関数の汎用引数について特別な準備をすることなく呼び出すことができる半導体試験システムを提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor testing system for calling a generic function included in a test program generated by using language for generating a test program without especially generating for the general argument of the generic function. - 特許庁

使用言語が異なるものを含む複数のアプリケーションプログラムで定義される変数の、ページ遷移に伴う値の受渡しを実行すると共に、その記録性を良くする。例文帳に追加

To deliver the value of a variable defined by a plurality of application programs, including those having different use languages, at the time of page transition, and to improve recordability thereof. - 特許庁

ユーザから検索対象となる文字列中における第1、第2の検索対象語の指定を受け付けると、検索文字列用言語解析部25は文字列を構成する各語の構文・意味上の役割情報を解析する。例文帳に追加

When accepting the designation of first and second retrieval object words in a character string being the object of retrieval from a user, a retrieval character string language analyzing part 25 analyzes the syntax and role information on semantic meaning of each of words constituting a character string. - 特許庁

災害時に何れかのサーバー1,2からユーザー会社4の各社員8に対して使用言語を選択可能としたブロードキャストメッセージを自動送信する。例文帳に追加

In the event of disaster, a broadcast message capable selecting a using language is automatically transmitted to each employee 8 of the user company 4 from any server 1 or 2. - 特許庁

次に案内文設定部40は、地名など、複数の読み方が対応している単語を現地語(車両位置に対応する地域での使用言語)に置き換えて進路案内文を設定する。例文帳に追加

Then, the guide sentence setting part 40 sets the course guide sentence by replacing a word having corresponding plural reading ways such as the place name with a local language (language used in a district corresponding to the vehicle position). - 特許庁

言語判別部12は、入力インタフェース部11からの画像ファイルのシンボル及びその位置情報に基づいて画像ファイルの使用言語を判別する。例文帳に追加

A language discrimination section 12 discriminates a language used in an image file from the input interface section 11 based on a symbol of the image file and its position information. - 特許庁

本体制御部13は、当該携帯電話機の現在位置に基づいて上記テーブル11を検索し、現在位置が属する地域の使用言語を検出する。例文帳に追加

A body control part 13 searches the table 11 in accordance with the current position of the cellular phone and detects the language used in the area to which the current position belongs. - 特許庁

ユーザ側で汎用言語で作成した操作ガイドのファイルを実行することで操作ガイドを表示しつつ自動的に動作させ得る操作ガイド可変型測定機器を提供することにある。例文帳に追加

To provide an operation guide variable type measuring instrument operated automatically while displaying an operation guide by executing a file for the operation guide prepared with widely used languages in a user side. - 特許庁

そして、返信メールを入力作成する際に、CPU1は、その返信メール入力画面を受信メールの使用言語と同じ言語で入力可能な入力画面に変更する。例文帳に追加

The CPU 1 changes an input display to enable operator to input a replied e-mail by the same language in the received e-mail when the replied e-mail is composed. - 特許庁

音声対話処理において、音声対話処理部は、表示用言語で作成されている処理用データを読み出し、「form」タグのあとに記載されている文字に従って、“会員番号を入力して下さい”と発声する処理を実行する。例文帳に追加

In the sound conversation processing, a sound conversation processing part reads processing data created by the display language and performs a processing for emitting "Please input a member number" in accordance with a character filled after a "form" tag. - 特許庁

そのため、メッセージの使用言語がユーザの得意な言語でないときには、メッセージ内容をオープンすることなく、その言語の得意な人に翻訳してもらうなどと言った対策を講ずることができる。例文帳に追加

If the message language uses 'French', the incoming display data expressed in French are read out of the memory 26 and shown at the part 20. - 特許庁

ネットワーク回線を介して商品の売買を行う場合において、売り手と買い手の使用言語が異なるときであっても、円滑なコミュニケーションを図ることを可能にするデータ送信システムを提供する。例文帳に追加

To provide a data transmission system for attaining smooth communication, even when languages used by a seller and a purchaser are different, in case of merchandizing articles via a network line. - 特許庁

文の中心となる用言「する」を含む中心文節C1に対し、文節C8、C7は係り受けレベル値が指定係り受けレベル値より大きいので第1判定項目の仮重要度値は−1となる。例文帳に追加

Concerning a center clause C1 containing a declinable word 'do' to become the center of a sentence, the modification level value of clauses C8 and C7 is higher than a designated modification level value, and hence the temporary significance value of the first decision item becomes '-1'. - 特許庁

クライアント1の記憶部16から、クライアント1の使用言語情報を取得して、管理サーバ2へプリンタドライバ取得要求を送信する。例文帳に追加

The use language information of a client 1 is acquired from the storage part 16 of the client 1 and a printer driver acquisition request is transmitted to a management server 2. - 特許庁

緊急である旨の音声メッセージの使用言語が、被報知者が理解する言語と異なっても、被報知者に伝えることができる緊急報知装置を提供する。例文帳に追加

To provide an emergency notification apparatus capable of notifying a person to be notified of emergency even if a language used for a voice message about emergency is different from a language comprehensible for the person to be notified. - 特許庁

画像処理装置が備える帳票認識部40は、画像読取部22が読み取った帳票を文字認識して使用言語や数値の単位を求める。例文帳に追加

A business form recognition part 40 provided in an image processor searches use language or a unit of a numeric value by performing character recognition of a business form read by an image reading part 22. - 特許庁

受発注企業間などにおけるパートナの選定を行う際に、企業の人件費やスキル等だけでなく、時差や使用言語の違い等を考慮に入れて評価することで、好適なパートナを選定できる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technique capable of selecting an ideal partner by evaluating a partner in consideration of not only personnel expenses, skills and the like of an enterprise but also differences in time and used language and the like when selecting the partner in accepting and ordering enterprises and the like. - 特許庁

レジ操作者側画面の表示部分をタッチパネルによる入力操作を介して操作者に理解できる使用言語に迅速に変更可能なPOS端末装置を提供する。例文帳に追加

To provide a POS terminal apparatus that can quickly change a display part of a register operator side screen to a language understandable to an operator upon a touch panel input operation. - 特許庁

文種別決定部13は、重要用言節および重要連用節からなる文に対して文種別決定用情報記憶部17を参照して当該文の種別を決定する。例文帳に追加

A sentence kind determination part 13 determines a kind of the sentence by referring to a sentence kind determination information storage part 17 for the sentence composed of the important declinable word clause and the important continuative clause. - 特許庁

選択画面作成部30は、使用頻度が高い使用言語が表示順番の早い言語選択画面に含まれるように言語選択画面を作成する。例文帳に追加

The selection screen generation unit 30 generates the language selection screen so that a use language with a high use frequency is included in a page displayed earlier of the language selection screen. - 特許庁

例文

使用言語の切替が行われた場合、プログラム名称を言語にあわせて自動生成することで、逐一、新たな名称付けを行うことなく、プログラムの内容を推量できるようにする。例文帳に追加

To allow users to guess the content of a program without naming it one by one by automatically generating a program name according to a language when a language used is changed. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS