1016万例文収録!

「用言」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

用言を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 218



例文

ユーザが作成する汎用言語で作成されたプログラムから、PLCプログラム言語で書かれたタスクを実行できるコントローラを提供すること例文帳に追加

To provide a controller capable of executing a task written in a PLC programming language from a program created by a user with a general- purpose language. - 特許庁

画像表示装置であるテレビモニタに表示されるメニュー等の表示言語に合わせて使用言語を自動的に設定し、ユーザーの利便性を格段に高めることができる情報記録再生装置を提供する。例文帳に追加

To provide an information recording/reproducing device capable of automatically setting a language used in accordance with a display language such as a menu displayed to a television monitor being an image display device, thereby remarkably enhancing convenience for a user. - 特許庁

プログラム部品となる対象のプログラム・ソース・コードを、利用言語の特性に基づいて解析することで、プログラム・ソース・コード個々のクラスA、メソッドC、及び属性(カテゴリB)を抽出する。例文帳に追加

Object program source codes as program components are analyzes according to the characteristics of a used language to extract classes A, methods C, and properties (category) B of the respective program source codes. - 特許庁

ユーザの使用言語で使用される優先周波数帯域が高域の場合であっても、高周波ノイズの影響を極力防止できる音声発生装置を提供する。例文帳に追加

To provide a sound generator capable of preventing extremely the influence of high frequency noise even when the priority frequency band used in the language used by user is in a high frequency. - 特許庁

例文

また、既に登録されている病院名、使用言語、タイムゾーン、プリセットデータ、ユーザカスタマイズデータが変更された場合、転売されたものと判断してメモリに保存されているデータを一括消去する(ステップS2)。例文帳に追加

When a hospital name, used language, a time zone, preset data and user customized data which are registered already are changed, the data stored in the memories is batch erased (step S2) judging that this ultrasonograph is resold. - 特許庁


例文

携帯端末11および携帯端末12のそれぞれは、ユーザIDや、使用言語情報が記憶されている記録媒体、例えば、SIM(Subscriber Identity Module)カードが装着された、電話機能を有する小型装置である。例文帳に追加

Each of a mobile terminal 11 and a mobile terminal 12 is a small device having a phone function and equipped with a recording medium such as a SIM (Subscriber Identity Module) card storing a user ID and used language information. - 特許庁

画像保管サーバ4に被写体ユーザU0のユーザIDを、被写体ユーザU0の使用言語および被写体ユーザU0に提供するサービス内容を表すサービス情報の種類と関連づけて登録しておく。例文帳に追加

A user ID of a subject user U0 is registered in an image storage server 4 in association with a language used by the subject user U0 and a type of service information indicating service content to be provided for the subject user U0. - 特許庁

テスト・プログラムは、テスト・プログラム作成用言語が備えていない関数であって、汎用関数が備えている関数を呼び出すべく、スタック部50に汎用関数を指定し、汎用引数を待避させる。例文帳に追加

The test program is defined as a function with which the language for generating a test program is not provided, and a generic function is designated in a stack part 50 for calling a function with which the general function is provided, and the general argument is saved. - 特許庁

翻訳支援サーバ装置10は、送信元の端末から送信された文字列データに代えて、送信先の端末を使用するチャット参加者の使用言語に翻訳されたメッセージを送信元の端末に送信する。例文帳に追加

The device 10 transmits the message translated into the language used by the chat participant using the terminal at a transmission destination to the terminal in stead of the character string data transmitted from a transmission origin. - 特許庁

例文

携帯端末11および携帯端末12のそれぞれは、ユーザIDや、使用言語情報が記憶されている記録媒体、例えば、SIM(Subscriber Identity Module)カードが装着された、電話機能を有する小型装置である。例文帳に追加

Portable terminals 11 and 12 are small devices having a telephone function and are provided with a recording medium that stores a user ID and language information being used, for example, such as a subscriber identity module(SIM) card. - 特許庁

例文

変換要否判定部52は、装置ロケール情報取得部50が求めた画像処理装置のロケール(地域)と、帳票の使用言語や単位とを比べ、言語の翻訳や単位の変換が必要か否かを判定する。例文帳に追加

A conversion necessity decision part 52 decides whether or not the translation of language or the conversion of units are necessary by comparing the locale (area) of the image processor searched by a device locale information acquisition part 50 with the use language or units of the business form. - 特許庁

使用言語と聴覚、性別による発声に対する周波数特性の相違、送話音声の大きさの相違に対して通話時の明瞭性を高めて通話品質を向上する。例文帳に追加

To provide a received voice correction system that enhances the articulation of a speech against a difference of frequency characteristics of utterance due to a language in use, an audible sense and a sex and a difference of magnitudes of transmission voice so as to enhance the speech quality. - 特許庁

緊急通報システムなどにおいて、通報者の使用言語などに応じた最適なオペレータによる応対を可能にすることにより、通報者の状況などの把握を迅速に行う。例文帳に追加

To quickly grasp the situation, etc., of a notifier by permitting a most appropriate operator proficient in the language of the notifier to receive the notification in an emergency reporting system, etc. - 特許庁

使用言語特定部42は、情報受信部41が受信した端末電話番号にもとづいて、携帯電話10に係るサービス地域(本国)を特定する。例文帳に追加

An used language specification section 42 specifies the service region (home country) of the mobile telephone set 10 based upon the terminal telephone number that an information reception section 10 has received. - 特許庁

同音異義語による重複を少なくし、少ないキー入力回数で多くの単語や文章ワープロ登録でき、世界語候補用言語として電子辞書を実現する。例文帳に追加

To provide an electronic dictionary as a language for world word candidate by reducing overlap caused by a homonym and registering a lot of words or sentences into a word processor with a little number of times of key input. - 特許庁

ナビゲーションコントローラ6は、個性学習部4によって判定された利用者の使用言語に対応した地図表示や音声出力等を行うことによって所定のナビゲーション動作を行う。例文帳に追加

A navigation controller 6 conducts a prescribed navigation operation by outputting a map display and voice corresponding to the language being used by the user discriminated by the section 4. - 特許庁

その際、大分類用言語処理部21のための言語辞書には、言語処理部3で用いる言語辞書11を共用するので、資源の大幅な増加を伴う新たな辞書の追加がない。例文帳に追加

At this time, a language dictionary 11 used by the language process part 3 is used also as a language dictionary for the language processing part 21 for rough classification, so the addition of a new dictionary accompanied by a great increase of resources is eliminated. - 特許庁

販売者と購入者の使用言語が異なるとき、販売者端末装置3aの機械翻訳システムにより受信情報と発信情報の翻訳が行われる。例文帳に追加

When languages used by the seller and the purchaser are different, the received information and the transmitting information are translated by the machine translation system of the seller terminal equipment 3a. - 特許庁

ICタグ8a〜8cは、携帯型端末装置6に説明情報の案内種別情報(閲覧者の年齢層、知識レベル及び使用言語等)を入力する。例文帳に追加

The IC tags 8a-8c are used for inputting guide type information (an age group, a knowledge level, a use language and the like of a spectator) of the explanation information into the portable terminal device 6. - 特許庁

使用言語を選択可能な入力受付装置において、既に入力されている文字列の編集を受け付ける場合に、適切な言語の文字の入力を受け付けることができるようにする。例文帳に追加

To provide an apparatus for accepting an input capable of selecting a language used, which accepts an input of characters in an appropriate language when accepting to edit an already input character string. - 特許庁

複数のユーザを使用言語等の属性によって自動的にグループ化し、各グループに適切な情報を提供できる通信制御システムを提供する。例文帳に追加

To provide a communication control system capable of automatically grouping a plurality of users on the basis of attributes such as used languages and providing proper information to each of the groups. - 特許庁

文型識別部2では、述語の用言をキーワードにして構文辞書42の文型辞書を検索し、原文の格要素と規定条件が一致する文型を選び出す。例文帳に追加

A sentence pattern identification part 2 retrieves a sentence pattern dictionary of a syntax dictionary 42, using a declinable word of the predicate as a key word, and selects the sentence pattern where the case element of the original coincides with a specified condition. - 特許庁

また、大分類部1や詳細分類部2に比べれば大分類用言語処理部21は十分に高速なので、全体の文字認識速度の低下は僅かである。例文帳に追加

The language processing part 21 for rough classification is much faster than the rough classification part 1 and the detailed classification part 2, so the total decrease in character recognition speed is very small. - 特許庁

メモリは、認識対象となる顔の特徴量を示す登録データと、認識対象の人物の出身地または使用言語に関する特性データとの対応関係を記録する。例文帳に追加

The memory records a corresponding relation between registered data showing the feature amount of the face being a recognition object and characteristic data on a birthplace or use language of the person of the recognition object. - 特許庁

ユーザの使用言語によらず、ユーザにとって使い勝手のよい処理結果を出力可能な処理サーバの出力言語選択方法を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a method for selecting the output language of a process server capable of outputting process results convenient for a user without regard to the language used by the user. - 特許庁

句読点自動挿入を行う場合、言語復号部22は、汎用言語モデル320および句読点言語モデル322を用いて、音声のないポーズ部分を、読点「、」等と識別する。例文帳に追加

When the punctuation mark automatic insertion is executed, the language mark- reproduction part 22 discriminates a pause part having no voice as a comma ',' or the like by using the versatile language model 320 and a punctuation language model 322. - 特許庁

使用言語が互いに異なる利用者によって共通に利用される場合において、どの利用者に対しても設定操作を不自由なく行えるようにするとともに動作状態を理解できるようにし得る印刷装置を、提供する。例文帳に追加

To provide a printing apparatus which enables every user to carry out a setting operation without inconvenience and to grasp an operating condition when the printing apparatus is commonly utilized by the users whose languages used are different from each other. - 特許庁

東アジアは気候、天然資源の賦存状況、使用言語、宗教、文化、歴史的経緯、政治体制等、様々な面で極めて多様な国家により構成されている。例文帳に追加

The region consists of highly diverse nations in terms of climate, availability of natural resources, languages used, religion, culture, historical development, and political system, among others. - 経済産業省

情報処理システムの記憶手段は、アプリケーションを利用する場合に許可されている利用言語を記憶し、判断手段は、コンピュータのオペレーティングシステム環境下で用いられる言語が前記記憶手段に記憶されている利用言語と合致するか否かを判断し、アプリケーション提供手段は、前記判断手段によって合致すると判断された場合は、該言語による前記アプリケーションを提供する。例文帳に追加

The information processing system comprises a storage means which stores a usable language permitted in use of an application, a determination means which determines whether a language used in the operating system environment of a computer is matched with the usable language stored in the storage means or not, and an application providing means which provides, when matching is determined by the determination means, the application of the language concerned. - 特許庁

宣命・祝詞などの文体を宣命体といい、その表記法である宣命書とは、品詞・品詞の語幹を大きな字で書き、助詞・助動詞(国文法)・用言の語尾などは、一字一音の万葉仮名で小さく右に寄せて書く方法である。例文帳に追加

The literary style such as Senmyo and Norito (Shinto prayers) is referred to as Senmyotai, and its orthography, Senmyogaki, is a way of writing in which parts of speech and stems of words are written in large characters, and postpositional particles, auxiliary verbs (Japanese grammar), ending of declinable words, and so on, in flush-right smaller characters of word-and-sound Manyogana (a form of syllabary used in the Manyoshu [Collection of Ten Thousand Leaves]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1976年公用言語(連合の公式目的での使用)規則の規則2 (f)において定義の「地域A」に所在の商標登録局においては,登録官はその裁量権によりヒンズー語又は英語の何れかにより最終命令を発することができる。例文帳に追加

Provided that where the Trade Marks Registry located inRegion A” as defined in clause (f) of rule 2 of the Official Languages (Use for Official Purposes of the Union) Rules, 1976, the Registrar may, in his discretion, make final orders either in Hindi or in English. - 特許庁

WWWブラウザ140から表示用言語の種別とURLをWWWサーバ100に送信すると、通信処理部101は各国言語対応処理部102にWWWブラウザ140に送信するコンテンツの作成を要求する。例文帳に追加

When the kind of a display language and an URL are sent from a WWW browser 140 to a WWW server 100, a communication processing part 101 requests a multilingual processing part 102 to generate contents to be sent to the WWW browser 140. - 特許庁

少なくとも位置情報を含む複合情報をユーザの希望する組み合わせ方で、しかもあらゆるユーザー端末を対象として提供することができ、且つ情報源となるデータベースも他のブラウザ使用言語用に用意されたものを共通の情報源として用いることができるようにせんとする。例文帳に追加

To provide composite information including at least position information for any user terminal in a combining way that the user desires and to make it possible to use even a database being an information source, which is prepared for other browser use languages, as a common information source. - 特許庁

サブシステム設定ユーティリティプログラム100は、メインシステム31で使用言語として設定されている言語をオペレーティングシステムから取得し、その言語のフォントデータのみをHDD115から読み出してEC/KBC116経由でサブシステム32に転送する。例文帳に追加

A subsystem setting utility program 100 acquires a language set as an in-use language by a main system 31 from an operating system, reads only font data of the language out of an HDD 115, and transfers the data to a subsystem 32 via an EC/KBC 116. - 特許庁

そして、その異種言語混在ソースプログラムから汎用言語ソースプログラム記述部と独自仕様言語ソースプログラム記述部を取り出して、それぞれのコンパイラでコンパイルし、得られたそれぞれのオブジェクトコードを結合して、一つのオブジェクトファイルを生成する(ステップS120)。例文帳に追加

The general language source program description part and the original specification language source program description part are extracted from the different language mixed source program and compiled by respective compilers and respective obtained object codes are combined to generate one object file (step S120). - 特許庁

入力部12は、処理種別情報の入力を受け付け、取得部13は、入力部12が入力を受け付けた処理種別情報に対応付けて記憶部11が記憶する、所定の利用者入力用言語によって記述された処理内容情報を取得する。例文帳に追加

An input part 12 receives the input of processing sort information, and an acquisition part 13 acquires processing contents information described by a prescribed user input language stored in a storage part 11 correspondingly to the processing sort information whose input is received by the input part 12. - 特許庁

画像情報を取得する複数の取得者の使用言語毎の属性情報を画像情報に付加して各々送信する場合と比較して、送信する画像情報の数を減らすことができる画像情報送信装置及び画像情報送信プログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an image information transmitting device and an image information transmitting program which can reduce the number of transmitting image information comparing with cases to add attribute information for each language used by a plurality of obtaining persons who obtain image information to the image information, and to respectively transmit. - 特許庁

対話環境を実現するユーザ端末100a,100bには、ユーザAログ表示領域22a,ユーザBログ表示領域22b,共通言語ログ表示領域22c,ユーザA使用言語入力欄25a及び共通言語入力欄25cが表示される。例文帳に追加

User terminals 100a, 100b realize interaction environment, and display a user A log display area 22a, a user B log display area 22b, a common language log display area 22c, a user A using language input column 25a, and the common language input column 25c. - 特許庁

エミュレータ312〜352には検証対象でない制御装置で実際に使用される制御論理記述用言語で記述された制御プログラムに基づいて操作指令が算出されるので、制御演算が簡略化されることがない。例文帳に追加

An operation command is calculated based on a control program described in language for control logical description to be actually used by a controller which is not any object to be verified for the emulators 312-352 so that control arithmetic operation can be prevented from being simplified. - 特許庁

CPU2が、プリンタドライバ6により、プリンタ10の解像度と異なる解像度をOSの一部であるGDI5に対して通知し、その通知に対してGDI5から得られる画像データをプリンタ用言語に翻訳してプリンタ10に出力する。例文帳に追加

A CPU 2 notifies a graphic driver interface(GDI) 5 that belongs to an OS(operating system) of resolution that is different from the resolution of a printer 10 by means of a printer driver 6, translates image data obtained from the GDI 5 for the notification into a language for a printer and outputs it to the printer 10. - 特許庁

一方、会議参加者の全員が会話可能な言語が無い場合は(S1032:NO)、使用候補言語群の中に含まれている会話可能言語のうち、最多数の会話可能言語を使用言語として決定する(S1038又はS1039)。例文帳に追加

Meanwhile, if there is no language in which all the conference participants speak with one another (S1032:NO), the most major conversation language out of conversation languages included in the group of candidate languages is determined as the language to be used (S1038 or S1039). - 特許庁

携帯端末機器の国際化対応の一環として、日本語以外の言語を母国語とするユーザにとって、発信者側の使用言語設定により、応答アナウンスで使用する言語を切替えることが可能なシステムを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a system in which a user who speaks a language other than Japanese as his or her mother tongue, can switch a language that is used for a response announcement, according to use language setting at the side of a caller as a part of enabling a portable terminal apparatus to cope with the internationalization. - 特許庁

多数の翻訳辞書が記憶されたメモリカード3と、各国の各地域とこの各地域で使用される言語とが対応付けされて記憶された使用言語テーブル11と、ユーザが希望する翻訳後の言語を示す翻訳指定言語情報が記憶されたUIMカード2を有する。例文帳に追加

This portable terminal device includes a memory card 3 that stores the numerous translation dictionaries; a language-in-use table 11 in which various areas in various countries and languages used in the various areas are stored in association; and a UIM card 2 that stores translation designation language information indicating the language desired by the user after translation. - 特許庁

送信元における使用言語と異なる言語を使用する言語圏に設置された相手にファクシミリ情報を送信する場合に、このファクシミリ情報を相手側で判読可能な情報として送信することができるファクシミリ装置を提供する。例文帳に追加

To obtain a facsimile equipment that can transmit facsimile information as information legible by an opposite party in the case of transmitting the facsimile information to the opposite party installed in a language zone where a language different from a language used in a sender is used. - 特許庁

句読点自動挿入を行わない場合、言語復号部22は、汎用言語モデル320のみを用いて特徴ベクトルを処理し、例えば、音声データにおいて「テン」等と、句読点を挿入すべきことが明示的に示された部分に句読点を挿入する。例文帳に追加

When punctuation mark automatic insertion is not executed, a language mark-reproduction part 22 processes the characteristic vectors by using only a versatile language model 320, and inserts a punctuation mark on a part where insertion of a punctuation mark is shown clearly, for example, 'a comma' or the like, by voice data. - 特許庁

聴力と視力とが共に弱い者及び車内案内の公用言語に不慣れな者が、公共の交通機関を利用するとき乗り過ごさないように、電波を使用せず、目的地に到着したか否かを認識出来るように報知する。例文帳に追加

To realize notification for recognizing whether or not a person arrives at a destination without using radio waves so that an audibly and visibly handicapped person and a person not familiar with a public language for the in-vehicle guide uses a public means of transportation and does not go beyond his/her destination. - 特許庁

買い物支援カード200には、店舗のお勧め商品に関する情報(240〜270)と、顧客の自国の通貨と外貨との為替レートに基づいて作成されたレート換算表230とが当該顧客の使用言語による表記で印字される。例文帳に追加

Information related to recommended commodities of the shop (240-270) and a rate conversion table 230 formed based on the exchange rate of the currency of the customer's own country to a foreign currency is printed on the shopping support card 200 in transcription by the language used by the customer. - 特許庁

プリンタなどを含むシステムを利用するユーザの使用言語に依存した仕様の管理アプリケーションを提供してしまうと、例えば国ごとにプリンタベンダーが提供するサービスが異なる場合、そのサービスに対応する管理アプリケーションの機能が適切に利用できなくなってしまう。例文帳に追加

To solve the problem that, when a management application of a specification dependent on a language used by a user who uses a system including a printer, etc. is provided, for example, and when services to be provided by printer vendors are different by country, functions of the management application corresponding to the services cannot be appropriately used. - 特許庁

そして、回路動作記述変換処理では、タイミングチャート図22を回路生成ができる専用言語ファイル(回路動作記述言語ファイル)25に変換し、この回路動作記述言語ファイル25の記述に従って、CCD/TGに特化したTG回路の生成を行う。例文帳に追加

The timing chart 22 is converted to an exclusive language file (circuit operation description language file) 25 capable of generating a circuit, and a TG circuit specialized to CCD/TG is generated according to the description of the circuit operation description language file 25. - 特許庁

例文

本構成により、ユーザが使用する言語のフォントを用いて表示を行うことができ、またハードウェア構成を使用言語の違いによって変更する必要がないため、ユーザに対して利便性が高く、低価格な装置を提供できる。例文帳に追加

In this configuration, the display can be performed by using the font of a language used by the user, and also, a device which has high convenience to the user and is inexpensive can be offered because a hardware configuration does not have to be changed according to the difference of a used language. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS