1016万例文収録!

「相掛かり」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 相掛かりに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

相掛かりの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 24



例文

バリア用位差検出回路22と鏡筒用位差検出回路48とは、検知側高周波パルス信号の遅れから指掛かりを検出する。例文帳に追加

It is detected that the finger is put by the delay of the detection side high frequency pulse signal by the circuit 22 and the circuit 48. - 特許庁

手部材との同期作用の低下を招くことなく手部材との引っ掛かりを抑止できるシンクロナイザリングを提供する。例文帳に追加

To provide a synchronizer ring capable of inhibiting the engagement with a mating member without impairing the synchronized action with the mating member. - 特許庁

天板(2)の隅部近傍に位置して該天板の上方に向けて起立する手掛かり棒(5)と、互に隣り合う一対の手掛かり棒を連結する安全バー(8)を設けた作業台である。例文帳に追加

The work bench includes hand rods (5) positioned near a corner part of a top plate (2) and erected to the upper part of the top plate and a safety bar (8) connecting the pair of hand rods adjacent to each other. - 特許庁

掛かり材回動歯車11は、歯車機構10により、フレーム3が回動するとフレーム3との間で対的に回動する。例文帳に追加

The foothold material rotation gear 11 is relatively rotated between the frames 3 by a gear mechanism 10 when the frames 3 are rotated. - 特許庁

例文

掛かりな治具を用いずに既設フランジと新規フランジの対位置を容易に把握できるようにする。例文帳に追加

To make it possible to easily grasp the relative positions of an existing flange and a new flange without using an extensive jig. - 特許庁


例文

掛かりな補強を施すことなく、かつ1階床高さを大きくすることなく、分断された床下空間の互を移動可能とする。例文帳に追加

To enable divided underfloor spaces to mutually move, without giving large-scaled strengthening, and without increasing a first floor height. - 特許庁

雄型に対させた雌型の条件を定義し、有効に引っ掛かり合う一対を形成する。例文帳に追加

The conditions of the female pattern are defined corresponding to those of the male pattern to form a pair of the container body and the lid which is effectively engaged with each other. - 特許庁

動摩擦係数の低下を招くことなく手部材との引っ掛かりを抑止できるシンクロナイザ用摩擦摺動部材を提供する。例文帳に追加

To provide a friction slide member for a synchronizer capable of suppressing catching with a companion member without causing reduction of dynamic friction coefficient. - 特許庁

その際に、立ち上がり部3のフランジ3aが脱型方向に対して引っ掛かりの関係になっていることにより、そのフランジ3aのキャビティブロック6からの離型を対的に遅らせる。例文帳に追加

At that time, since the flange 3a of the rising part 3 is so engaged as to be hooked in the demolding direction, the mold release of the flange 3a from the cavity block 6 is delayed relatively. - 特許庁

例文

掛かりな広告手段に頼ることなく低廉な経費で自動車による移動広告を実現するとともに、広告受託者が対的な経済効果を得られるようにする。例文帳に追加

To provide a mobile advertisement by an automobile at low cost which does not depend on the advertising means of large scale, and to enable an advertisement trustee to obtain a relative economical effect. - 特許庁

例文

そして、マイコンは、二駆動時には、その電流制限の実行による低速操舵時の引っ掛かりを抑制すべく、モータの回転を加速させる制御を実行する。例文帳に追加

The micro computer further executes control for accelerating the rotation of the motor during two phase drive in order to suppress a catch in low-speed steering by the execution of the current restriction. - 特許庁

ボール拾い上げ部とねじ溝との位を容易に管理することができて、ボール拾い上げ部における間座の引っ掛かりを解消でき、円滑な回転性能が得られる間座入りのボールねじを提供する。例文帳に追加

To provide a ball screw, facilitated in control of a phase between a ball-pickup part and a screw groove and capable of obtaining the smooth rotary performance by eliminating a catch of a spacer by the ball-pickup part. - 特許庁

引き込ませる地中埋設用の管路材互を埋設作業現場で迅速、確実に接続固定でき、しかも大掛かりな設備、装置、特別な工具等を要せず作業員の手作業によっても簡単に行うことができるようにする。例文帳に追加

To quickly and surely connect and fix mutual pulling-in underground buried pipeline materials at burying work site, and to easily connect and fix the pipeline materials even by manual work of a worker without requiring large-scale equipment, a device, and a special tool. - 特許庁

本発明によれば、大掛かりな装置、エネルギーを必要とせず、簡易な装置で金属内包カーボンナノカプセルを液系で製造し得、分離回収も容易である。例文帳に追加

By this method, the metal inclusion carbon nanocapsules can be produced in a liquid system with a simple apparatus without necessitating a large-scale apparatus and a large amount of energy, and the product can be easily separated and recovered. - 特許庁

嵌合する雌コネクタ2及び雄コネクタ3に、コネクタ離脱の操作の際において互いに引っ掛かり合い、且つ引っ掛かり合った一方が他方を乗り越える際に端子嵌合力よりも大きな力を生じさせ、さらには、端子嵌合力よりも大きな力が慣性力となって、その慣性力の勢いでコネクタ離脱を行わせる慣性離脱手段4を設けたことを特徴とする。例文帳に追加

An inertia disengagement means 4 is provided where, related to a female connector 2 and a male connector 3 engaging with each other, they hook each other at operation for connector disengagement, and a force larger than a terminal engagement force is generated when one of hooked parties overcomes the other, which becomes an inertia bigger than the terminal engagement force, with the momentum of the inertia disengaging the connector. - 特許庁

コーナーカットを設けないようにしてシート互の接着を適正に行なわせるとともに、必要時には剥ぎ取りのための指掛かりが得られるようにし、シート互が適正に接着した状態で取り扱え、シートの剥ぎ取りも簡単に行なえる重ね合わせシートを得る。例文帳に追加

To obtain superposed sheets which are allowed to appropriately adhere to one another without providing cutting at their corners and, at the same time, allowed to catch a finger for stripping at need, and can be handled in an state appropriately adhering to one another and can be readily stripped. - 特許庁

容器本体の胴部に、その周りに沿う対向領域につきそれぞれ凹部を形成しその互間の全領域にわたって把持部とするピンチグリップタイプのボトル型容器において、該凹部を、容器を把持する際の引っ掛かり部分を形成する少なくとも2段階よりなる段差にて区画、形成する。例文帳に追加

In a pinch-gripping type bottle-like container having recesses formed at its body part in the respective opposite regions along the periphery thereof, with the whole region mutually therebetween formed into a gripping part, the recesses are defined and shaped with an indented portion formed by at least two steps, constituting hooking part for holding the container. - 特許庁

レーザ光源と受光素子との対位置を調整するのに、大掛かりな設備や多大な手間を必要とせず、かつ、常に信頼性の高い調整を行うことのできる光ヘッド装置の製造方法およびその製造装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a manufacturing method of an optical head device and its manufacturing apparatus, in which no large scale facility and great amount of work are required to adjust the relative position between a laser light source and a light receiving element, and also highly reliable adjustment is always made. - 特許庁

そして、この判断の結果が、制御手段によって表示手段の画面上に表示されることで、被検体と探触子との対的な位置関係を適正位置に位置合せするための手掛かりとなる情報を利用者に対して教示することとなる。例文帳に追加

Then, information which helps a user keep the relative position relationship between the subject and a probe in the appropriate positions is given to the user by displaying the result of the determination on a screen of a display means by a control means. - 特許庁

検出器5により空洞共振器1に収容された被治療体内部の電磁界分布の位変化を検出することにより、被治療体内部の温度を推定することができ、大掛かりな装置を用いずに非侵襲的に被治療体内部の温度を測定することができる。例文帳に追加

This thermotherapy apparatus allows the detector 5 to detect the phase change in the electromagnetic field distribution inside the subject body stored in the cavity resonator 1 to estimate the temperature inside the subject body and noninvasively measure the temperature inside the subject body without using the large scale device. - 特許庁

ある計算機内の実行系処理機能が障害となると、その実行系処理機能が、再開始処理を実行し、共用資源の回復処理を依頼された他の計算機の互回復系処理機能が、障害が発生した実行系処理で仕掛かり中だった共用資源に対する操作を決着させる処理を、ジャーナルを使用して実行する。例文帳に追加

When an execution system processing function fails in a certain processor, the execution system processing function executes restart processing, and the mutual restoration system processing function of another computer requested to perform restoration processing of the shared resources executes a processing, that decides operation for a shared resource in the middle of being carried out by the execution system processing, in which the failure took place by using a journal. - 特許庁

青色レーザーなどの短波長の低出力光に対しても記録感度が良く、ジッタなどのノイズが発生せず、O/W特性が優れ、アーカイバル特性も良好で、かつフォーカスやトラッキングが掛かり易く、ROMとの互換を可能とした、高密度記録可能な2層変化型光記録媒体の提供。例文帳に追加

To provide a high-density-recordable, 2-layer phase-change optical recording medium which has a good recording sensitivity to a short-wavelength, low-output light such as a blue laser, does not produce noise such as jitter, is excellent in O/W characteristics, is good in archival characteristics, can easily catch focusing and tracking, and is interchangeable with a ROM. - 特許庁

したがって、決済機能の安定確保のため、これら仕掛かり中の決済を結ぶ預金者等による為替取引、他行のCD・ATM利用等により生じた金融機関互間の為替貸借を内国為替決済制度のもとで差額決済するための取引のうち、翌営業日以降を履行日とするもの。この決済資金は履行日までの間、金融機関において別段預金または仮受金として経理されているが、このうち仮受金として経理されているものについては、金融機関破綻時に預金保険による保護の対象外となるため、決済の履行が困難となる。例文帳に追加

However, some funds for payment and settlement transactions in process, such as those kept as temporary receivables or as a deposit in the name of the financial institution, are not covered by the current deposit insurance system, and cannot be used to complete the payment and settlement transaction in the event of a failure of a financial institution.  - 金融庁

例文

生涯苦心致され候中にも、古史伝は最初文化の末頃より草稿取り掛かり、文政の始め頃に、成文一二巻程は、ざっと稿本成り候ところ、段々見識博くあいなり、殊に故鈴屋大人の御遺教をも伺れ候て、いよいよ以って、世界悉く我が皇大神達の御鎔造(ツクリカタメ)なされたる事を感得致され候に付、古史伝は先ず差し置き、赤縣州を始め、印度及び西洋の古伝をも悉く皆探索網羅して、其の上にて、充分に古史の註解をと存し込まれ候て、文政の半ば頃より、専ら外国の学に困苦致され、凡そ廿余年も歳月を過ごされ候て、赤縣太古傳を初め、即ち今此れある丈の著述は出来候へ共、中々もって先人の心底に叶ひ候事には此れ無く候へ共、大抵は見当も付き候に依っては、私を始め門人の中の所存にも、段々時節後れ、先人も老年に成られ候に付き、先ず先ず外国の所は大抵にして差し置かれ、古史伝の清撰をしきりて、願い催促致し候て、天保10年頃より、漸々と其の方にも趣かれ候所、言語規則の書之無きに付き、余儀なく五十音義の撰にかかり、凡そ一ヵ年ほど打ち過ぎられ候所、旧幕府の命に依って秋田へ放逐、尤も同所は本国の事、親族共も少なからず、第一旧君侯より厚く恩遇も之有りて会計の辛苦は薄らぎ候へ共、著述致す可き遑なく、此処両三年心配致され候内に病を発し入幽致され候次第にて残念至極にて御座候。例文帳に追加

Our teacher dedicated his life to the study requiring great pains; as to "Koshi-den", at the end of the Bunka era (1804-1818), he began to write the draft, and by the early Bunsei era (1818-1830), about 12 volumes had been completed; however, by that time, he had also gradually gained an insight into the study and understood the teachings of the master of Suzunoya (Norinaga MOTOORI), then he realized that this world was the product of our great gods of Japan, so he decided to suspend "Koshi-den" temporarily, and first explore and read through all the past annotations of the histories of our country as well as those of India and Europe to use new knowledge to his advantage in writing "Koshi-den"; therefore, since the middle of the Bunsei era, he intensly studied foreign literature and culture mainly, and during a period of over 20 years, he completed almost all his works, which he left for us, including "Sekiken Taiko-den" (Japanese Early History); although he was never satisfied with his works, his students, of course, including myself, with a feeling of gratitude, thought that our master had succeeded in completing most his researches and studies, and were concerned about the delay in completing "Koshi-den" and because of our master's age, we repeatedly begged him to restart the writing, then thankfully at about the 10th year of the Tenpo era (1839), he restarted; however, he was requested to write on linguistic methods so he began to write "Goju Ongi" (Pronunciation and Meaning of 50 Kana) and suspended "Koshi-den" again; after a year, he was banished to Akita Province by order of the former bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), fortunately since Akita was his hometown and there were many relatives of his, besides the former load treated him very kindly, they relieved him off poor living, although under those conditions, he had no time to finish the remaining works; he was always concerned about those unfinished works, and after only a few years, he became sick and regrettably died.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS