1016万例文収録!

「石児」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

石児の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 52



例文

2000...西郷隆盛(鹿島藩士)例文帳に追加

2,000 koku... Takamori SAIGO (a feudal retainer of Kagoshima Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

700...黒田清隆(鹿島藩士)例文帳に追加

700 koku... Kiyotaka KURODA (a feudal retainer of Kagoshima Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

用傘の取っ手付き突き例文帳に追加

INFANT UMBRELLA HAVING FERRULE EQUIPPED WITH HANDLE - 特許庁

1897年(明治30年)薩摩国川辺郡(鹿島県)島嶼部(硫黄島(鹿島県)、黒島(鹿島県)、竹島(鹿島県)、口之島、臥蛇島、平島(鹿島県)、中之島(鹿島県)、悪島、諏訪之瀬島、宝島(鹿島県))、大島郡に編入。例文帳に追加

In 1897, the island area (Io-jima Island, Kuro-shima Island, Takeshima Island, Kuchi-no-shima Island, Gajajima Island, Tairajima Island, Nakanoshima Island, Akusekijima Island, Suwanose-jima Island and Takarajima Island) of Kawabe-gun, Satsuma Province (Kagoshima Prefecture) were incorporated in Oshima County.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

8...別府晋介(鹿島藩士)、池上四郎(鹿島藩士)、篠原国幹(鹿島藩士)、高城七之丞(鹿島藩士)例文帳に追加

8 koku... Shinsuke BEPPU (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Shiro IKENOUE (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Kunimoto SHINOHARA (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Shichinojo TAKI (a feudal retainer of Kagoshima Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

側用人・小姓頭、350(譜代)。例文帳に追加

Sobayonin (lord chamberlain), Jikoshogashira (junior head of the kosho), estate of 350 koku (hereditary daimyo).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿島県鹿島市上福元町木之下に「伝秀頼公由緒地」の碑のある塔の墓がある。例文帳に追加

There is a stone pagoda with an epigraph 'The Place related to Hideyori' in Kinoshita, Kamifukumoto-cho, Kagoshima City, Kagoshima Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

這子とは幼のお守りに使われた四つんばい姿の幼の人形のことで、燕は貝をその這子の兄弟かとしている。例文帳に追加

Sekien suggested that kaichigo might be a brother of hoko, a baby doll on its hands and knees, used as a lucky charm for little children.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

源氏が帰京してのち女(明の姫君)を出産する。例文帳に追加

After Genji returned to the capital, she gave birth to a girl (the later Young Lady Akashi).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また『万葉集』には川郎女という人物もみえており、川女郎(いしかわのいらつめ)大名(おおなこ)とも書く。例文帳に追加

There is also a person called Ishikawa no Iratsume (石川郎女) in the "Manyoshu," also described as Ishikawa no Iratsume (石川女郎) Onako.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

現在、岐阜県可郡御嵩町には和泉式部の廟所と言われる碑が存在する。例文帳に追加

There is currently a stone monument said to be her burial place in Mitake Town, Kani District, Gifu Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年(明治8年)5月には、庄内から菅実秀や川静正等8人が鹿島を訪れた。例文帳に追加

In May 1875, eight people from Shonai including Sanehide SUGE and Shizumasa ISHIKAWA visited Kagoshima as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(かいちご)は、鳥山燕の妖怪画集『百器徒然袋』にある日本の妖怪。例文帳に追加

Kaichigo' refers to a type of Japanese spirit appearing in "Hyakki Tsurezurebukuro Hyakki Tsurezure Bukuro' (One hundred bags in idleness), collections of ghosts, spirits, spooks and monsters, described by Sekien TORIYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この男は、後に弘前藩の支藩・黒藩の祖である津軽信英(のぶふさ)となる。例文帳に追加

This boy later became Nobufusa TSUGARU, who was the founder of the Kuroishi Domain, a branch of the Hirosaki Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩士伊地知季平の二男として鹿島城下千馬場町に生まれる。例文帳に追加

He was born the second son of Tokihei IJICHI, a retainer of Satsuma Domain, at the town of Sengoku Baba near Kagoshima-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10万...島津久光・忠義(鹿島藩主)、毛利敬親・元徳(山口藩主)例文帳に追加

100,000 koku... Hisamitsu SHIMAZU and Tadayoshi SHIMAZU (the lord of Kagoshima Domain), Takachika MORI and Motonori MORI (the lords of Yamaguchi Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1800...大久保利通(鹿島藩士)、木戸孝允(山口藩士)、広沢真臣(山口藩士)例文帳に追加

1,800 koku... Toshimichi OKUBO (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Takayoshi KIDO (a feudal retainer of Yamaguchi Domain), Saneomi HIROSAWA (a feudal retainer of Yamaguchi Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

800...九条道孝(公卿)、沢宣嘉(公卿)、大山綱良(鹿島藩士)、由利公正(福井藩士)例文帳に追加

800 koku... Michitaka KUJO (a court noble), Nobuyoshi SAWA (a court noble), Tsunayoshi OYAMA (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Kimimasa YURI (a feudal retainer of Fukui Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1000...板垣退助(高知藩士)、小松帯刀(鹿島藩士)、吉井友実(鹿島藩士)、伊地知正治(鹿島藩士)、岩下方平(鹿島藩士)、後藤象二郎(高知藩士)、嵯峨実愛(公卿)、大原重徳(公卿)、大原重実(公卿)、東久世通禧(公卿)、生駒親敬(矢島藩主)例文帳に追加

1,000 koku... Taisuke ITAGAKI (a feudal retainer of Kochi Domain), Tatewaki KOMATSU (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Tomozane YOSHII (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Masaharu IJICHI (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Michihira IWASHITA (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Shojiro GOTO (a feudal retainer of Kochi Domain), Sanenaru SAGA (a court noble), Shigetomi OHARA (a court noble), Shigemi OHARA (a court noble), Michitomi HIGASHIKUZE (a court noble), Chikayuki IKOMA (the lord of Yashima Domain)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

が、討ち入り後、浪士たちが英雄化されると態度を一転させて大内蔵助の遺大三郎を召抱えた。例文帳に追加

But after the raid when the roshi became heroes, he suddenly changed his attitude and took Daizaburo OISHI, orphan of Kuranosuke OISHI, into his care. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天孫降臨のとき天忍日命および天久米命が、天靭をとり、頭椎の太刀を佩き、天波十弓をとりもち、天真矢をたばさみ、先に立ったさまをうつしたともいう。例文帳に追加

Or it is said that the image of Yadaijin comes from Amenooshihi no Mikoto and Amatsukume no Mikoto in the lead, removing Amenoiwahagi (big rocks), holding Kabutsuchi-no-tachi (the ancient sword), (bows), and 天真 (arrows) at the time of Tensonkorin (the descent to earth of the grandson of the sun goddess).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家庭用の圧力なべ及び圧力がま、乗車用ヘルメット、乳幼用ベッド※1、登山用ロープ、携帯用レーザー応用装置※1、浴槽用温水循環器※1、油給湯機※2、油ふろがま※2、油ストーブ※2例文帳に追加

Pressure cookers and autoclaves for home use; Helmets (automotive, cycle, etc.); Baby beds*1;Climbing ropes; Portable laser-applied equipment*1; Hot water circulators for bathtubs*1; Oil water heaters*2; Oil bath boilers*2; and Oil heaters*2  - 経済産業省

この貝が出現したという明確な伝承は残されていないため、燕の創作物とする説もある。例文帳に追加

However, there is no reliable oral tradition that the kaichigo actually appeared, therefore, another interpretation indicates that it was a imaginary creature Sekien made up.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同地で没したと思われ、『三国名勝図会』鹿島郡西田村に「丿恒」なる塚が記されている。例文帳に追加

He is believed to have died in Satsuma Province and it is reported in "Sangoku Meishozue" (Geography of Southern Kyushu, compiled during the late-Edo period) that there was a burial mound known as 'Hechikan Ishi' (literally, Hechikan's stone) in Nishida-mura, Kagoshima gun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大坂の役後は徳川秀忠に御伽衆として武蔵国玉郡、横見郡に3000を与えられた。例文帳に追加

After the Siege of Osaka, Nobuhide was awarded by Hidetada TOKUGAWA 3,000 koku crop yields (541.17 cubic meters) in Kodama County and Yokomi County, Musashi Province for being otogishu (adviser).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿島県出身、1960年奥野達也に入門し、“橋”“道成寺”“安宅”“望月”等、開曲。例文帳に追加

He came from Kagoshima Prefecture, became a disciple of Tatsuya OKUNO in 1960 and started to perform for the audience the programs including "Stone bridge," "Dojo-ji Temple," "Ataka" and "Mochizuki "(The Full Moon, Noh play).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)12月、土佐藩参政・吉田東洋暗殺犯の一人である大団蔵こと高見弥市を京都から鹿島へ連れて帰る。例文帳に追加

In December, 1863, Shigeru took Yaichi TAKAMI known as Danzo OISHI, one of assassin of Toyo YOSHIDA and a councilor of Tosa Province, to Kagoshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿島藩島津氏領にのみ像が分布して他地域ではみられないことはこれを傍証する。例文帳に追加

This is supported by the fact that such stone statues were found only in the territory of Shimazu clan in Kagoshima Domain and not in other regions.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

300...西園寺公望(公卿)、四条隆謌(公卿)、柳原前光(公卿)、西郷従道(鹿島藩士)、岩倉具定(公卿)例文帳に追加

300 koku... Kinmochi SAIONJI (a court noble), Takauta SHIJO (a court noble), Sakimitsu YANAGIWARA (a court noble), Tsugumichi SAIGO (a feudal retainer of Kagoshima Domain), Tomosada IWAKURA (a court noble)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1991年に橿原市在住の童が友人と遊んでいた際、同古墳の柵外において横穴式室羨道への入り口を発見した。例文帳に追加

When a child living Kashihara City was playing with his friends in 1991, he found an entrance to the dromos of a corridor-style stone chamber outside the hedge of this ancient tomb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宮城県(いしの)巻(まき)市(し)の大川小学校の童74人が,東日本大震災後,津波がこの地域を襲ったときに,死亡,行方不明となった。例文帳に追加

Seventy-four children from Okawa Elementary School in Ishinomaki, Miyagi Prefecture, died or went missing when a tsunami struck the area after the Great East Japan Earthquake.  - 浜島書店 Catch a Wave

骨の灰化および骨質量の増大の促進方法および該方法に用いる幼調合乳を提供する。例文帳に追加

To provide a method for accelerating bone mineralization and an increase of bone mass, and a formulated milk for infants used in the above method. - 特許庁

ワンタッチ着火が可能で、幼には容易に着火方法の学習ができない発火式安全ライターを提供する。例文帳に追加

To provide an ignition stone type safe lighter which enables one-touch ignition, and of which the ignition method cannot be easily learned by young children. - 特許庁

町田久長(伊集院郷谷領主)と母(国(汲)子、吉利郷領主小松清穆の長女)の長男として鹿島城下千馬場通りの町田屋敷にて出生。例文帳に追加

He was born as the first son of Hisanaga MACHIDA (feudal lord of Ishitani, Ijuin-go Area) and his mother (called Kuniko or Kumiko, the first daughter of Kiyoatsu KOMATSU who was a feudal load of Yoshitoshi-go Area), at the residence of the Machida family in Sengoku Baba Street, Kagoshima-jo Castle Town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脂肪酸プロフィルが約19w/w%またはそれ以下のパルミチン酸含量であることを特徴とする骨灰化促進用調合乳および該調合乳を用いた幼の骨灰化の促進方法。例文帳に追加

This formulated milk for accelerating the bone mineralization is characterized by having a fatty acid profile of19 w/w% palmitic acid content, and the method for accelerating the bone mineralization in infants by using the above formulated milk is also provided. - 特許庁

最高は鹿島藩主島津忠義・島津久光父子と山口藩主毛利元徳・毛利敬親父子の10万、高知藩主山内豊範・山内豊信父子の4万がこれに継ぎ、藩士では西郷隆盛の2000が最高であった。例文帳に追加

The highest amount was 100,000 koku given to the lord of Kagoshima Domain Tadayoshi SHIMAZU and his father Hisamitsu SHIMAZU and the lords of Yamaguchi Domain Takachika MORI and his son Motonori MORI, followed by 40,000 koku given to the lords of Kochi Domain Toyoshige YAMAUCHI and his adopted son Toyonori YAMAUCHI, while the highest amount among feudal retainers of domain was 2,000 koku given to Takamori SAIGO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

浜の真砂と川五右衛門が、歌に残せし盗人の、種は尽きねえ七里ヶ浜、その白浪の夜働き、以前を言やあ江ノ島で、年季勤めの稚ヶ淵、例文帳に追加

Hama no masago to goemon ga, uta ni nokoseshi nusutto no, tane wa tsukinee shichirigahama, sono shiranami no yobataraki, izen o iyaa enoshimade, nenkizutome no chigogafuchi (As Goemon ISHIKAWA's death poem says, there are innumerable thieves in this world like sand of Shichirigahama beach, and I am one of the thefts who once was a page boy working as apprentice at Enoshima Island.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『楼門五三桐』は、文禄・慶長の役の復讐に日本支配を企てる明高官・宋蘇卿の遺川五右衛門と日本の支配者・真柴久吉との対立を描く、スケールの大きい五幕の長編である。例文帳に追加

"Sanmon Gosan-no-kiri" is a large-scale kabuki in five acts, describing vengeance during the Bunroku-Keicho War where the antagonism between Goemon ISHIKAWA who is a surviving child of a high-ranking official of the Ming dynasty So Sokei and aims to dominate over Japan, and Hisayoshi MASHIBA who is practically ruling over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「白浪物」に登場する主人公は、いずれも川五右衛門や雷也のような大盗賊ではなく、市井に住む平凡な男女がよんどころない理由で盗賊となる。例文帳に追加

The protagonists in 'Shiranami mono' are, unlike Goemon ISHIKAWA and Jiraiya who are famous bandits, ordinary men and women who have no choice but to become thieves.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文政10年(1827年)12月7日、薩摩国鹿島城下加治屋町山之口馬場(下加治屋町方限)で、御勘定方小頭の西郷九郎隆盛(のち西郷吉兵衛に改名、禄47余)の第一子として生まれる。例文帳に追加

On December 7, 1827, he was born in Yamanoguchi Baba, Shitakajiya-cho (Hogiri, Shitakajiya-cho), Kagoshima-jo, Satsuma Province, as the first child of Takamori Kuro SAIGO who was the Go-kanjokata-kogashira (chief of the finance department) (who was renamed Kichibei SAIGO later, and whose salary was about 27 seki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

頼朝、平家追討の旗を挙げ、橋山の合戦にて敗れ房総に落ち延びた折、味方に参じた千葉常胤の屋敷にて、かの陸奥六郎義隆の遺を引き合わされた。例文帳に追加

Using the pretext of hunting down the Taira family, Yoritomo was defeated at the Battle of Ishibashiyama, and upon escaping to Boso, the estate of his ally Tsunetane CHIBA, he was brought together with the orphan of Mutsu Rokuro Yoshitaka.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後備前島三宅氏のもとへ身を寄せていたが、徳川幕府開府後備後に封ぜられた水野勝成に家老(1,500)として召抱えられた。例文帳に追加

He later stayed with the Miyake clan in Kojima, Bizen Province, and after the establishment of the Tokugawa shogunate, Katsunari MIZUNO, who had been given the feudal territory of Bingo Province, employed him as chief retainer (with a stipend of 1,500 koku).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

成立初期には男子の束帯のように帯をしたり、髪型も「あげまき」という男にも結われる形にし、より中性的であった。例文帳に追加

When this costume was first established it had more of a neutral form, such as wearing a sekitai (a type of sash, made of leather) like men's sokutai and styling the hair in 'agemaki' (locks of hair looped and tied above the ears), a form also worn by boys.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鹿島市にある加栗山遺跡(縄文時代早期初頭)では、16棟の竪穴住居跡、33基の煙道つき炉穴、17基の集などが検出されている。例文帳に追加

At the Kakuriyama remains (from the beginning of earlier Jomon period) in Kagoshima City, the remains of tateanajukyogun with sixteen dwellings, of the thirty-three fire pits with smoke paths, and of the seventeen underground pit ovens were discovered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この話を聞いた童の父親は、5月30日早朝の出勤前に自身の子と共に羨道を通って内部に入り、カメラで室内部を撮影した。例文帳に追加

The father of the child who heard this story entered the inside through the dromos with his child on the early morning of May 30 before he went to work, and took photographs of the inside of the stone chamber.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このDVDはアニメーションを使って,岩手県釜(かま)(いし)市(し)の鵜(うの)住(すま)居(い)小学校の童と教師がどのようにして2011年3月11日の津波を逃れたかを説明している。例文帳に追加

The DVD uses animation to show how the children and teachers of Unosumai Elementary School in Kamaishi, Iwate Prefecture, escaped the tsunami on March 11, 2011.  - 浜島書店 Catch a Wave

本発明は、チャイルドシートでの未装着時のベルトをベルト回避場所で磁の作用により接着固定させ、乳幼を両手で安全に早く乗せ降ろしできるチャイルドシートのベルト固定具を提供する。例文帳に追加

To provide a belt fixture for a child seat capable of adhering and fixing a belt in an unfastened state on the child seat, to a belt retraction place by the action of a magnet, whereby a person can quickly take an infant on and off the seat with both hands in safety. - 特許庁

本発明は、チャイルドシートでの未装着時のベルトをベルト回避場所で磁の作用により固定させ、乳幼を両手で安全に早く乗せ降ろしできるチャイルドシートのベルト固定具を提供する。例文帳に追加

To provide a belt fixture for a child seat capable of fixing a belt in an unfastened state of a child seat to a belt retraction place by the action of a magnet for quickly taking an infant on and off in safety while holding the infant by both hands. - 特許庁

秀次の妻妾は多く、幼などを合わせて30余人、捕らえられ、8月2日、三条河原で打首、秀次の首とともに河原に埋められ、塚が建てられ、塔が置かれ、「秀次悪逆塚文禄四年七月十四日」と刻されたという。例文帳に追加

Including Hidetsugu's many concubines and children, over 30 people were captured and beheaded beside Sanjo-gawa River on the 2nd day of the 8th month where they were buried with the head of Hidetsugu in a mound upon which was placed a stone monument into which 'Hidetsugu Brutality Mound, 14th day of the 7th month 1595' was engraved.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

治承4年(1180年)8月(旧暦)、伊豆国に流されていた義朝の遺・源頼朝が打倒平氏の兵を上げ、橋山の戦いにおいて平氏方の大庭景親らに敗れて房総に逃れると、頼朝への加勢を表明した千葉常胤の館に入る。例文帳に追加

Although MINAMOTO no Yoritomo, who was a bereaved child of Yoshitomo banished to Sado, raised his army against the Taira clan, he was defeated by Kagechika OBA and other commanders on the Taira side in the Battle of Ishibashiyama in August, 1180, and forced to run to the Boso peninsula, hiding himself in the residence of Tsunetane CHIBA, who declared to support Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS