1016万例文収録!

「言種」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

言種の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 825



例文

語単位の別を示す情報、及び、語単位の別の関連性を示す情報を活用して、語単位を分類する際に有用な情報が生成される情報処理装置及びプログラムを提供する。例文帳に追加

To provide an information processing apparatus and a program that create information useful in the classification of language units by the use of information indicating the kinds of language units and information that indicates relevance among the kinds of language units. - 特許庁

販売サーバ10は、全てのユーザの希望語を示す語コードと、々のWWWページを構成する諸項目の各語による表記とを保持している。例文帳に追加

The sales server 10 holes language codes showing the desired languages of all the users and descriptions in the various languages on various items comprising various WWW pages. - 特許庁

ページ記述語の類がPDL1〜PDL4でない場合には、現在処理中のプリントジョブデータに含まれるジョプ制御語は、ジョブ制御語3であると判別して、制御語決定処理を終了する。例文帳に追加

When the type of the page description language is not the PDL1-PDL4, the job control language included in the printing job data being processed at present is judged as a job control language 3, and a control language determination process is terminated. - 特許庁

あるの、特に古いシステムの利用者は、多語ドメイン名に到達しようとすると、ある語においては問題に突き当たるかもしれない。例文帳に追加

Users of some systems, especially older systems, may encounter problems in certain languages when trying to reach multilingual domain names.  - コンピューター用語辞典

例文

ROCKはオブジェクト指向データモデルと命令的操作語からなり、一方ROLLはROCKデータモデルのためのホーン論理問合せ語の一である。例文帳に追加

ROCK consists of an object-oriented data model and an imperative manipulation language, while ROLL is a Horn-logic query language for the ROCK data model.  - コンピューター用語辞典


例文

一方,問題向き語はコンピュータごとに固有のものではない.この語はユーザ(利用者)にとって解かり易い例文帳に追加

On the other hand, problem-oriented languages are not specific to each computer. They are comprehencible to users  - コンピューター用語辞典

統一モデリング語を使用して、各語のプログラマは、各オブジェクト用のコードを作成するためのテンプレートの開発に着手しました。例文帳に追加

With this UnifiedModeling Language, language-specific programmers started developing templates to create code for the different objects.  - NetBeans

13世紀末に古義真宗と新義真宗に別れ、さらにそこから多多様な教義が展開して現在に至っているのが特徴である。例文帳に追加

Generally, it has developed a wide variety of dharma since it split into the Kogi Shingon sect and Shingi Shingon sect at the end of the thirteenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝書は、今日的にえば、一の教科書、マニュアルともえるが、その内容は初心者向けや一般向けに書かれたものではない。例文帳に追加

It could be called a type of textbook or a manual nowadays, but was not written for beginners or for general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

この一に「狂袴」と称するものがあり、丸文の象嵌模様を狂師の水干袴に見立てていう。例文帳に追加

One style of this type of bowl is known as 'Kyogen-Bakama', whose inlayed rounded pattern resembles that of kyogen performers' suikan-bakama (pleated skirt-like garments).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

1917年(大正6年)-真宗京都大学(後の智院大学)・真宗京都中学に分離改称例文帳に追加

1917: It was divided into two schools and renamed Shingon-shu Kyoto University (which became Syuchiin University) and Shingon-shu Kyoto Middle School.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自動翻訳装置1は、ユーザの使用する語の類として第1語が予め登録されている。例文帳に追加

The automatic translation device 1 is previously registered with a first language as the kind of a language used by the user. - 特許庁

プリンタ1では、ROM14に類の異なる記述語に対応した複数の語処理モジュールL(i)が記憶されている。例文帳に追加

At a printer 1, plural language processing modules L(i) corresponding to various kinds of description languages are stored in a ROM 14. - 特許庁

すなわち、各対訳文検索装置間でP語文の受け渡しを行い、n類の語文間での双方向検索を実現する。例文帳に追加

That is, a P language sentence is exchanged among respective parallel translation sentence retrieving devices to realize the bidirectional retrieval among the (n) kinds of language sentences. - 特許庁

装置から返答される語を々の語に切り替えることで、ユーザの用途に合った対話状況を実現させる。例文帳に追加

To attain a dialog situation suitable for user's use by switching a language replied from a device to various languages. - 特許庁

また、語情報を利用することで、当該語を使用する人の色感覚に適した初期値を設定できる。例文帳に追加

Further, utilizing the language information can set the initial value of the image parameters suitable for the color sense of a race using the language. - 特許庁

表示が予定されている語が何百類に及ぶ場合であっても、ユーザが希望する語での字幕表示の可能性を即座に判定する。例文帳に追加

To immediately determine whether caption can be displayed in the language desired by a user even when there are several hundreds of kinds of languages to be displayed. - 特許庁

読み込んだデータよりページ記述語に関するデータが読みとられると、プリントジョブデータに含まれるページ記述語の類を判別する。例文帳に追加

When data related to a page description language is read from read data, the type of the page description language included in printing job data is discriminated. - 特許庁

文書中の画像に記載された文字の語の類を高速かつ高精度に判定できる多語文書解析装置を提供する。例文帳に追加

To provide a multilingual document analysis device capable of quickly and determining the type of the language of a character written in an image in a document with high accuracy. - 特許庁

語判定手段21は、選択された辞書の類の情報と、タグ情報に基づいて、その単語や文を発音する語を判定する。例文帳に追加

A language decision means 21 decides a language to be used for outputting the word and sentence based upon information on the kind of a selected dictionary and tag information. - 特許庁

複数語によるメッセージを表示できるモニタ装置に於いて、仕向け先別に語の切り換えを簡易且つ正確に行えるようにする。例文帳に追加

To simply and correctly perform the change of languages according to destination, in a monitoring device which can display messages using multiple kinds of languages. - 特許庁

これは「葉のコード識別番号」・「各サービス識別番号」・「語表現による識別コード」からなるものである。例文帳に追加

The word code consists of a 'word code identification number', a 'various service identification number', and an 'identification code by linguistic expression'. - 特許庁

そして、各設定を行うメニュー階層でも語設定可能であり、これとは別に、語設定のみをデフォルトに戻す操作系統をもつ。例文帳に追加

A language can be set even in a menu hierarchy for performing various setting, and apart from this, an operation system for returning only language setting to default is provided. - 特許庁

中間語表現をより理解可能な形態で表現することにより、多類の語間で相互のコミュニケーションを支援する。例文帳に追加

To support mutual communications in many types of languages by expressing an intermediate language in an understandable form. - 特許庁

表示する語の類を選択するための語パネル50が語の類ごとに複数枚(50a1〜50c3の9枚)用意されており、これら語パネル50の裏面側にはそれぞれ異なる位置に導体53a〜53dが配置されている。例文帳に追加

A plurality of language panels 50 (9 panels comprising 50a1 to 50c3) for selecting a kind of a language to be displayed are prepared, and conductors 53a to 53d are arranged at different positions on a rear side of the language panels 50. - 特許庁

テープ印刷装置1は、印刷する文字列の別を検出する語検出部(ステップS201)と、語検出部が検出した別に応じて、印刷条件を変更する印刷条件変更部(ステップS203、ステップS204、ステップS205)と、を備える。例文帳に追加

The tape printing apparatus 1 includes: a language detection unit (step S201) for detecting the types of languages for a character string to be printed; and printing conditions altering units (steps S203, step S204, step S205) for altering the printing conditions according to the types of language detected by the language detection unit. - 特許庁

情報送信装置は、情報処理装置が備えるWebブラウザに表示すべきWebページの表示を示す情報を受信し、情報送信装置が備える表示部に表示される画面の表示と前記受信した情報が示す表示とが一致するか否かを判断する。例文帳に追加

An information transmission apparatus receives information indicating a display language type of a web page to be displayed on a web browser included in an information processing apparatus, and determines whether a display language type of a screen displayed on a display unit included in the information transmission apparatus matches a display language type indicated by the received information. - 特許庁

そして、これらが不一致であった場合、前記表示部に表示される画面の表示を前記受信された情報が示す表示に変更し、変更された表示の画面を示す画像データを含んだWebページを生成し、前記情報処理装置に送信する。例文帳に追加

If the display language types do not match, the display language type of the screen displayed on the display unit is changed to the display language type indicated by the received information, a web page including image data indicating a screen of a changed display language type is generated, and the generated web page is transmitted to the information processing apparatus. - 特許庁

異なる別のモジュールが混在するプログラムを実行する場合に、接続を必要とするオブジェクトモジュールの別を翻訳時に明記する必要があるため、別が不明なライブラリとの接続ができない。例文帳に追加

To solve the problem that connection with a library, whose language kind is unknown, is impossible since the language kind of an object module requiring connection needs to be written clearly in translation in the case of performing a program where modules by respectively different language kinds coexist. - 特許庁

一方、ウェブサーバ装置21は、表示語の別のそれぞれに対応して複数の生活情報画面を蓄積し、住宅情報盤11から表示語の別と共に生活情報画面の要求信号を受信すると、該表示語の別に対応した生活情報画面を選択して返信する。例文帳に追加

The web server device 21 accumulates a plurality of life information screens corresponding to each display language, and when receiving the request signal for the life information screen together with the kind of the display language from the house information panel 11, selects and transmits the life information screen corresponding to the received display language kind. - 特許庁

また、フレーズから音韻情報を抽出し、判定された地域に対応する複数の類別方情報を第2記憶手段から読み出して、抽出された音韻情報と各類別方情報とを用いて音声認識をそれぞれ行い、認識率の最も高い類別方情報に係る方を発話者の方として判定する。例文帳に追加

Phoneme information is extracted from the phrase, a plurality of pieces of dialect information classified by type corresponding to the determined region are read from a second storing means, voice recognition is performed using the extracted phoneme information and various pieces of dialect information classified by type, and a dialect related to the dialect information classified by type having the highest recognition rate is determined as the dialect of the utterer. - 特許庁

チェック体制の惰性化による見落としが招いた、一の人的ミスとえると存じます。メールで書く場合 例文帳に追加

I believe that it was a kind of human error which was caused by oversights due to an ineffective checking system.  - Weblio Email例文集

アフリカ系アメリカ人は怠け者だという昔ながらの人差別的流を繰り返す人々もいる。例文帳に追加

Some people repeat the old racist canard that African Americans are lazy.  - Weblio英語基本例文集

このの競技は人間の闘争本能に対する安全弁になっているとえる.例文帳に追加

It can be said that competitive sport of this sort is a safety valve for man's fighting instinct.  - 研究社 新和英中辞典

あんな人差別の発をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。例文帳に追加

That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments. - Tatoeba例文

その葉のなかには、あるの波長を合わせるという意味がこめられている。例文帳に追加

In that word is included the meaning of matching up to somebody's particular wavelength. - Tatoeba例文

その建築は、ゴシック建築であることを示唆したが、真のゴシックではない、わば一の出来損ないだった例文帳に追加

the architecture was a kind of bastard suggesting Gothic but not true Gothic  - 日本語WordNet

それと同じ類の他の単位を区別するのに役立つ語単位の際立った特徴例文帳に追加

a distinctive characteristic of a linguistic unit that serves to distinguish it from other units of the same kind  - 日本語WordNet

名詞の指示対象が呼びかけられるときに(あるの屈折語において)用いられる格例文帳に追加

the case (in some inflected languages) used when the referent of the noun is being addressed  - 日本語WordNet

ある語において特別な音声の性質を示すために母音の上に置かれる発音区別符号(^)例文帳に追加

a diacritical mark (^) placed above a vowel in some languages to indicate a special phonetic quality  - 日本語WordNet

話者の人、宗教または社会階級を識別するのに発話特徴や方を使用すること例文帳に追加

using speech characteristics or dialect to identify a speaker's race or religion or social class  - 日本語WordNet

特定の類のコンピュータで使用するために考案された、プログラミング例文帳に追加

a programming language designed for use on a specific class of computers  - 日本語WordNet

ソクシンラン属の数の多年植物で、草に似た葉と疝痛に効くとわれている苦い根を持つ例文帳に追加

any of several perennials of the genus Aletris having grasslike leaves and bitter roots reputed to cure colic  - 日本語WordNet

自然語では束縛変数解釈のために違う類の語彙的項目を用いるだろう。例文帳に追加

Natural languages may employ different kinds of lexical items for a bound variable interpretation.  - コンピューター用語辞典

チョムスキーの階層は、形式語を生成する形式文法のクラスの束縛階層の一である。例文帳に追加

The Chomsky hierarchy is a containment hierarchy of classes of formal grammars that generate formal languages.  - コンピューター用語辞典

あんな人差別の発をするなんて、あの政治家も取り返しのつかないことを口にしたものだ。例文帳に追加

That politician put his foot in his mouth when he made those racist comments.  - Tanaka Corpus

その葉のなかには、あるの波長を合わせるという意味がこめられている。例文帳に追加

In that word is included the meaning of matching up to somebody’s particular wavelength.  - Tanaka Corpus

第二金融商品取引業又は投資助・代理業のみを行う者の兼業の範囲例文帳に追加

Scope of Subsidiary Businesses of Persons Who Only Engage in Type II Financial Instruments Business or Investment Advisory and Agency Business  - 日本法令外国語訳データベースシステム

諸国通行の自由など々の特権を持っていたため隠密の役も務めたとわれる。例文帳に追加

It is believed that the sect also served as a secret agent, as they had various privileges such as the freedom to pass through all provinces.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

いわゆる院政であるが、天皇が上皇、または法皇となることも、一の隠居とえる。例文帳に追加

It is a so-called Insei (rule by the retired Emperor), thus it is also a kind of inkyo that emperor becomes an retired or cloistered emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS