意味 | 例文 (825件) |
言種の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 825件
受信した印刷データのページ記述言語又はファイルフォーマットの種類が画像形成装置に搭載されていない場合にも当該印刷データのページ記述言語又はファイルフォーマットの種類を判定する。例文帳に追加
Even when a page description language or the kind of a file format for the received printing data is not carried in the image forming apparatus, the page description language or the kind of the file format of the printing data is decided. - 特許庁
言語学習装置300において、ハーディスク324は、言語のモデル音声と、複数種類の雑音データと、雑音の種類と強度に対する母語話者の明瞭度とを記憶する。例文帳に追加
A hard disk 324 of the language learning device 300 stores a model sound of a language, data of multiple kinds of noises, and a degree of articulation of a native speaker against the kind and intensity of the noise. - 特許庁
プリンタ側はデジタルカメラから送信された切り替え用の言語種別情報と切り替え要求情報の内容に応じ、表示装置に表示する言語種別を変更する。例文帳に追加
The printer changes the kind of the language to be displayed on the display device according to the language kind information for switching and the switching request information transmitted from the digital camera. - 特許庁
言語モデル組み合わせ選択部は、言語モデルの種類と、その依存関係とを参照し、所定の組み合わせ選択基準に従い、スムージングに用いる言語モデルの組み合わせを選択する。例文帳に追加
The language model combination selecting section refers to the kinds of the language models and the dependency thereof and selects a combination of language models used for smoothing according to a predetermined combination selection reference. - 特許庁
また、ページ記述言語の種類がPDL3又はPDL4である場合には、現在処理中のプリントジョブデータに含まれるジョブ制御言語は、ジョブ制御言語2であると判別する。例文帳に追加
When the type of the page description language is a PDL3 or a PDL4, the job control language included in the printing job data being processed at present is judged as a job control language 2. - 特許庁
判別したページ記述言語の種類がPDL1又はPDL2である場合には、現在処理中のプリントジョブデータに含まれるジョブ制御言語は、ジョブ制御言語1であると判別する。例文帳に追加
When the discriminated type of the job description language is a PDL1 or a PDL2, the job control language included in the printing job data being processed at present is judged as a job control language 1. - 特許庁
各言語表現の追加、変更等の作業を容易にすると共に、これら言語表現を複数種の言語でも可能とするようにした音声出力可能なシーケンサーを提供する。例文帳に追加
To provide a sequencer capable of outputting voice, in which operations such as addition and change of each language expression is facilitated, while the language expression can be performed with a plurality of languages. - 特許庁
サーバ40は、端末10の機種と指定された言語から、一致する言語管理DB41を検索し、検索された言語データを端末10に送信する。例文帳に追加
The server 40 searches an according language management DB 41 from a machine type of the terminal 10 and the designated language, and transmits retrieved language data to the terminal 10. - 特許庁
複数種の言語が利用される多言語地域において、センターサーバ、利用者端末およびラボシステムに携わる人が理解可能な言語に設定することができる画像ネットワークシステムを提供する。例文帳に追加
To provide an image network system capable of setting language understandable by a person involved in the operation in a center server, a user terminal or a lab system in a multilingual region where a plurality of languages are used. - 特許庁
言語別に作成される取扱説明書を重ねた時に、異種言語の混入を容易に発見することができる取扱説明書の言語識別方法及び取扱説明書を提供する。例文帳に追加
To provide a method for identifying a language of an instruction manual capable of easily discovering a mixture of a different language when instruction manuals formed according to the languages are superposed, and the instruction manual. - 特許庁
マイコンは、端子部の導通状態を識別することで、装着部に装着された言語パネル50の言語の種類を判定して、表示する言語を切り替える。例文帳に追加
The microcomputer discriminates the kind of the language of the language panel 50 mounted to the mount part by identifying the conductive state of the terminal parts to switch the displayed language. - 特許庁
目的命令言語(OIL)の非依存構文を使用することにより、特定言語のマクロ命令を各種言語で採用可能な汎用命令セットに変換できる。例文帳に追加
The independent syntax of an object instruction language (OIL) is used, whereby a macro instruction in a specified language is converted into a general instruction set adaptable in various languages. - 特許庁
もっと詳しく言うと、黒人種は、十戒が実ところ黒人については何も言っていないのだから、自分たちとは違っているんだと、互いに競いあって大声で断 言してます。例文帳に追加
and, more particularly, that the species negro is so distinct from our own that the Ten Commandments have actually no reference to him. - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
制御手段は、取得した名称データの言語種別を判定し、判定した言語種別に応じたテキスト−読みデータ変換手段により当該名称データに対する読みデータを生成し、当該生成した読みデータを設定言語に合わせた読みデータに変換して音声認識辞書に登録する。例文帳に追加
The control means determines a language classification of the obtained name data, creates the reading data for the name data by the text-reading data conversion means according to the determined language classification, converts the created reading data to the reading data corresponding to the set language, and registers it in the voice recognition dictionary. - 特許庁
そして、上記USIMカード30のメニューに使用されている言語の種別が携帯端末がフォントデータを所有する言語の種別と一致しないと判定された場合に、サーバSVから上記メニューに使用されている言語に対応するフォントデータを取得する。例文帳に追加
In the case it is determined that the classification of the language for use in the menu in the USIM card 30 does not agree with that of the language that the mobile terminal has the font data, font data corresponding to the language for use in the menu is acquired from a server SV. - 特許庁
仮に、日本語版取扱説明書を重ねた中に、日本語以外の取扱説明書が混入していると、その異種言語のものだけ言語識別マーク16のマーキング位置が異なるので、異種言語の取扱説明書を簡単に発見できる。例文帳に追加
If an instruction manual except Japanese is mixed with the stack of the Japanese edition instruction manuals, a marking position of the mark 16 of only its different language is different, and hence the instruction manual of the different language can be simply discovered. - 特許庁
ディスク側マイコン11において、複数種類の音声言語及び/または字幕言語の中から任意の音声言語及び/または字幕言語が優先設定された場合には、ディスク側マイコン11はその優先設定情報をバス通信35を介してTV側マイコン21に常時送信する。例文帳に追加
In a disk-side microcomputer 11 when arbitrary phonetic language and/or subtitle language is set preferentially from a plurality of kinds of phonetic languages and/or subtitle ones, the disk-side microcomputer 11 transmits the preferentially set information to a television-side microcomputer 21 via bus communication 35 constantly. - 特許庁
一つの言語による質問式を作成するだけで、多数の言語の文献を同時に検索でき、母国語以外の外国語の単語レベルの知識があれば、種々の言語の文献をより精密に同時に取得することができる言語横断型概念検索システムを提供することを課題とする。例文帳に追加
To provide a language transverse type concept retrieving system by which documents in various kinds of languages can be obtained precisely and simultaneously if a user has knowledge at the word level of a foreign language except for one's mother tongue by simultaneously retrieving documents in many languages by only preparing an inquiry expression in a single language. - 特許庁
ワークステーション(プログラム開発装置に相当)上で、汎用言語ソースプログラム(図ではC言語)のプリプロセッサ記述部に、独自仕様言語ソースプログラム(図ではATL)の記述を埋め込んだ異種言語混在ソースプログラムを作成する(ステップS110)。例文帳に追加
In a workstation (corresponding to a program development device), a different language mixed source program is prepared by padding the description of an original specification language source program (ATL in a Fig.) in a preprocessor description part of a general language source program (language C in a Fig.) (step S110). - 特許庁
複数の言語種類に対応した日付専用文字データ7の中から、選択言語に対応したデータを取り扱うように管理する手段6は、選択言語情報5を参照して、選択された言語の番号を取得し、それに対応した日付専用文字のデータを対象とすればよい。例文帳に追加
A means 6 performing control so as to deal with the data corresponding to the selected language from the date exclusive character data corresponding to a plurality of the language kinds refers to the selected language data 5 to obtain the number of the selected language and the data of the date exclusive character corresponding thereto may be set to the object. - 特許庁
元文3年(1738年)5月(旧暦)に薬種問屋・薬種屋ら薬種業者が真物を覚えて品質が向上したことを理由に廃止されたが、実際は薬種流通の統制につながる和薬種改会所に対して業者の反感が強かったからと言われている。例文帳に追加
In June 1738, the kaisho was abolished because the quality of the materials improved as drug traders such as wholesale drug companies or drug sellers learnt to recognize genuine products; however, the true reason is said to be that there was a strong backlash from the traders against the possibility of the control of medicinal material distribution by Wayakushu aratame kaisho. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文種別決定部13は、重要用言節および重要連用節からなる文に対して文種別決定用情報記憶部17を参照して当該文の種別を決定する。例文帳に追加
A sentence kind determination part 13 determines a kind of the sentence by referring to a sentence kind determination information storage part 17 for the sentence composed of the important declinable word clause and the important continuative clause. - 特許庁
本発明は、画像・音声などの各種情報を整理・記録するためのシステムに関し、各種情報を簡便に取り扱うために、手順を記述した言語を提供し、各種情報の使い勝手を向上させることを目的とする。例文帳に追加
To improve the convenience of various information by providing a language describing procedures in order to simply handle the various information in a system for adjusting and recording the various information such as images and sounds. - 特許庁
端末10は、ウェブ機能を用いて基地局20経由でインターネット30上の言語管理サーバ40へ無線接続を行い、サーバ40からのコンテンツフォーム画面にて使用する言語を選択し、選択した言語情報を端末10の機種情報と共に言語言語管理サーバ40に送信する。例文帳に追加
A terminal 10 performs wireless connection to a language management server 40 on the Internet 30 via a base station 20 by use of a Web function, selects a language used in a content form screen from the server 40, and transmits selected language information to the language management server 40 together with machine type information of the terminal 10. - 特許庁
本発明は、異なるプログラミング言語間でデータのやり取りを行うデータ受渡装置および記録媒体に関し、異なる言語間でデータのやり取りを行う際に、言語の仕様の違いを分析してデータ構造の変換を自動的に行い、一方の言語の仕様を狭めたり、概念を変えることなく、2種類の言語間でのデータのやり取りを実現することを目的とする。例文帳に追加
To make it possible to realize the transfer of data between two kinds of programming languages without narrowing the specification of one language or changing the concept of the language by analyzing a difference between the specifications of the languages and automatically converting data structure in the case of transferring data between different programming languages. - 特許庁
複数のビデオメモリのそれぞれに異なった言語の歌詞字幕イメージデータを記憶させ、任意の利用者に対し、当該利用者による言語選択の履歴に基づき、複数言語の中から最も頻度の高い言語をデフォルト設定し、当該各種言語を選択可能とさせ、選択された歌詞字幕イメージデータが展開されているビデオメモリを選び、そのイメージデータを字幕表示手段に表示させた。例文帳に追加
The various languages are made selectable for an arbitrary user by storing image data of words captions in different languages in two or more respective video memories, and setting the most frequent language from among the two or more languages by default based on a history of language selection by the user, and the image data are displayed by a captions display means by selecting the video memory in which the selected words caption image data are developed. - 特許庁
上記課題を目的とし、ハードウェア制御などの手順を記述した言語の生成部(204)または解読部(203)と、その言語または各種情報の記録(206)または再生手段と、該システム固有の処理部(205)とで構成され、異機種間での各種情報の取り扱いを共通化し、また各種情報の使い勝手を向上する。例文帳に追加
This system comprises a generation part (204) or a decryption part (203) in the language describing the procedures such as hardware control, a recording (206) or reproducing means for the language or the various information and a processing part (205) unique to the system, wherein the handling of the various information between different types of devices is standardized and the convenience of the various information is improved. - 特許庁
先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。例文帳に追加
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. - Tatoeba例文
われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。例文帳に追加
We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. - Tatoeba例文
神道も仏教も、日本では宗教と言うよりも日常的な習慣の一種のようになってしまっているのです。例文帳に追加
That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. - Tatoeba例文
ある種の言語(古代ギリシア語とサンスクリット語)における動詞の時制で、行為(特に過去の行為)を表現し、その完了または継続を示さない例文帳に追加
a verb tense in some languages (classical Greek and Sanskrit) expressing action (especially past action) without indicating its completion or continuation - 日本語WordNet
異なった人種の両親を持つ子に対する差別的な言葉(特に、白人とインディアンの祖先との間の子に対して)例文帳に追加
an offensive term for an offspring of parents of different races (especially of Caucasian and American Indian ancestry) - 日本語WordNet
英国人が使用する用語で、アフリカまたはアジア出身の有色人種の人々に言及するのに使う例文帳に追加
term used by the British to refer to people of color from Africa or Asia - 日本語WordNet
現実の歪曲と思考障害、言語障害、社会接触からの逃避を特徴とする数種の精神異常の総称例文帳に追加
any of several psychotic disorders characterized by distortions of reality and disturbances of thought and language and withdrawal from social contact - 日本語WordNet
制約論理プログラミングは論理プログラミングから導かれた宣言形プログラミング・パラダイムの一種である。例文帳に追加
Constraint logic programming is a declarative programming paradigm derived from logic programming. - コンピューター用語辞典
FORTRANは最初の機械独立言語であった.そのため,多くのメーカーによって種々のコンピュータ用として使われた例文帳に追加
FORTRAN was the first machine-independent language, which means it was used by many manufactures for many machines - コンピューター用語辞典
3種類の潜在的攻撃者についてハードウェア・セキュリティとタンパ・レジスタンスを論じようと彼は言明した。例文帳に追加
He stated that he would discuss hardware security and tamper resistance in terms of three classes of potential attackers: - コンピューター用語辞典
瞑想法の一種で、現在に対して「マインドフル」な状態、言い換えれば注意を向けた状態になるという考えに基づくもの。例文帳に追加
a type of meditation based on the concept of being “mindful,” or having increased awareness, of the present. - PDQ®がん用語辞書 英語版
先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。例文帳に追加
Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. - Tanaka Corpus
われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。例文帳に追加
We look back on days gone by if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. - Tanaka Corpus
六 特定目的信託の権利者集会又は種類権利者集会における発言又は議決権の行使例文帳に追加
(vi) statement of opinions or exercise of voting rights at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting or Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting of a Specific Purpose Trust; - 日本法令外国語訳データベースシステム
その次の、ハンドブックのはるかに大きな部分では、FreeBSD システム管理者が興味を抱くあらゆる種類の話題が分かりやすく言及されています。例文帳に追加
Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to FreeBSD system administrators. - FreeBSD
ここでは、ポートやケーブルの種類、 FreeBSDがプリンタとの通信に必要なカーネルコンフィグレーションについても言及しています。例文帳に追加
It talks about the kinds of ports and cables, and also the kernel configuration you may need to enable FreeBSD to speak to the printer. - FreeBSD
PostScript ではプレインテキストを直接印字 することはできません。 このような種類のプリンタ言語に対しては、 特別な対応をおこなわなければなりません。例文帳に追加
PostScript cannot directly print plain text, and that is the kind of printer language for which we must make special accommodations. - FreeBSD
NetBeans IDE は、Java[tm] プログラミング言語で記述された、各種規格に基づく、モジュール方式の統合開発環境 (IDE) です。例文帳に追加
Welcome to NetBeansTM IDE 3.6, a modular, standards-based integrated development environment (IDE),written in the JavaTM programming language. - NetBeans
WSDL は、Web サービスを記述するための XML ベースの言語です。 WSDL ファイルには、次の種類の情報が含まれています。例文帳に追加
WSDL is an XML-based language for describing web services.A WSDL file contains the following types of information: - NetBeans
XML の種々の方言をパースする XML をパースする機能をもつ PEAR パッケージについては、カテゴリブラウザを参照してください。例文帳に追加
MBCS (または DBCS)はエンコード方式の種類 (class) を表す言葉で、単一のエンコード方式を表すわけでなないので注意してください。例文帳に追加
Note that MBCS (or DBCS) is a class of encodings, not just one. - Python
典型的な SAX アプリケーションでは3種類のオブジェクト(リーダ、ハンドラ、入力元)が用いられます(ここで言うリーダとはパーサを指しています)。例文帳に追加
A typical SAX application uses three kinds of objects: readers,handlers and input sources. - Python
意味 | 例文 (825件) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved. |
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved. 財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Darwinian Hypothesis” 邦題:『ダーウィン仮説』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。 改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |