1016万例文収録!

「言種」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

言種の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 825



例文

受信した印刷データのページ記述語又はファイルフォーマットの類が画像形成装置に搭載されていない場合にも当該印刷データのページ記述語又はファイルフォーマットの類を判定する。例文帳に追加

Even when a page description language or the kind of a file format for the received printing data is not carried in the image forming apparatus, the page description language or the kind of the file format of the printing data is decided. - 特許庁

語学習装置300において、ハーディスク324は、語のモデル音声と、複数類の雑音データと、雑音の類と強度に対する母語話者の明瞭度とを記憶する。例文帳に追加

A hard disk 324 of the language learning device 300 stores a model sound of a language, data of multiple kinds of noises, and a degree of articulation of a native speaker against the kind and intensity of the noise. - 特許庁

プリンタ側はデジタルカメラから送信された切り替え用の別情報と切り替え要求情報の内容に応じ、表示装置に表示する別を変更する。例文帳に追加

The printer changes the kind of the language to be displayed on the display device according to the language kind information for switching and the switching request information transmitted from the digital camera. - 特許庁

語モデル組み合わせ選択部は、語モデルの類と、その依存関係とを参照し、所定の組み合わせ選択基準に従い、スムージングに用いる語モデルの組み合わせを選択する。例文帳に追加

The language model combination selecting section refers to the kinds of the language models and the dependency thereof and selects a combination of language models used for smoothing according to a predetermined combination selection reference. - 特許庁

例文

また、ページ記述語の類がPDL3又はPDL4である場合には、現在処理中のプリントジョブデータに含まれるジョブ制御語は、ジョブ制御語2であると判別する。例文帳に追加

When the type of the page description language is a PDL3 or a PDL4, the job control language included in the printing job data being processed at present is judged as a job control language 2. - 特許庁


例文

判別したページ記述語の類がPDL1又はPDL2である場合には、現在処理中のプリントジョブデータに含まれるジョブ制御語は、ジョブ制御語1であると判別する。例文帳に追加

When the discriminated type of the job description language is a PDL1 or a PDL2, the job control language included in the printing job data being processed at present is judged as a job control language 1. - 特許庁

語表現の追加、変更等の作業を容易にすると共に、これら語表現を複数語でも可能とするようにした音声出力可能なシーケンサーを提供する。例文帳に追加

To provide a sequencer capable of outputting voice, in which operations such as addition and change of each language expression is facilitated, while the language expression can be performed with a plurality of languages. - 特許庁

サーバ40は、端末10の機と指定された語から、一致する語管理DB41を検索し、検索された語データを端末10に送信する。例文帳に追加

The server 40 searches an according language management DB 41 from a machine type of the terminal 10 and the designated language, and transmits retrieved language data to the terminal 10. - 特許庁

複数語が利用される多語地域において、センターサーバ、利用者端末およびラボシステムに携わる人が理解可能な語に設定することができる画像ネットワークシステムを提供する。例文帳に追加

To provide an image network system capable of setting language understandable by a person involved in the operation in a center server, a user terminal or a lab system in a multilingual region where a plurality of languages are used. - 特許庁

例文

語別に作成される取扱説明書を重ねた時に、異語の混入を容易に発見することができる取扱説明書の語識別方法及び取扱説明書を提供する。例文帳に追加

To provide a method for identifying a language of an instruction manual capable of easily discovering a mixture of a different language when instruction manuals formed according to the languages are superposed, and the instruction manual. - 特許庁

例文

マイコンは、端子部の導通状態を識別することで、装着部に装着された語パネル50の語の類を判定して、表示する語を切り替える。例文帳に追加

The microcomputer discriminates the kind of the language of the language panel 50 mounted to the mount part by identifying the conductive state of the terminal parts to switch the displayed language. - 特許庁

目的命令語(OIL)の非依存構文を使用することにより、特定語のマクロ命令を各語で採用可能な汎用命令セットに変換できる。例文帳に追加

The independent syntax of an object instruction language (OIL) is used, whereby a macro instruction in a specified language is converted into a general instruction set adaptable in various languages. - 特許庁

もっと詳しくうと、黒人は、十戒が実ところ黒人については何もっていないのだから、自分たちとは違っているんだと、互いに競いあって大声で断 してます。例文帳に追加

and, more particularly, that the species negro is so distinct from our own that the Ten Commandments have actually no reference to him.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

制御手段は、取得した名称データの別を判定し、判定した別に応じたテキスト−読みデータ変換手段により当該名称データに対する読みデータを生成し、当該生成した読みデータを設定語に合わせた読みデータに変換して音声認識辞書に登録する。例文帳に追加

The control means determines a language classification of the obtained name data, creates the reading data for the name data by the text-reading data conversion means according to the determined language classification, converts the created reading data to the reading data corresponding to the set language, and registers it in the voice recognition dictionary. - 特許庁

そして、上記USIMカード30のメニューに使用されている語の別が携帯端末がフォントデータを所有する語の別と一致しないと判定された場合に、サーバSVから上記メニューに使用されている語に対応するフォントデータを取得する。例文帳に追加

In the case it is determined that the classification of the language for use in the menu in the USIM card 30 does not agree with that of the language that the mobile terminal has the font data, font data corresponding to the language for use in the menu is acquired from a server SV. - 特許庁

仮に、日本語版取扱説明書を重ねた中に、日本語以外の取扱説明書が混入していると、その異語のものだけ語識別マーク16のマーキング位置が異なるので、異語の取扱説明書を簡単に発見できる。例文帳に追加

If an instruction manual except Japanese is mixed with the stack of the Japanese edition instruction manuals, a marking position of the mark 16 of only its different language is different, and hence the instruction manual of the different language can be simply discovered. - 特許庁

ディスク側マイコン11において、複数類の音声語及び/または字幕語の中から任意の音声語及び/または字幕語が優先設定された場合には、ディスク側マイコン11はその優先設定情報をバス通信35を介してTV側マイコン21に常時送信する。例文帳に追加

In a disk-side microcomputer 11 when arbitrary phonetic language and/or subtitle language is set preferentially from a plurality of kinds of phonetic languages and/or subtitle ones, the disk-side microcomputer 11 transmits the preferentially set information to a television-side microcomputer 21 via bus communication 35 constantly. - 特許庁

一つの語による質問式を作成するだけで、多数の語の文献を同時に検索でき、母国語以外の外国語の単語レベルの知識があれば、々の語の文献をより精密に同時に取得することができる語横断型概念検索システムを提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a language transverse type concept retrieving system by which documents in various kinds of languages can be obtained precisely and simultaneously if a user has knowledge at the word level of a foreign language except for one's mother tongue by simultaneously retrieving documents in many languages by only preparing an inquiry expression in a single language. - 特許庁

ワークステーション(プログラム開発装置に相当)上で、汎用語ソースプログラム(図ではC語)のプリプロセッサ記述部に、独自仕様語ソースプログラム(図ではATL)の記述を埋め込んだ異語混在ソースプログラムを作成する(ステップS110)。例文帳に追加

In a workstation (corresponding to a program development device), a different language mixed source program is prepared by padding the description of an original specification language source program (ATL in a Fig.) in a preprocessor description part of a general language source program (language C in a Fig.) (step S110). - 特許庁

複数の類に対応した日付専用文字データ7の中から、選択語に対応したデータを取り扱うように管理する手段6は、選択語情報5を参照して、選択された語の番号を取得し、それに対応した日付専用文字のデータを対象とすればよい。例文帳に追加

A means 6 performing control so as to deal with the data corresponding to the selected language from the date exclusive character data corresponding to a plurality of the language kinds refers to the selected language data 5 to obtain the number of the selected language and the data of the date exclusive character corresponding thereto may be set to the object. - 特許庁

元文3年(1738年)5月(旧暦)に薬問屋・薬屋ら薬業者が真物を覚えて品質が向上したことを理由に廃止されたが、実際は薬流通の統制につながる和薬改会所に対して業者の反感が強かったからとわれている。例文帳に追加

In June 1738, the kaisho was abolished because the quality of the materials improved as drug traders such as wholesale drug companies or drug sellers learnt to recognize genuine products; however, the true reason is said to be that there was a strong backlash from the traders against the possibility of the control of medicinal material distribution by Wayakushu aratame kaisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

別決定部13は、重要用節および重要連用節からなる文に対して文別決定用情報記憶部17を参照して当該文の別を決定する。例文帳に追加

A sentence kind determination part 13 determines a kind of the sentence by referring to a sentence kind determination information storage part 17 for the sentence composed of the important declinable word clause and the important continuative clause. - 特許庁

本発明は、画像・音声などの各情報を整理・記録するためのシステムに関し、各情報を簡便に取り扱うために、手順を記述した語を提供し、各情報の使い勝手を向上させることを目的とする。例文帳に追加

To improve the convenience of various information by providing a language describing procedures in order to simply handle the various information in a system for adjusting and recording the various information such as images and sounds. - 特許庁

端末10は、ウェブ機能を用いて基地局20経由でインターネット30上の語管理サーバ40へ無線接続を行い、サーバ40からのコンテンツフォーム画面にて使用する語を選択し、選択した語情報を端末10の機情報と共に語管理サーバ40に送信する。例文帳に追加

A terminal 10 performs wireless connection to a language management server 40 on the Internet 30 via a base station 20 by use of a Web function, selects a language used in a content form screen from the server 40, and transmits selected language information to the language management server 40 together with machine type information of the terminal 10. - 特許庁

本発明は、異なるプログラミング語間でデータのやり取りを行うデータ受渡装置および記録媒体に関し、異なる語間でデータのやり取りを行う際に、語の仕様の違いを分析してデータ構造の変換を自動的に行い、一方の語の仕様を狭めたり、概念を変えることなく、2類の語間でのデータのやり取りを実現することを目的とする。例文帳に追加

To make it possible to realize the transfer of data between two kinds of programming languages without narrowing the specification of one language or changing the concept of the language by analyzing a difference between the specifications of the languages and automatically converting data structure in the case of transferring data between different programming languages. - 特許庁

複数のビデオメモリのそれぞれに異なった語の歌詞字幕イメージデータを記憶させ、任意の利用者に対し、当該利用者による語選択の履歴に基づき、複数語の中から最も頻度の高い語をデフォルト設定し、当該各語を選択可能とさせ、選択された歌詞字幕イメージデータが展開されているビデオメモリを選び、そのイメージデータを字幕表示手段に表示させた。例文帳に追加

The various languages are made selectable for an arbitrary user by storing image data of words captions in different languages in two or more respective video memories, and setting the most frequent language from among the two or more languages by default based on a history of language selection by the user, and the image data are displayed by a captions display means by selecting the video memory in which the selected words caption image data are developed. - 特許庁

上記課題を目的とし、ハードウェア制御などの手順を記述した語の生成部(204)または解読部(203)と、その語または各情報の記録(206)または再生手段と、該システム固有の処理部(205)とで構成され、異機間での各情報の取り扱いを共通化し、また各情報の使い勝手を向上する。例文帳に追加

This system comprises a generation part (204) or a decryption part (203) in the language describing the procedures such as hardware control, a recording (206) or reproducing means for the language or the various information and a processing part (205) unique to the system, wherein the handling of the various information between different types of devices is standardized and the convenience of the various information is improved. - 特許庁

先生はいろいろな類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だとった。例文帳に追加

Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden. - Tatoeba例文

われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とはえないまでも少なくとも一の憧れを持ってふりかえるのである。例文帳に追加

We look back on days gone by, if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness. - Tatoeba例文

神道も仏教も、日本では宗教とうよりも日常的な習慣の一のようになってしまっているのです。例文帳に追加

That's because Shintoism and Buddhism are practiced in their daily customs instead of as their religion. - Tatoeba例文

ある語(古代ギリシア語とサンスクリット語)における動詞の時制で、行為(特に過去の行為)を表現し、その完了または継続を示さない例文帳に追加

a verb tense in some languages (classical Greek and Sanskrit) expressing action (especially past action) without indicating its completion or continuation  - 日本語WordNet

異なった人の両親を持つ子に対する差別的な葉(特に、白人とインディアンの祖先との間の子に対して)例文帳に追加

an offensive term for an offspring of parents of different races (especially of Caucasian and American Indian ancestry)  - 日本語WordNet

英国人が使用する用語で、アフリカまたはアジア出身の有色人の人々に及するのに使う例文帳に追加

term used by the British to refer to people of color from Africa or Asia  - 日本語WordNet

現実の歪曲と思考障害、語障害、社会接触からの逃避を特徴とする数の精神異常の総称例文帳に追加

any of several psychotic disorders characterized by distortions of reality and disturbances of thought and language and withdrawal from social contact  - 日本語WordNet

制約論理プログラミングは論理プログラミングから導かれた宣形プログラミング・パラダイムの一である。例文帳に追加

Constraint logic programming is a declarative programming paradigm derived from logic programming.  - コンピューター用語辞典

FORTRANは最初の機械独立語であった.そのため,多くのメーカーによって々のコンピュータ用として使われた例文帳に追加

FORTRAN was the first machine-independent language, which means it was used by many manufactures for many machines  - コンピューター用語辞典

類の潜在的攻撃者についてハードウェア・セキュリティとタンパ・レジスタンスを論じようと彼は明した。例文帳に追加

He stated that he would discuss hardware security and tamper resistance in terms of three classes of potential attackers:  - コンピューター用語辞典

瞑想法の一で、現在に対して「マインドフル」な状態、い換えれば注意を向けた状態になるという考えに基づくもの。例文帳に追加

a type of meditation based on the concept of beingmindful,” or having increased awareness, of the present.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

先生はいろいろな類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だとった。例文帳に追加

Our teacher showed us different kinds of flowers and told us in passing that those flowers came from her garden.  - Tanaka Corpus

われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とはえないまでも少なくとも一の憧れを持ってふりかえるのである。例文帳に追加

We look back on days gone by if not always with affections, at any rate with a kind of wistfulness.  - Tanaka Corpus

六 特定目的信託の権利者集会又は類権利者集会における発又は議決権の行使例文帳に追加

(vi) statement of opinions or exercise of voting rights at a Beneficiary Certificate Holders' Meeting or Class Beneficiary Certificate Holders' Meeting of a Specific Purpose Trust;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その次の、ハンドブックのはるかに大きな部分では、FreeBSD システム管理者が興味を抱くあらゆる類の話題が分かりやすく及されています。例文帳に追加

Once you have traveled this far, the second, far larger, section of the Handbook is a comprehensive reference to all manner of topics of interest to FreeBSD system administrators.  - FreeBSD

ここでは、ポートやケーブルの類、 FreeBSDがプリンタとの通信に必要なカーネルコンフィグレーションについても及しています。例文帳に追加

It talks about the kinds of ports and cables, and also the kernel configuration you may need to enable FreeBSD to speak to the printer.  - FreeBSD

PostScript ではプレインテキストを直接印字 することはできません。 このような類のプリンタ語に対しては、 特別な対応をおこなわなければなりません。例文帳に追加

PostScript cannot directly print plain text, and that is the kind of printer language for which we must make special accommodations.  - FreeBSD

NetBeans IDE は、Java[tm] プログラミング語で記述された、各規格に基づく、モジュール方式の統合開発環境 (IDE) です。例文帳に追加

Welcome to NetBeansTM IDE 3.6, a modular, standards-based integrated development environment (IDE),written in the JavaTM programming language.  - NetBeans

WSDL は、Web サービスを記述するための XML ベースの語です。 WSDL ファイルには、次の類の情報が含まれています。例文帳に追加

WSDL is an XML-based language for describing web services.A WSDL file contains the following types of information:  - NetBeans

XML の々の方をパースする XML をパースする機能をもつ PEAR パッケージについては、カテゴリブラウザを参照してください。例文帳に追加

Parsing different XML dialects.  - PEAR

MBCS (または DBCS)はエンコード方式の類 (class) を表す葉で、単一のエンコード方式を表すわけでなないので注意してください。例文帳に追加

Note that MBCS (or DBCS) is a class of encodings, not just one. - Python

典型的な SAX アプリケーションでは3類のオブジェクト(リーダ、ハンドラ、入力元)が用いられます(ここでうリーダとはパーサを指しています)。例文帳に追加

A typical SAX application uses three kinds of objects: readers,handlers and input sources.  - Python

例文

両界曼荼羅-「両部曼荼羅」ともい、「金剛界曼荼羅」「大悲胎蔵生曼荼羅」という2類の曼荼羅から成る。例文帳に追加

Ryokai Mandala - It is also called 'Ryobu Mandala' and consists of 2 kinds of mandala, i.e. 'Vajradhatu Mandala' and 'Daihitaizosho Mandala' (mandala born of the womb of great compassion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS