1016万例文収録!

「記兵」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 記兵に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

記兵の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 306



例文

『太平記兵庫合戦』:福海寺で足利尊氏を探す、白藤彦七郎。例文帳に追加

"Taiheki Hyogo Gassen" (The Record of the Great Peace; Battle in Hyogo): Hikoshichiro SHIRAFUJI looking for Takauji ASHIKAGA in Fukukai-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それは『太平』に名が見える浦上七郎衛行景、同五郎左衛門景嗣らである。例文帳に追加

These figures included Shichirobei Yukikage URAGAMI and Gorozaemon Kagetsugu URAGAMI who appeared in "Taiheiki" (Chronicle of Medieval Japan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暦仁元年(1238年)4月10日の除目で左衛佐となる(『経俊卿』による)。例文帳に追加

He became a Sahyoe no suke (Assistant Captain of the Left Division of Middle Palace Guards) during the ceremony for appointing officials on April 10, 1238.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後述の死亡事から、大分君稚臣が衛として勤務していたことがわかる。例文帳に追加

By an obituary article which appears later, it was confirmed that OKIDA no Wakaomi worked as Hyoe (an palace guard).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

『太平』では頼貞は六波羅探題のを相手に奮戦して自害することになっている。例文帳に追加

In "Taiheiki" (The Record of the Great Peace), Yorisada fight soldiers of Rokuhara Tandai and commits suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

ちょうど、その10世紀頃に、「」(つわもの)と呼ばれる武人が、録や伝承の上に姿を現す。例文帳に追加

There were warriors called 'tsuwamono' recorded that appear in folklore around the tenth century.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「その数、雲霞の如し」(『』)、「帯箭の輩、院中に満つ」(『玉葉』)という状況となった。例文帳に追加

The situation was 'they were like the clouds and haze in number' (quoted from "Heihanki") and 'there were warriors all over the place' (quoted from "Gyokuyo").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府側はこの処置に不満であったが、12月には総督により撤令が発せられる。例文帳に追加

Although the bakufu side was not satisfied with this deal, the commander ordered the withdrawal of the troops in January 1864 (表記変更).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

連合軍は上のように多くの力を投入したが、どの程度の死傷者を出したのであろうか。例文帳に追加

The allied forces dispatched many soldiers as mentioned above, but how many casualties were there?  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三村家中ではかなりの発言力を有し、三村隆徳とも称していたという(備中)。例文帳に追加

Takatoku had an influential voice, calling himself Takatoku MIMURA according to Bicchu Heiranki (Record on disturbance in the Bicchu area).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

祈念碑の碑文は日本語,英語,ドイツ語で「核器のない世界を願って」とされる。例文帳に追加

An inscription on the monument in Japanese, English and German says, "A prayer for a world without nuclear weapons."  - 浜島書店 Catch a Wave

範囲はされないが、後の律令制では甲斐国は東海道に属し、『続日本紀』で引用されている大海子の舎人安斗連智徳の日によれば信濃では徴が行われている。例文帳に追加

The districts which soldiers were selected are unknown; as a diary by Toneri (palace servant) of Oama no Miko, ATO no Muraji Chitoko, quoted in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued), shows that soldiers were gathered in Shinano Province (belonged to Tosan-do Road), it is presumable that soldiers were gathered also in Kai Province which belonged to Tokai-do Road by later Taiho Ritsuryo (Taiho Code) as well.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

通し矢の録をした『年代矢数帳』(慶安4年〈1651年〉序刊)に明確な録が残るのは慶長11年(1606年)の浅岡平衛が最初である。例文帳に追加

The Heibei ASAOKA in 1606 that first appeared in "Nendai Yakazu Cho" (the chronicle of arrow number records, published in 1651) was the first source to record the score of Toshiya.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その日』は、平安末期の政情や朝廷の儀典を克明に録した第一級の史料として名高い。例文帳に追加

His diary called "Heihanki" is famous as the top historical document clearly recording political conditions and rituals of the imperial court in the late Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大将軍は『続日本紀』の慶雲2年(705年)11月乙丑条の新羅使を迎えた迎えた際に、紀古麻呂を任じたのが初見であり、天平12年(740年)に藤原広嗣が九州で謀叛した藤原広嗣の乱において、聖武天皇が伊賀国、伊勢国に行幸した際、藤原仲麻呂を前騎大将軍、紀麻路を後騎大将軍に任じ、400もの騎に警衛させたことが録されている。例文帳に追加

Kihei Taishogun first appeared in "Shoku Nihongi" (Chronicle of Japan Continued) entry dated the eleventh month, the day of Kinoto-Ushi in 705, when KI no Komaro was appointed Kihei Taishogun to meet and escort the Shilla envoy; it was also recorded that when FUJIWARA no Hirotsugu raised the army in Kyushu against the throne at the Rebellion of FUJIWARA no Hirotsugu in 740, Emperor Shomu went to Iga and Ise Provinces with FUJIWARA no Nakamaro as Zen (front) Kihei Taishogun and KI no Maro as Go (rear) Kihei Taishogun, guarded by 400 cavalrymen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、『』にはわざわざ為義の首実検が行われたことまで録されており、これらのことは史料の年代からしても事実と思われる。例文帳に追加

However, "Heihan-ki" contains a description of the inspection of Tameyoshi's severed head, which would be true given the year in which the work was completed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前掲文書にも応永(1394-1428年)の洪水をし、或いは乱によって廃弊して以後「境内狭小にして祭祀等無之」ともす。例文帳に追加

In the above-mentioned record, it is said that the flood occurred during the Onin period (1394 to 1428), and that "no religious services are held because the shrine site is too small" after the place was ruined during floods or battles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この不敵な内容に忠清が激怒し、法に反して使者2人の首を斬った(『山槐』『玉葉』『吉』)。例文帳に追加

Furious at this bold letter, Tadakiyo, in violation of the art of warfare, beheaded the two envoys who had brought the letter (source: "Sankaiki" (Tadachika NAKAYAMA's diary), "Gyokuyo," and "Kikki" (Tsunefusa YOSHIDA's diary)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じく病床で書かれた日『仰臥漫録』の原本は庫県芦屋市の虚子念文学館に収蔵されている。例文帳に追加

The original copy of his diary "Gyoga Manroku,"also written from his sickbed, is kept at the Kiyoshi Memorial Literature Center in Ashiya City, Hyogo Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお堀部弥衛の私には「伝奏屋敷において吉良上野介殿品々悪口致し」という述がある。例文帳に追加

In the private record of Yahei HORIBE, it is written as follows: "Kira Kozuke no Suke made a derogatory remark on items in residence for imperial envoys in Edo."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

力は、『応仁』によれば東軍が16万、西軍が11万以上であったとされているが、誇張があるとも指摘されている。例文帳に追加

The Eastern camp had 160,000 samurai and the Western, 110,000 or more, according to "Oninki" (The Record of the Onin War), but some suspect these figures may be exaggerated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

庄内軍によれば、忠恒の力は10万人とされているが、実際は3万から4万人程度であった。例文帳に追加

According to the Shonai Gunki, Tadatsune's forces numbered approximately 100,000, but actually they amounted to about 30,000 to 40,000.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この時の様子を、「山々をさがし、あるいは斬りすて、あるいは糧その外、思い思いに取り来ること、際限なし」と『信長公』にはしている。例文帳に追加

Situations at that time are described in "Shinchoko-ki" as 'continuing without end to search in mountains and cut down people and rob provisions and so on at will.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『五輪書』には13歳で初めて新当流の有馬喜衛と決闘し勝利、16歳で但馬国の秋山という強力の法者に勝利、以来29歳までに60余回の勝負を行い、すべてに勝利したと述される。例文帳に追加

According to "Gorin no sho," at the age of thirteen, Musashi fought his first duel with Kihei ARIMA of Shinto-ryu School and beat him; at the age of sixteen, he beat a strong heihoka, Akiyama from Tajima Province; until the age of twenty-nine, he fought over sixty times and beat every opponent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天下の法者」は、『新免武蔵玄信二天居士碑』(小倉碑文)にされた「扶桑第一之術吉岡」、すなわち吉岡一門と考えられる。例文帳に追加

The strongest heihoka in Japan' ("Tenka no Heihosha") is considered to be identical with 'the strongest heihoka in Japan, Yoshioka' ("Fuso Daiichi no Heijutsu Yoshioka") in the inscription of "Kokura Hibun," and that 'Yoshioka' is considered to be Yoshioka School of Heiho (art of warfare).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「天下の法者」は、『新免武蔵玄信二天居士碑』(以降、『小倉碑文』)にされた「扶桑第一之術吉岡」すなわち吉岡家と考えられる。例文帳に追加

The strongest heihoka in Japan' is considered to be identical with 'the strongest heihoka in Japan, Yoshioka' in the inscription of "Shinmen Musashi Harunobu Niten Koji-Hi" ("Kokura Hibun"), and that 'Yoshioka' is considered to be the Yoshioka School of Heiho (art of warfare).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

関東を意識しての話しとなるが、録に残る開発領主となった武士らが、戦闘集団である「武士団」を組織したとき、それはかき集めた農民ではなく、また「傭」でもなく、領主間で私的に結ばれた戦闘集団である。例文帳に追加

When the bushi became kaihatsu-ryoshu and formed the 'bushidan' military group in the Kanto region, they were not peasant soldiers, 'mercenaries,' but a privately contracted fighting group of manor lords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の要因が複合し、島津軍の奇襲作戦や伏などが成功して連合軍が混乱し瓦解したため、寡の島津軍が勝利しえたと推測できる。例文帳に追加

It could be assumed that the outnumbered Shimazu army was able to face a victory due to a combination of various factors mentioned earlier and the successful surprise and ambush attacks that led the allied force into confusion and fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、安政条約に明されながらいまだに朝廷の許可が無いため開港されていなかった庫(神戸港)問題を巡って、英国公使ハリー・パークスが主導する英仏蘭米連合艦隊が庫沖に迫った。例文帳に追加

Meanwhile, a combined fleet led by Harry PARKES, a British diplomat, arrived offshore of Hyogo (current Kobe Port), which was designated as a port by the Ansei treaty, but was not opened because the imperial court refused to give permission.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、唐中期には「江南地方が裕福になったのは、この地方の百姓が府の負担を免除されているからだ」とする録もあり、府制の実施が徹底していなかったことが判明している。例文帳に追加

Moreover, records from the mid-Tang Dynasty state that 'the people have become wealthy in the Jiangnan region because the peasants in this region are exempted from military service,' proving that the fubing system was not strictly enforced throughout the country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1903年(明治36年)に建てられた旧舞鶴海軍器廠魚形水雷庫であったものが現在は赤れんが博物館として活用されている他、旧雑品庫並損器庫も現在は舞鶴市政念館として活用されている。例文帳に追加

The former Maizuru Naval Arsenal Fish-type Torpedo Warehouse, built in 1903, now forms the World Brick Museum, and the former Maizuru Naval Arsenal Miscellaneous Articles and Damaged Weapons Warehouse is currently used as Maizuru City Commemoration Hall.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

者会見で岸田文(ふみ)雄(お)外相は「広島宣言は核器を持つ国と核器を持たない国の双方によって採択された。これは画期的だ。」と語った。例文帳に追加

At a press conference, Foreign Minister Kishida Fumio said, "The Hiroshima Declaration was adopted by countries with nuclear weapons and countries without nuclear weapons. This is epoch-making." - 浜島書店 Catch a Wave

器の実際の効果に近似させるために、送信機は、器の砲手からは見えない上区域を含む衝撃域7内に衝撃信号を発信する。例文帳に追加

In order to simulate to the actual effect of the weapon, the transmitter transmits an impact signal in an impact area 7 including the above-mentioned zone not seen from the weapon's shooter. - 特許庁

それを補うものとして藤原定員や、得宗家被官平盛綱(三郎衛尉)の録も考えられる。例文帳に追加

He also considers that records written by FUJIWARA no Sadakazu and TAIRA no Moritsuna (Saburo-hyoenojo), retainers of the Tokuso family, might have supplemented the work.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、初代露の五郎衛による『軽口露がはなし』(1691年、元禄4年)に載された88話中、28話が『醒睡笑』に由来する噺である。例文帳に追加

For example, of 88 stories written in "Comic Storytelling of Tsuyu" (1691) by TSUYU no Gorobe I, 28 stories were based on Seisuisho.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『承久軍物語(じょうきゅういくさものがたり)』『承久』(同名異書あり)などとも呼ばれる。例文帳に追加

It is also called "Jokyu ikusa Monogatari" (The Tale of the Jokyu War) or "Jokyu heiran ki" (The Tale of the Jokyu Disturbance) (there is a book with the same title but different contents).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に「古活字本」(流布系)「前田家本」「承久」「承久軍物語」などがあり、文体はすべて和漢混淆体である。例文帳に追加

Other variant manuscripts are 'Kokatsuji bon' (old movable type imprints) (popular edition line), 'Maedake bon,' 'Jokyu heiran ki,' 'Jokyu ikusa Monogatari,' and so on, which were all written in mixed writing style of Japanese and Chinese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

に挙げられている新陰流の刀法および法の武術的解釈では、活人剣と殺人剣という言葉に別の意味が存在する。例文帳に追加

From a martial art viewpoint on the toho (art of swords) and heiho (art of warfare) of the Shinkage-ryu School which was mentioned above, the terms of Katsuninken and Setsuninken have another meaning.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは「仏と仏との評定」(『』保元3年8月4日条)によるもので、美福門院が信西に強く要求して実現したものであった。例文帳に追加

This was done by 'Buddha and Buddha rating' ("Hei han ki," August 4, 1158), since Bifuku mon in demanded it of Shinzei strongly and it came to be.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これは当初の予定通りであり「仏と仏との評定」(『』)、すなわち美福門院と信西の協議によるものだった。例文帳に追加

This enthronement was arranged beforehand and it is called 'The evaluation between Buddha and Buddha' "Heihan ki" (diary of TAIRA no Nobunori), a conference between Bifukumon in and Shinzei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、壬申の乱の際に天武天皇が神武陵に使者を送って挙を報告したと言う事がある。例文帳に追加

There is also an article that Emperor Temmu dispatched an envoy to the Mausoleum of Emperor Jimmu to report raising an army at the time of Jinshin War.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『太閤』などでは、朋輩に妬まれて虐めを受ける藤吉郎を不憫に思った加衛が金を与えて送り出した、とされているものが多い。例文帳に追加

A lot of biographies such as 'Taikoki' describe that Kahei gave money to Tokichiro and sent him off because Kahei felt sorry for him who had been envied and insulted by colleagues.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

唯一、美濃の侠客水野弥太郎の元を訪れて博徒中心の、民300名を軍隊風に指揮指導していたらしいとの録がある。例文帳に追加

The only existing record is that he visited Yataro MIZUNO, a kyokaku in Mino and commanded 300 militiamen who were mainly bakuto (itinerant gamblers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信為の長男・津田外や次男・津田八郎衛(谷山真弥)は宇陀藩織田家、3男津田頼母は小幡藩織田家に仕えた。例文帳に追加

Geki TSUDA and Hachirobe TSUDA (Shinya TANIYAMA), Nobutame's eldest and second sons, respectively, served the Oda family ruling the Uda Domain while Tanomo TSUDA, Nobutame's third son, served the Oda family ruling the Obata Domain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗盛は五節の節会において、重盛・知盛とともに舞姫を献じている(『』仁安元年11月13日条)。例文帳に追加

On the occasion of Gosechi no Sechie, Munemori, together with Shigemori and Tomomori, presented Maihime. (Source: Article for November 13, 1166 in "Heihanki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

保延元年(1135年)18歳で衛尉に任ぜられ、同3年(1137年)鳥羽天皇の北面武士として奉仕していたことが録に残る。例文帳に追加

It is recorded that in 1135, Saigyo was assigned to the position of Hyoe no jo (Lieutenant of the Middle Palace Guards) at age 18 and, in 1137, was serving at a Hokumen no Bushi (the security police) for Emperor Toba.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古典『太平』によれば、清氏は頼之の陽動作戦に乗せられてを分断され、単騎で戦って討死したとされる。例文帳に追加

According to the classic text "Taiheiki," Kiyouji was tricked by Yoriyuki into splitting his forces, and was killed while fighting alone on horseback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高倉の即位や妻の滋子に関することであったため、後白河の怒りは激しいものがあった(『』仁安3年11月28日条)。例文帳に追加

Because these were matters related to enthronement of Takakura and his wife, Shigeko, Goshirakawa's anger was enormous (see the entry from November 28, 1168 in the "Heihanki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

処罰はそれだけにとどまらず、12月には頼盛の家人6名が解官される(『』12月13日条)。例文帳に追加

The punishment did not stop there, and in January, six vassals of Yorimori were dismissed (see the entry for December 13, 1168 in the "Heihanki").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、唐に留学して中国の法「三略」を学び、それを「訓閲集」という120巻の書物にしている。例文帳に追加

He visited Tang to learn and study the Chinese art of warfare 'Sanryaku' (Three Strategies of Huang Shi Gong) and wrote a book describing it across 120 volumes which were named 'Kunetsushu.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS