1016万例文収録!

「評説」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

評説の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 266



例文

夏目漱石は、『破戒』を「明治の小としては後世に伝ふべき名篇也」(森田草平宛て書簡)と価した。例文帳に追加

Soseki NATSUME praised "Hakai" (in a letter addressed to Sohei MORITA) as "it is a masterpiece among those novels written in Meiji Period, which should be passed on to future generations."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この悲劇的伝承は、昭和四十四年水上勉によって「名塩川」と題して小化され、非常な好を受けた。例文帳に追加

This tragic tradition was novelized with a title of 'Najio-gawa River' by Tsutomu MIZUKAMI in 1969, and enjoyed a great reputation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その原因は書院向きとされていた「茄子」から小間向きの「肩衝」へと、数寄者の価が移っていったからではないかと明される。例文帳に追加

This is explained by the theory that the values given by connoisseurs may have shifted from 'nasu' (eggplant) style tea caddies, which were considered suitable to Shoin (reception room) rooms, to 'katatsuki' style tea caddies, which were suited to small tearooms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出し物は『仮名手本忠臣蔵』三段目、『保名狂乱』、森鴎外『日蓮聖人辻法』、岡本綺堂『天目山』などで、意外な好を博している。例文帳に追加

The programs were "the third Act of Kanadehon Chushingura", 'Yasuna Kyoran', and "Nichiren Shonin Tsuji Seppo" by MORI Ogai, "Tenmokuzan" by Kido OKAMOTO and so on, which gained unexpected popularity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

町田甲一、寺沢龍らは、フェノロサが薬師寺東塔を指して「凍れる音楽」としたとのは誤りであるとしている。例文帳に追加

Koichi MACHIDA, Ryu TERASAWA and others criticize that the theory, "Ernest FENOLLOSA referred to the pagoda as 'frozen music'" is false.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

花山天皇は当世から「内劣りの外めでた」等とされ、乱心の振る舞いを記した話は『大鏡』『古事談』に多い。例文帳に追加

Emperor Kazan was commented upon by the people in those days, who said 'the Emperor himself is not so smart but his aids are'; there are many anecdotes in "Okagami (The Great Mirror)" and "Kojidan" describing Emperor Kazan's abnormal behavior.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信長の才能を高く価していた孝高は早くから主君・政職に織田家への臣従を勧め、近隣勢力も得していった。例文帳に追加

Appreciating Nobunaga's ability, Yoshitaka recommended his lord Masamoto to render homage and service to the Oda family from early on and, in addition, persuaded the powerful people in the neighboring areas.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

著書「池亭記」は、当時の社会批と文人貴族の風流を展開し、隠棲文学の祖ともいわれている。(※諸あり)例文帳に追加

Chiteiki' (Record of a Pond Pavilion), one of his books develops a criticism about the society and the refined taste of writers and noble men at that time, and therefore, is thought to have been a foundation of literature in a secluded life. (there are a variety of old statements)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

反面、士清の古典研究は、在来の学を集成したもので、独創性に乏しいという価がある。例文帳に追加

On the other hand, there is a negative evaluation that his study of classics just compiled the conventional theories without creative and unique theories.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため信忠が暗愚であるとする従来のは根拠に乏しいとの見方が有力になり、現在主流の価に移ってきている。例文帳に追加

Therefore, the currently prevailing opinion is that there is little evidence that Nobutada was as foolish as he was formerly presented.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三河物語の信憑性はともかく、信忠が信長に忠実だったとする現在の価は、この記述からも疑惑の余地があるとのもある。例文帳に追加

Even setting aside the credibility of the Mikawa Monogatari, when one considers that description, the current estimation of Nobutada's loyalty to Nobunaga remains in dispute.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

記者として狂綺堂の名で劇や社会探訪記事を書きながら、1891年、東京日日新聞に小「高松城」を発表。例文帳に追加

While he was writing reviews on plays or reports on society as a journalist under the name of Kyokido, in 1891 he published a novel, 'Takamatsu-jo' (Takamatsu-jo Castle), in the Tokyo Nichinichi newspaper.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

織田信長は、家臣に対して厳しい人物というが通となっているが、その中で久秀だけは例外的に許している。例文帳に追加

Nobunaga ODA, who is generally regarded as having been cruel to his retainers, nevertheless forgave Hisahide, which was very uncharacteristic of him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのせいか、「後年応挙に破門された」というような悪とも言うべき根拠不明な巷や異常な行動を伝える逸話は多い。例文帳に追加

That is probably why there is a groundless gossip or a bad publicity that 'he was later expelled by Okyo' in addition to many anecdotes that recount his perverse behaviors.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

トルストイの小を基に抱月が脚色した「復活」(1914年)の舞台が判になり、各地で興行を行った。例文帳に追加

The Geijutsuza had a great success with the production of Tolstoj's 'Resurrection' (in 1914) dramatized by Shimamura, and went on tour all over Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏目漱石(なつめそうせき、慶応3年1月5日(旧暦)(1867年2月9日)-大正5年(1916年)12月9日)は、日本の小家、論家、イギリス文学者。例文帳に追加

Soseki NATSUME (February 9, 1867 - December 9, 1916) was a novelist, critic, and scholar of English literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このうち、特に後段の東国行政権の公認をめぐっては、鎌倉幕府成立の画期として積極的に価するがある。例文帳に追加

Especially for the latter part that is the delegation of the administrative authority on the Togoku region to Yoritomo, there is a theory that positively values it as a ground-breaking event for the establishment of the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方、独立した東国政権が朝廷へ併合されたのは後退であるとして消極的な価を与えるもある。例文帳に追加

On the other hand, there is another theory that gives negative evaluation to it regarding it as a regression because it merged the independent Togoku government into the Imperial Court.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同日,キューバのラウル・カストロ国家議会議長も,この新しい方針についてキューバ国民に向けて演を行った。例文帳に追加

On the same day, President Raúl Castro of Cuba also spoke to the Cuban people about the new policy. - 浜島書店 Catch a Wave

第三に、EBRDが社会・環境問題などをはじめとして明責任の向上に取り組んでいることを価します。例文帳に追加

Thirdly, we welcome the EBRD's effort to improve accountability regarding social and environmental issues.  - 財務省

そのため、ドナー国の納税者に対する明責任を果たすことに特に注意を払った客観的な事後価を行うことが極めて重要です。例文帳に追加

To this end, particular importance is attached to achieving an objective ex-post evaluation, with specific attention toward ensuring accountability to taxpayers in donor countries.  - 財務省

現プレイに対する価及び解を音声により的確に、然も、柔軟にプレイヤの嗜好に沿う形態で行えるようにする。例文帳に追加

To precisely and flexibly perform an evaluation and a commentary of a present play through voice in a form fitted to the preference of a player. - 特許庁

ニューラルネットワークの出力の信頼性価及び出力結果の根拠を明を可能とすることを課題とする。例文帳に追加

To explain grounds for the reliability evaluation and the output result of the output of a neural network. - 特許庁

付加情報表示手段6が、価結果の解または省エネ推進のためのアドバイスをレーダチャート上に重ねて表示する。例文帳に追加

An additional information display means 6 displays an explanation of the evaluation result or an advice for energy saving promotion by superimposing them on the radar chart. - 特許庁

ニューラルネットワークの出力の信頼性価及び出力結果の根拠を明を可能とすることを課題とする。例文帳に追加

To evaluate the reliability of output of a neural network and to explain the base of the output result. - 特許庁

・試験報告書、総価書などに感作性に関する記述がある場合にはそれに従って分類する。例文帳に追加

Classification should be performed on the basis of any description concerning sensitivity found in test reports, reviews, evaluations, etc. - 経済産業省

ここでパワーポイントを用いて明させていただきます。まず、年齢と仕事の世界での価についてマトリックスを描いてみました。例文帳に追加

Now, I would like to show you a graph of power point I have prepared concerning the relationship between age and evaluation in the world of work. - 厚生労働省

これから、オープンソース文化そのもののなかでの判の力学だけでも、かなりの明力があることを見てみよう。例文帳に追加

Next we'll see that an understanding of the dynamics of reputation within the open-source culture itself has considerable explanatory power.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

ただその場所については諸があり、もっとも一般的なは、明暦の大火によって、それまで定の行われた酒井雅楽頭と安藤右京亮の屋敷が消失したため、以降伝奏屋敷を仕切って定所を置いたというものである(石井良助・服藤弘司など)。例文帳に追加

Among some theories about its location, the most common one suggests that it would have been placed in the compartment in the denso-yashiki (a residence for the imperial envoy) after residences of Sakai Uta no kami (the Sakai clan, Director of Music) and Ukyo no suke (Assistant Master of the Western Capital Offices), where the trials had been held were burnt down by the Great Fire of Meireki (according to Ryosuke ISHII, Koji FUKUHIRO and others).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出席会社選択部11は、大手企業用の価項目に基づいて、明会に出席させる複数の大手企業を選択するとともに、地元企業用の価項目に基づいて、明会に出席させる複数の地元企業を選択する。例文帳に追加

The attending company selection part 11 selects a plurality of major companies to be allowed to attend an explanatory meeting, based on evaluation items for major companies, and selects a plurality of local companies to be allowed to attend the explanatory meeting, based on evaluation items for local companies. - 特許庁

1980年代になって、硯友社文学全体の再価の中で、典拠や構想についての研究が進み、アメリカの小にヒントを得て構想されたものであるというが有力になった。例文帳に追加

In the 1980s, the whole literary works published by Kenyu-sha Company were revaluated, and the study of the souces and ideas for those novels was developed; as the result, a theory became dominant that this novel was based on American novels.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最近の小論の類それにインターネットのホームページも早雲を「大器晩成」の典型として享年88を採っているものが多く、必ずしも一般に定着した訳ではない。例文帳に追加

Recent novels, reviews and postings on the Internet still maintain that Soun was a man who 'bloomed late in life' and died at the age of 88, and neither of the above theories have been established among the general public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古代史の学を整理した鈴木靖民も王朝交替論は「古代史研究で戦後最大の学」と著書『古代国家史研究の歩み』で価している。例文帳に追加

In his 'Kodai Kokkashi Kenkyu no Ayumi' (The Development in the Studies of the Ancient History) Yasutami SUZUKI, who organized theories concerning the ancient history, valued the changes of dynasties theory changes as 'the greatest theory after the World War II in the study of the ancient history.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、王朝交替に対して全面的に批判を展開した前之園亮一も著書『古代王朝交替批判』のなかで、万世一系の否定に果たした意義を価している。例文帳に追加

Ryoichi MAENOSO, who totally criticized on the changes of dynasties theory, also evaluated the value of negating the unbroken imperial line in his book "Kodai Ocho Kotaisetsu Hihan" (Criticism of the Theory on the Changes of Dynasties in the Ancient Times).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信頼性及び信認を強化する上での透明性及び明責任の重要性を認識しつつ,我々は,成長と雇用のアクションプランに付属するロスカボス明責任価の枠組みに同意した。例文帳に追加

Recognizing the importance of transparency and accountability in reinforcing credibility and confidence, we have agreed on the Los Cabos Accountability Assessment Framework that accompanies the Growth and Jobs Action Plan.  - 財務省

単語列仮から名詞のみを抽出し、各名詞相互間の統計的相互情報量に基づく共起スコアを求め、このスコアを仮の尤度に加算して再価して、認識結果を求める(15)。例文帳に追加

A recognition result is obtained 15 by extracting only nouns from the word string hypothesis, obtaining the co-occurrence based on the statistic mutual information quantity between each noun, and adding this score to the likelihood of the hypothesis for revaluation. - 特許庁

ただし、しばしば喧伝されている「世界最古の長篇小」という価は、中村真一郎ののアプレイウスの『黄金の驢馬』やペトロニウスの『サチュリコン』につづく「古代世界最後の(そして最高の)長篇小」とする主張もあり、学者の間でも論争がある。例文帳に追加

However, the evaluation of 'the oldest novel in the world,' for which it has generally been considered, is questioned by Shinichiro NAKAMURA, whose opinion is that 'it is the last (and best) novel in the ancient world, following 'The Golden Ass' by Apuleius and 'Satyricon' by Petronius,' but scholars continue to dispute the topic.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上の議論は種の起源についての創造とかダーウィンの真実や価値の相対的価を定めようとそてきたわけでもないし、あるいは学校のカリキュラムに創世記の創造を含めるべきか締め出すべきかということのもつ重要性についてのものでもない。例文帳に追加

None of the above argument seeks to establish any relative evaluation of the truth or the value of the Creationist account or the Darwinian account of the origin of species, nor about the importance of having the Genesis account of creation included in or barred from the school curriculum.  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

儒教的な教訓を含んだ物語や話集、笑話のほか、名所案内記、また野郎判記、遊女判記のように実用的なガイドブックとして読まれたものもある。例文帳に追加

There were stories, collections of anecdotes, and comical stories, including Confucian lessons and works used as practical guidebooks such as Meisho annai-ki (guidebook of famous sites), Yaro hyoban-ki (reviews of the actors) and Yujo hyoban-ki (reviews of the courtesans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代の国文学史上では例えば藤岡作太郎から「怪奇」「読者の心を欺く」「小になっていない」「嘔吐を催す」などとされる事もあったが、近年ジェンダーの視点から再価された。例文帳に追加

In the history of Japanese literature in the Meiji period, Sakutaro FUJIOKA criticized the story saying 'bizarre,' 'something that betrays readers,' 'it is not even a novel' and 'it makes people feel sick,' but now the work is revalued from the perspective of gender.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

松浦玲『検証・龍馬伝』(論創社、2001年)・池田敬正「司馬遼太郎「竜馬がゆく」をめぐって」(『歴史論』317、1976年)・絲屋寿雄「竜馬の虚像・実像-司馬遼太郎「竜馬がゆく」によせて-」(『歴史論』317、1976年)などが参考になる。例文帳に追加

Refer to "Verification: The Legend of Ryoma" by Rei MATSUURA (Ronsosha, 2001), "Ryotaro SHIBA's "Ryoma ga Yuku" by Takamasa IKEDA ("Rekishi Hyoron" (History Review) 317, 1976), and "Ryoma's Persona and the Real Nature - Ryotaro SHIBA's "Ryoma ga Yuku" - by Hisao ITOYA (Rekishi Hyoron" (History Review 317, 1976)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その田沼に対する価が大幅に改められた現在においても、家治に対する価はまだまだ過去の暗君を引き継いでいるのが現状である。例文帳に追加

Even in these days when the poor reputation of Tanuma has greatly been modified, the evaluation of Ieharu is still influenced by the past theory of his having been a foolish ruler.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

田沼に対する悪人が覆った現在において、その田沼を抜擢した事を高く価する意見が一部に出始めているものの、未だ家治については価が覆っていないのが現状である。例文帳に追加

The Tanuma villain theory has been denied today, and some think highly of Ieharu for Tanuma's promotion, but the evaluation of Ieharu has not changed yet.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逍遥が「早稲田文学」にウィリアム・シェイクスピアの釈に関して加えた短い明に対し、批判的なを『しがらみ草紙』に載せたことから論争が始まった。例文帳に追加

One of the disputes began with Ogai's criticism in "Shigarami Soshi," of the short explanation which Shoyo added to his own comments on William SHAKESPEARE in 'Waseda Bungaku' (Waseda Literature).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

価値算出手段30は、これらの仮に対して、各信号の出現時刻の差と継続時間との相関を考慮して定義した適合関数に基づいて、その価値を算出する。例文帳に追加

An evaluation value calculation means 30 calculates its evaluation value, based on an adaptive function defined, in consideration of the correlation between the difference in the appearance time for each signal and duration for each hypothesis. - 特許庁

疎な関係性価手段102は、応答変数及び明変数を含む観測データと、疎な関係性とに基づいて、価関数の値を計算する。例文帳に追加

A non-dense relationship evaluation means 102 calculates a value of an evaluation function based on a non-dense relationship and observation data including a response variable and explanatory variables. - 特許庁

欠損値のある集合と無い集合の製造データから明変数が目的変数に与える影響を価するための価値を算出する(S14)。例文帳に追加

An evaluation value for evaluating influence imparted to an object variable by the explanatory variable is calculated from the production data of the set having the loss value and the set having no loss value (S14). - 特許庁

また、暗号アルゴリズムの解をはじめ、技術的な内容の記述に関しては、暗号技術価委員会及び公開鍵暗号/共通鍵暗号価小委員会の協力を得た。例文帳に追加

With regard to the explanation of cryptographic algorithms and technical descriptions, we got great help from the Evaluation Committee and the Public-Key/Symmetric-Key Cryptography Subcommittees.  - 経済産業省

リスクを管理する部門は、当該金融機関が判の悪化や風の流布等により、信用が低下することから生じる損失・損害など風リスクとして定義したものについて、当該金融機関が直面するリスクを認識し、適切な管理を行っているか。例文帳に追加

With regard to reputational risks as defined by the financial institution such as loss and damage arising from deterioration in the institution's reputation and circulation of unfounded rumors, is a division in charge of reputational risk management aware of risks faced by the institution and does it conduct appropriate management thereof?  - 金融庁

例文

また近年主張されるようになったに三河国吉良庄の一部で製造されている饗庭塩の出来が悪いため、出来がいいことで判の赤穂塩の製造方法を聞き出そうとしたが断られた、もしくは江戸の塩市場の争いとなったのではないかとするがある。例文帳に追加

And the theory proposed in recent years has it that Kira wanted to ask the production method of Ako salt, which was renowned for its good quality, because Aeba salt made in a part of Kirasho, Mikawa Province was not good quality, and was rejected, or it ended up a fight in Edo salt market.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS