1016万例文収録!

「資宣」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 資宣に関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

資宣の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 146



例文

分散を告せらる例文帳に追加

to be declared insolvent  - 斎藤和英大辞典

販売促進のための例文帳に追加

advertising material for promoting sales  - EDR日英対訳辞書

16代当主・日野資宣の子。例文帳に追加

He was the son of the 16th family head, Sukenobu HINO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

印刷した料を含む。例文帳に追加

Including printed advertising materials.  - 特許庁

例文

規則 21.7 言書-追加例文帳に追加

21.7 Declarations -- additional material - 特許庁


例文

第84条により言書又は誓供述書に署名する者は,言書又は誓供述書に言又は誓をなす格を記載する。例文帳に追加

A person signing the declaration or affidavit by virtue of section 84 shall state on the declaration or affidavit the capacity in which he makes the declaration or affidavit.  - 特許庁

金提供と投の有効性の事実を書面化する正式の例文帳に追加

a formal declaration that documents a fact of relevance to finance and investment  - 日本語WordNet

イビイ教師は帰国の上、金集めに奔走。例文帳に追加

Eby missionary went all over the place to receive donations when he returned back to his home country.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、金難のためイビイ教師はカナダへ帰国。例文帳に追加

Eby missionary returned to Canada after this due to being low in funds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

日野資宣(ひのすけのぶ、1224年-1292年)は、日野家16代当主。例文帳に追加

Sukenobu HINO (1224 - 1292) was the 16th head of the Hino family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

「院に背いて頼朝軍と戦うのであれば、旨によらず義仲一身の格で行え。」例文帳に追加

If you fight with Yoritomo's army, disobeying inzen (a decree from the Cloistered Emperor), do it in your own right.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第58条の規定により言書に署名する者は,言書上に言書を作成する格を述べるものとする。例文帳に追加

A person signing a declaration by virtue of the provisions of section 58 shall state thereon the capacity in which he makes the declaration.  - 特許庁

しかも、融するものは、電子メールで伝広告することにより、廉価で確実な伝ができ、伝広告費の大幅なコスト削減が計れる。例文帳に追加

Further, a financing side performs advertisement by electronic mail, so that inexpensive and secure advertisement can be attained to drastically reduce the advertising expenses. - 特許庁

新製品の発表会で報道陣に渡される,伝の例文帳に追加

advertising material that is handed over to the media at the presentation of a new product  - EDR日英対訳辞書

国際金融機関を通じた金供給に関する言(仮訳)例文帳に追加

DECLARATION ON DELIVERING RESOURCES THROUGH THE INTERNATIONAL FINANCIAL INSTITUTIONS  - 財務省

※他方で、一部の外系金融機関は、連名で事業の継続を言。例文帳に追加

* However, some foreign financial institutions jointly declared that they will continue their business operations. - 経済産業省

沿岸国が水産源や海底鉱物源の管轄権を言した水域例文帳に追加

a coastal water area in which a country claims exclusive rights to the fishing and mining resources  - EDR日英対訳辞書

単独決算ベース、投総額=研究開発費+広告伝費+設備投例文帳に追加

Non-consolidated accounting base, Total amount of investments = R&D expenses + Advertising expenses + Capital investments. - 経済産業省

(b) 言が言及している料を、言書又はその写しの中に含めるか又はそれらに添付することができない場合は、 その者は、言が言及している料又はその写しを言書と同時に又はその後速やかに、提出しなければならない。例文帳に追加

(b) it is not practicable to include in or attach to the declaration or copy any material to which the declaration refers; the person must file or serve the material to or a copy of the material at the same time as the declaration or as soon as practicable after that time. which the declaration refers - 特許庁

その有名な投家は効率的市場仮説を打ち破ってみせると言した。例文帳に追加

The famous investor defiantly declared that he would break down the efficient market hypothesis. - Weblio英語基本例文集

1992年、杜撰な金計画による社殿改築・境内整備が破綻し、破産告を受ける。例文帳に追加

The failure of the projects to rebuild the shrine's main building and maintain the precinct under a faulty financial plan resulted in the shrine being declared bankrupt in 1992.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王下(しんのうせんげ)とは皇族の子女に親王、内親王の格を与えることである。例文帳に追加

Giving the title of Imperial Prince is to give the title of Imperial Prince or Imperial Princess to the children of the Imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

賢の著作物は現在も多く残されており、日本国学研究の基礎料となっている。例文帳に追加

Nobukata's works are still existing and they are the basis of Nihon kokugaku (studies of Japanese literature and culture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

結果、必要物の供給及び密貿易の停止が朝鮮側から言される事態となった。例文帳に追加

As a result Korea declared a suspension of the supply of necessary goods and illegal trades.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(4) かかる言の結果として,何人も実施権者として発明を実施する格が与えられる。例文帳に追加

4. As a result of such declaration, any person shall be entitled to use the invention as a licensee. - 特許庁

懸賞サービスの出により多く貢献した商店にはそれなりの伝効果が得られるようにする。例文帳に追加

To provide a shop contributing to the investment for prize service, with corresponding advertisement effect. - 特許庁

ラジオ放送局(出比率25% 以下)、広告伝業(同30% 以下)、民間就職斡旋業(同25% 以下) 等例文帳に追加

Radio broadcasting (investment rate less than 25%), advertising industry (less than 30%), private-sector job placement industry (less than 25%), etc. - 経済産業省

他方で、外系金融機関の中には、連名で事業の継続を言した企業もあった。例文帳に追加

On the other hand, some foreign financial institutions jointly declared that they would continue their business operations. - 経済産業省

1603年(慶長8年)常胤法親王のとなり妙法院に入室し、1613年(慶長18年)親王下を受けた。例文帳に追加

In 1603, he became a of monk-Imperial Prince Join and entered the Myoho-in Temple, and received an Imperial order to become an Imperial Prince in 1613.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特許庁は,創作者の請求により,言書に記載された書誌データをその公報において公開し,かつ,すべての料を公衆の閲覧に供する。例文帳に追加

The Patent Office shall, at the request of the authors, publish in its Official Bulletin the bibliographic data as contained in the declarations and shall make all declaration materials available to the public.  - 特許庁

七 港湾の開発、利用及び保全のため必要な調査研究及び統計料の作成を行い、並びに当該港湾の利用を伝すること。例文帳に追加

(vii) to conduct surveys and studies and compile statistics necessary for the development, utilization and preservation of the port, and publicize the said port  - 日本法令外国語訳データベースシステム

藤原実方(?-998年)、藤原斉信(967年-1035年)、藤原行成(972年-1027年)、源方(?-998年)、源経房(969年-1023年)との親交が諸料から窺える。例文帳に追加

Some materials indicate her friendships with FUJIWARA no Sanekata (? - 998), FUJIWARA no Tadanobu (967 - 1035), FUJIWARA no Yukinari/Koze (972 - 1027), MINAMOTO no Nobukata (? - 998) and MINAMOTO no Tsunefusa (969 - 1023).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昭和のうち1945年頃まで、布の源を節約する目的で、和服の袖丈が短い袖が「元禄袖」と称されて伝された。例文帳に追加

Until 1945 of the Showa period, Wafuku with a short sleeve depth titled 'Genrokusode' for the purpose of saving cloth.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天皇の皇子であるので、とうぜん親王となる格があったが、平家政権の圧力があり、親王下を得られなかったともいう。例文帳に追加

He had the right to become Imperial Prince since he was the son of the Emperor, however he did not receive a title to become Prince by the Imperial Palace due to the Taira family politically pressuring him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

親王所生の子供達が三条天皇の猶子の格として二世王でありながら親王下を受けるなど破格の待遇を受けた。例文帳に追加

His children born in the imperial prince's palace were treated in an excessively honorable way; they were proclaimed as imperial princes eligible to become the adopted children of Emperor Sanjo although they were actually the children of the retired emperor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに越後国の城永、鎮守府将軍・藤原秀衡に源頼朝・源信義追討の旨を与えている。例文帳に追加

Furthermore, he issued a written order to Sukenaga JO, who was in Echigo no kuni (Echigo Province), and FUJIWARA no Hidehira, who was a chinju-fu shogun (a general at a naval station), to hunt down and kill MINAMOTO no Yoritomo and MINAMOTO no Nobuyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に源頼、源頼実、源実国、源国房、源師光、六条斎院旨などがあり、師光は同母弟。例文帳に追加

His brothers included MINAMOTO no Yorisuke, MINAMOTO no Yorizane, MINAMOTO no Sanekuni, MINAMOTO no Kunifusa, MINAMOTO no Moromitsu, and Rokujosaiin no senji, and Moromitsu was his maternal half brother.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

兄弟に源頼弘、源頼、源頼実、源実国、源頼綱、源師光、六条斎院旨らがある。例文帳に追加

His brothers are MINAMOTO no Yorihiro, MINAMOTO no Yorisuke, MINAMOTO no Yorizane, MINAMOTO no Sanekuni, MINAMOTO no Yoritsuna, MINAMOTO no Moromitsu and Rokujosaiin no senji.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

将軍下によって初めて清和源氏という権門の長である格を証明する源氏長者の地位を公認された。例文帳に追加

Under the appointment to Shogun, the position of the Genji choja (the top of the Minamoto clan) was finally authorized to qualify as the head of the influential family called Seiwa-Genji (Minamoto clan).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新井が家の諮問に応じて提出した膨大な政策料が廃棄処分にさえされている模様でもある。例文帳に追加

Even huge amounts of political documents submitted by Arai in respond to Ienobu's request seems to have been scrapped.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) 言書は、それが言及している料又はその写しが提出又は送達されるまでは、提出又は送達されたものとはみなさない。例文帳に追加

(2) A declaration is not taken to have been filed or served until any material to which the declaration refers or any copy of the material is filed or served. - 特許庁

空調管理ネットワーク産を活用し、特定の消費者に各人のニーズに適した専用広告伝を容易に行なう。例文帳に追加

To utilize an air-conditioning control network property to effect easily an exclusive advertisement publicity suitable for respective needs of specified consumers. - 特許庁

また、その賞品及び著作権料の金として、賞品付きのくじに添付される企業の広告で得られる伝費収入を充てるようにした。例文帳に追加

As a foundation of the prize and the copyright fee, an advertisement income from the advertisement attached to the prize raffle is used. - 特許庁

上記の問題点を解決するために、広告伝スポンサーより広告費の徴収しレンタカーの運営金とする。例文帳に追加

Advertising expenses are collected from advertisement sponsors to obtain working funds for rent-a-cars. - 特許庁

レビューアまたはレビューパネルは、自身の質について自己言を行い、個々の基準で何点のスコアを獲得したかについて述べなければならない。例文帳に追加

Reviewers or panels of reviewers must provide a self-declaration of their qualifications, stating how many points they achieved for each criteria.  - 経済産業省

この分析では、4つの産業分野(医薬品、通信・ゲーム、電機、自動車)に属する8つの代表的な企業において、投総額に占める無形産関連の投総額(研究開発費と広告伝費)と有形産関連の投総額(設備投)との割合が単独決算ベースで調査されている(第2-1-3表)。例文帳に追加

This analysis examined the ratios of the total amount of investment related to intangible assets (R&D and advertising expenses) and the total investment related to tangible assets (capital investment) to the total amounts of investment, based on non-consolidated accounting, at eight major companies in the four industry sectors (pharmaceuticals, telecommunications/games, electrical machinery and automobiles) (Fig. 2.1.3). - 経済産業省

各国総務の間で、一般増、ハイチの債務を放棄するためのFSO増及び改革アジェンダを内容とするカンクン言が合意に至ったことを大いに歓迎いたします。例文帳に追加

I highly welcome that Governors reached an agreement of Cancun Declaration comprising the issues of the GCI, the replenishment of the FSO to cancel Haiti's debt and reform agenda.  - 財務省

分野についても、製造業投の規制を強化しないことを言するとともに、サービス分野については特に、修理・メンテナンスや小売・卸売サービス等の製造業関連サービスの一部について、外規制を緩和する。例文帳に追加

In the investment area, Thailand will declare under the EPA that it will not tighten restrictions on investment in the manufacturing industry, and in the services area, will relax foreign investment restrictions on some manufacturing industry-related services (such as repair and maintenance, and retail and wholesale). - 経済産業省

(b) 疎明料を添えた保全命令申立てを受けてから24 時間以内に,局は,被申立人に対し,当該通知書を受け取ってから10 日以内(延長不可)に証人の誓供述書及びその裏付文書を含めた対抗誓供述書を提出するよう通知書を発行する。例文帳に追加

(b)Within 24 hours from receipt of the application for TRO and the supporting documents, the Bureau shall issue a notice to respondent to file its counter-affidavits, including the affidavits of witness/as and the supporting document/s thereof, within a non-extendible period of ten (10) Days from receipt of said notice. - 特許庁

例文

前(1)により言を受理する権限を付与されている者の印章若しくは署名が付され,刻印又は記入されているとされる書類は,印章若しくは署名の真正性又は前記の者の公的格若しくは言を受理する権限についての証明なしに,登録官が認めることができる。例文帳に追加

Any document purporting to have affixed, impressed or subscribed thereto or thereon the seal or signature of any person authorised by sub-rule (1) to take a declaration may be admitted by the Registrar without proof of the genuineness of the seal or signature, or of the official character of the person or his authority to take the declaration.  - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS