例文 (167件) |
郡蔵の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 167件
中央においては、大蔵省に租庸調を納める正倉があり、地方では当初各郡に正税を納める正倉があり、郡司により管理運用されていた。例文帳に追加
In the center, okura-sho (Ministry of the Treasury) had a shoso for soyocho (a tax system, corvee) and in the regions, at first, each gun (county) had shoso for shozei (the rice tax stored in provincial offices warehouse) administered by gunji (district managers). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
信長の死後は、豊臣秀吉に仕え、伊勢安濃郡・近江高島郡内の蔵入地の代官に任ぜられ、小田原の陣にも参加、任朽木谷2万石を安堵されている。例文帳に追加
After Nobunaga's death he served Hideyoshi TOYOTOMI and was assigned as the governor of the land directly controlled by Taiko Hideyoshi in Omi Takashima County and Ano county, Ise Province, joined the Siege of Odawara, and was approved for land ownership of Kutsuki-dani twenty thousand koku (approximately 3.6 million liters of crop yield) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明治8年(1875年)、同郡桂村宮下山西方寺の12代目住職、明治18年(1885年)、東山梨郡春日居村(旧春日居町、現笛吹市)甲陽山地蔵院の23代目住職を勤め、明治36年(1903年)、死去。例文帳に追加
In 1875, he served as the twelfth chief priest of Miyashitayama Saiho-ji Temple in Katsura Village, Tsuru County, in 1885, he served as the twenty-third chief priest of Koyozan Jizoin Temple in Kasugai Village (in the past, it was Kasugai-cho, at the present, it is Fuefuki City), Higashi Yamanashi County and then, in 1903, he died. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
近世初期(1683年(貞享3年)また一説によれば寛永(1622年-1643年)に、下総国葛飾郡からその一部、すなわち隅田川から利根川(現在の江戸川下流)までの地域をあわせ、武蔵国の葛飾郡とした。例文帳に追加
In the beginning of the early modern period (1683) or, as some people say, between 1622 to 1643, a portion of the Katsushika district in Shimo-Usa Province, from the Sumida River to the Tone River (the downstream of the present-day Edo-gawa River), was combined to form the Katsushika district of Musashi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例えば畠山重忠(はたけやまのしょうじへいじろうしげただ)は武蔵国畠山荘を荘司として所領とし、藤原経清(わたりごんのたいふふじわらのつねきよ)は陸奥国亘理郡を郡司として所領としたのである。例文帳に追加
For instance, HATAKEYAMA no Shojiheijiro-Shigetada, who was a shoji in Hatakeyamano-sho, Musashi Province, owned that place as his territory, and Watarigon no Taifu FUJIWARA no Tsunekiyo, who was a gunji in Watari District, Mutsu Province, owned this place as his territory. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸の地名で呼ばれる地域は、元々は平安時代に存在した荏原郡桜田郷(江戸城の西南)の一部であったが、やがて豊島郡(武蔵国)江戸郷と呼ばれるようになっていた。例文帳に追加
The area called Edo was originally part of the Heian Period village Sakurada-go in Ebara County (southwest of the Edo Castle), but it later became referred to as Edo-go of Toshima County (Musashi Province). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1884年(明治17年)5月15日、淘綾郡山下村の近藤甚蔵ほか10名が同郡一色村の高利貸露木卯三郎とその雇人露木幸助を大磯宿の旅館川崎屋に襲って両人を斬殺。例文帳に追加
On May 15, 1884, Jinzo KONDO and other 10 people in Yamashita Village, Yurugi County attacked Usaburo TSUYUKI, a usurer in Isshiki Village in that county, and his employee Kosuke TSUYUKI at an inn called Kawasakiya in Oiso-juku, and murdered them with a sword. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
鉄眼道光の「大蔵経」の開版に協力し、下総国匝瑳郡の椿海の干拓などの社会事業にも力を入れた。例文帳に追加
He cooperated with Doko TETSUGEN in the publication of 'Daizokyo' (the Tripitaka) and also lent assistance in social work such as the reclamation of Tsubakinoumi sea in Sosa-gun of Shimofusa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお酒蔵は兵庫県美方郡新温泉町高末166番地1にあるため、酒造免許上の本部がこの場所に置かれている。例文帳に追加
It has headquarters for holding a license to brew liquors, at 166-1, Takasue, Shin-onsen-cho, Mikata-gun, Hyogo Prefecture, where its shuzo (sake warehouse) is located. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
塩蔵乾燥させて作った豆腐には、山形県岩根沢地方(西村山郡西川町)の六浄豆腐がある。例文帳に追加
As an example of salt-dried tofu, rokujo dofu (salted tofu) in the Iwanezawa area (Nishikawa-machi, Nishimurayama-gun) of Yamagata Prefecture is representative. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸時代には、武蔵国南足立郡花又村(現・東京都足立区花畑(足立区))にある大鷲神社(東京都足立区)(鷲大明神)が栄えた。例文帳に追加
In the Edo period, Otori-jinja Shrine (which enshrines Otori Daimyojin [the Great Eagle God]) in Hanamata Village, Minami Adachi County, Musashi Province (which is present Hanahata, Adachi Ward, Tokyo) thrived. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
老中の下にあり、郡代・代官・蔵奉行などを支配した。例文帳に追加
Placed directly under Roju (the second-highest post in the bakufu government), kanjo bugyo controlled Gundai (a post of controlling territories of the bakufu), Daikan (also a post of controlling territories of the bakufu, but the controlling area was smaller than that of Gundai), and Kurabugyo (an officer in charge of rice crop stocks of the bakufu). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
諸藩でも、家臣の知行地の蔵米化が進み、郡代、代官がまとめて管理するようになった。例文帳に追加
Resembling the bakufu, in many han (domains), as their vassals' appanage generally changed from chigyo (grant) to kuramai (payment by rice from warehouses), gundai (intendant of a region or administrator of a town) and daikan who were appointed by their han came to administer vassals' territories together. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
物部氏は武蔵国入間郡(埼玉県入間市・川越市・狭山市・所沢市・富士見市・ふじみ野市など)。例文帳に追加
The bases of the Mononobe clan was Iruma Gun, Musashi Province (Iruma City, Kawagoe City, Sayama City, Tokorozawa City, Fujimi City, Fujimino City, Saitama Prefecture.) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そして北条氏に対抗するため、武蔵国橘樹郡片倉・神大寺に城(神大寺城)を築いている。例文帳に追加
Then he built a castle at Kandaiji, Katakura, Tachibana-gun in Musashi Province (Kandaiji-jo Castle) as a forification against the Hojo clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
出身地武蔵国多摩郡上石原村は現在の東京都調布市野水(北西部に位置)に相当する。例文帳に追加
He was from Kamiishihara Village, Tama district, Musashi Province, which is currently (in the northwestern part of) Nomizu, Chofu City, Tokyo. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
上野国多胡郡を領し、武蔵国秩父地方の秩父重隆(畠山重忠の大叔父、河越重頼の祖父)の娘をめとる。例文帳に追加
Yoshikata owned Taga County, Kozuke Province and married the daughter of Shigetaka CHICHIBU (who was the great-uncle of Shigetada HATAKEYAMA and the grandfather of Shigeyori KAWAGOE) of the Chichibu region in Musashi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
現在、この善峯寺のほか、栃木県宇都宮市清巌寺と同芳賀郡益子町地蔵院(益子町)にも墓碑がある。例文帳に追加
Today other than this Yoshimine-dera Temple, his gravestones lie also in Segan-ji Temple in Utsunomiya City, Tochigi Prefecture, and in Jizo-in Temple (Mashiko-machi) in Mashiko-machi, Haga-gun, Tochigi Prefecture. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文禄3年(1594年)には日田市・玖珠郡二万石(四万石とも)の蔵入地代官を務めた。例文帳に追加
In 1594, he was also appointed as a local governor of a 20,000 koku (also said to have been 40,000 koku) kurairichi (land directly held by a daimyo) extending over Hita City and Kusu County. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
喜多郡新谷藩士・加藤大蔵少輔家来・碧川衛門八の長子で篤眞(あつま)と称す。例文帳に追加
He was the first son of Emohachi MIDORIKAWA, a feudal retainer of the Niiya clan (Kita County) and a liegeman of Okuranoshoyu (junior assistant minister of the Ministry of Finance) Kato, and he called himself Atsuma. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天正18年(1590年)、徳川家康の関東入りの時、上野国群馬郡三蔵5500石を賜り、宗家より独立。例文帳に追加
In 1590, when Ieyasu TOKUGAWA started to rule the Kanto region, Chikamasa was granted the land Mitsukura (or Mikura) in Gunma district, Kozuke Province, capable of producing 5,500 koku of rice (1 koku weighs about 150kg), and became independent of the head house. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
このほかに武蔵国足立郡石戸宿(現埼玉県北本市石戸宿)には範頼は殺されずに石戸に逃れたという伝説がある。例文帳に追加
In addition, according to another legend in Ishito-juku, Adachi-gun, the Province of Musashi (present-day Ishito-juku Kitamoto City, Saitama Prefecture), Noriyori wasn't killed and ran away to Ishito. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵国多摩郡本宿村(現・東京都府中市(東京都)本宿)の名主の松本友八の長男。例文帳に追加
He is the first son of Tomohachi MATSUMOTO, the nanushi (village headman) of Honshuku Village, Tama Country, Musashi Province (present Honshuku, Fuchu City, Tokyo). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
頼朝の乳母・比企尼は、武蔵国比企郡の代官となった夫の比企掃部允と共に京から領地へ下った。例文帳に追加
Yoritomo's wet nurse, Hikinoama, moved from Kyoto to Hiki-gun, Musashi Province with her husband Kamonnojo HIKI who was appointed as "daikan" (governor) of the place. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天保9年(1838年)2月2日、武蔵国多摩郡小田野(現在の東京都八王子市西寺方町)の農家に長男として生まれる。例文帳に追加
He was born on February 25, 1838 in Ono, Tama Country, Musashi Province (present Nishiderakata-machi, Hachioji, Tokyo) as the first son of a farm family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
宮川信吉(みやがわのぶきち、天保14年(1843年)-慶応3年12月7日(旧暦)(1868年1月1日))は、武蔵国多摩郡出身の新選組隊士。例文帳に追加
Nobukichi MIYAGAWA (1843 - January 1, 1868) was a member of Shinsengumi (a group who guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate) from Tama district, Musashi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
祖父の平良文は武蔵国村岡に土着して村岡五郎と称して、下総国相馬郡(下総国)の大半を所領とした。例文帳に追加
His grandfather TAIRA no Yoshifumi settled in Muraoka, Musashi Province and called himself Goro MURAOKA, who possessed shoryo (territory) in the greater part of Soma County, Shimousa Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河越重員(かわごえしげかず、生没年未詳)は、鎌倉時代の武蔵国入間郡河越館の武将。例文帳に追加
Shigekazu KAWAGOE (years of birth and death unknown) was a Japanese military commander of Kawagoe Yakata, Iruma District, Musashi Province in the Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河越貞重(かわごえさだしげ、文永9年(1272年)-元弘3年5月9日(旧暦)(1333年6月21日))は鎌倉時代末期の武蔵国入間郡河越館の武将。例文帳に追加
Sadashige KAWAGOE (1272 - June 21, 1333) was a Japanese military commander of Kawagoe Yakata, Iruma District, Musashi Province in the late Kamakura period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
中山氏は武蔵国入間郡(現在の埼玉県飯能市付近)に本拠のある武藏七党の一つ。例文帳に追加
The Nakayama clan was one of Musashi-shichito Parties (seven parties of samurai in Musashi Province) who had the base in Iruma County, Musashi Province (the neighborhood of present-day Hanno City, Saitama Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
常陸国新治郡浦須村(現・茨城県石岡市浦須)の郷士・飯島平蔵の長男として生まれる。例文帳に追加
He was born first son to Heizo IIJIMA, a goshi (country samurai) of Urasu Village in Niihari District, Hitachi Province (present-day Urasu in Ishioka City, Ibaraki Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文禄2年(1593年)に豊後国大分郡内の太閤蔵入地の代官となり、翌年府内城を拝領し、同国内にて17000石を領する。例文帳に追加
In 1593, he became a daikan (local governor) of the land directly controlled by the Taiko Hideyoshi in Oita County, Bungo Province, and in the following year, he was given Funai-jo Castle and possessed 17000 koku (crop yields) in the province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
清水卯三郎(しみずうさぶろう、文政12年(1829年)-明治43年(1910年)1月20日)は、武蔵国埼玉郡羽生村(現在の羽生市)出身の実業家。例文帳に追加
Usaburo SHIMIZU (1829 - January 20, 1910) was a well-known businessman who was born in Habu Village, Saitama County, Musashi Province (currently it is Habu City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
田代勇太郎嘉之の子として武蔵国秩父郡大宮郷字熊木(現・埼玉県秩父市熊木町)に生まれる。例文帳に追加
He was born as a son of Yutaro Yoshiyuki TASHIRO (田代勇太郎嘉之) in Aza Kumaki, Omiyago, Chichibu District, Musashi Province (present Kumaki-cho, Chichibu City, Saitama Prefecture). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
所領は建保元年(1213年)の和田合戦で武蔵国長井荘(埼玉県大里郡妻沼町)を拝領した。例文帳に追加
Tokinaga's shoryo (territory) was Nagainosho in Musashi Province (present day Menumamachi, Oosato County, Saitama Prefecture) which was bestowed in 1213 as a reward for his services in Battle of WADA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵国多摩郡横山(現・東京都八王子市元横山町)を本拠として横山姓を称したとされる。例文帳に追加
It is believed that the party was based in Yokoyama, Tama County, Musashi Province (the present Moto-Yokoyama Town, Hachioji City, Tokyo) and gave themselves the family name of Yokoyama. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国宝、島根県簸川郡斐川町出土、文化庁所蔵(島根県立古代出雲歴史博物館ほか保管)例文帳に追加
National Treasure, excavated in Hikawa Cho, Hikawa County, Shimane Prefecture, possessed by the Agency for Cultural Affairs (maintained by the Shimane Museum of Ancient Izumo and others) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
国宝、島根県雲南市(旧大原郡加茂町(島根県))出土、文化庁所蔵(島根県立古代出雲歴史博物館保管)例文帳に追加
National Treasure, excavated in Unnan City, Shimane Prefecture (old Kamo Cho, Ohara County [Shimane Prefecture]), possessed by the Agency for Cultural Affairs (maintained by the Shimane Museum of Ancient Izumo) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
なお、浪士は全員播磨国赤穂郡出身のように思われがちだが、赤穂出身者は大石内蔵助を含めて半数程度である。例文帳に追加
Furthermore, people tend to assume that all the roshi were from Ako County in Harima Province, but actually less than half of them including Kuranosuke OISHI were from Ako. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1968年(昭和43年)、色川大吉によって東京都西多摩郡五日市町(東京都)(現あきる野市)の深沢家土蔵から発見された。例文帳に追加
The draft was found by Daikichi IROKAWA in the earthen storehouse (storehouse with thick earth and mortar walls) of the Fukazawa family in Itsukaichi Town, West Tama District, Tokyo (the present Akiruno City, Tokyo) in 1968. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
文永4年(1267年)、同書二巻に加えた奥書に「文永六年姑洗二日於武蔵国比企郡北方麻師宇郷書写畢」(文永六年姑洗二日、武蔵国比企郡北方麻師宇郷に於いて書写し畢んぬ)とあるところから、晩年は同地に住まったものと思われる。例文帳に追加
In the Okugaki (postscript) he added onto two books in 1267, he describes how the handwriting had been finished in Mashiugo, Kitakata, Hiki County, Musashi Province on April 11, 1269, indicating that he lived there in his later years. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本能寺の変後は母興雲院とともに小倉にて蟄居していたが、1583年に豊臣秀吉から召し出されて羽柴姓と武蔵守の官、近江国神崎郡高野村や犬上郡宇尾村に2000石の所領を賜り、羽柴武蔵守と名乗って高野に館を構えた。例文帳に追加
After the Honnoji Incident, he was placed in confinement at home in Kokura with his mother Koun-in, however, in 1583 he was summoned by Hideyoshi TOYOTOMI, and he was conferred the surname of 'Hashiba', as well as given an official post as the Governor of Musashi Province, and territories that produced a total stipend of 2,000-koku crop yield in Takano-mura Village, Kanzaki Country and Uo-mura Village, Inugami Country in Omi Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天慶2年(939年)2月、武蔵国へ新たに赴任した受領興世王と介源経基が、赴任早々に収奪を目的とし足立郡内に入ってきたため、武芝は「武蔵国では、正官の守の着任前に権官が国内の諸郡に入った前例はない」として、これに反対。例文帳に追加
In February, 939, Zuryo Okiyo-o (Prince Okiyo), the newly assigned governor for Musashi Province, and MINAMOTO no Tsunemoto entered Adachi County to take over the land immediately after they assigned to the area, and Takeshiba opposed them saying, 'in Musashi Province, there are no previous precedents in which gonkan (supernumerary position) enters a county before the assignment of 正官の守.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
江戸期には、武蔵国豊島郡(武蔵国)小石川村のみならず、神田上水の現・水道橋駅界隈から白山(文京区)あたりまでを含む広い地域を指す呼称であった。例文帳に追加
In the Edo period, Koishikawa included areas not only around the Koishikawa Village in Toshima County, Musashi Province but also the areas from the Kanda Josui (Kanda water supply), which is the current Suidobashi Station area, to Hakusan (Bunkyo Ward). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
伝承によると、山城国八瀬の国人・斎藤基良(内蔵人行元、斎藤実盛の孫、盛房(実俊)の子とする)という人物が山城国から、伊達郡茂庭村(現福島市飯坂町茂庭)に移住した。例文帳に追加
According to tradition, Motoyoshi SAITO (the son of Morifusa [Sanetoshi] and grandchild of 内蔵人行元 and Sanemori SAITO), who was a local samurai from Yase in Yamashiro Province, moved to Moniwa Village, Date County (present Moniwa, Izaka-cho, Fukushima City). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
武蔵守の在任時には、当時工事が滞って未完成だった国分寺を僅かの間で築き終え、天平宝字2年(756年)武蔵国内に新座郡を設置している。例文帳に追加
During his service as Musashi no kami (Governor of Musashi Province), he promptly finished construction of Kokubun-ji Temple, which had been behind schedule, and, in 756, built Niikura district in the Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
戦国時代(日本)の弘治(日本)3年(1557年)に描かれたとされる『南瞻部洲大日本国正統図』(伝香寺旧蔵、現唐招提寺所蔵)は、日本地図の周辺の外枠に郡名などの情報が記載されている。例文帳に追加
Information such as names of counties are written in the outer space surrounding the map of Japan drawn in "Nansenbushu Dainihon Seito-zu" (Human Living World Japan Orthodox Map) (formerly owned by Denko-ji Temple and presently owned by Toshodai-ji Temple) which is said to have been written in 1557 in the Sengoku period. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
河越重頼と平賀義信の妻は頼朝の乳母比企尼の次女と三女で、武蔵国の郡司である比企氏の家督は比企尼の甥比企能員が継承し、武蔵国は頼朝の縁者によって治められていた。例文帳に追加
Musashi province was governed by the relatives of MINAMOTO no Yoritomo; Shigeyori KAWAGOE's wife was the second daughter of Yoritomo's wet nurse Hikinoama; Yoshinobu HIRAGA's wife was the third daughter of Hikinoama; the head of the Hiki clan who was gunji (district official) of Musashi province was succeeded by Hikinoama's nephew Yoshikazu Hiki. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
旧添上郡柳生村の柳生街道に面する、芳徳寺と川を隔てた崖に、「疱瘡地蔵」と通称する地蔵菩薩立像を彫りつけた花崗岩の巨石が存在する。例文帳に追加
In the former Yagyu Village, Soekami County, there is a precipice which faces the Yagyu road and is separated from Hotoku-ji Temple by the river, and to its surface clings a huge rock of granite on which a Jizo Bosatsu-ryuzo (standing statue of the Guardian Deity of travelers and children) commonly called 'Hoso Jizo' (Smallpox Jizo) is carved. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (167件) |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |