1016万例文収録!

「郵送」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

郵送を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 541



例文

郵便による送付は,登録部門における登録官に対し,書類その他の物を含む書簡を適切に名宛して作成し,かつ,郵送料を先払いして郵送することにより実行したものとみなされ,また,その書類又は物は,当該書簡が登録部門において登録官によって実際に受領された時点で受領されたものとみなされる。例文帳に追加

Sending by post shall be deemed to be effected by properly addressing, preparing and posting a letter containing the document or other thing, with the postage on it prepaid, to the Registrar at the office of the Registry; and the document or thing shall be deemed to have been received at the time when the letter is actually received by the Registrar at the Registry.  - 特許庁

ユーザからのキャンペーンの申し込みを印刷機能判定装置30からインターネット10を介して配信されるプリンタ22の印刷機能を判定可能な画像をハガキに印刷して郵送させることにより行なわせ、郵送されてきたハガキに印刷されている画像を読み込んでユーザのプリンタ22の印刷機能を判定する。例文帳に追加

A request from a user for an application for a campaign is made by mailing a postcard on which an image capable of judging the printing function of the printer 22 distributed by a printing function determining device 30 via the Internet 10 is printed, and the printing function of the user's printer 22 is determined by reading the image printed on the mailed postcard. - 特許庁

登録するには、(352) 112-3944 までお電話をいただくか、コミュニティーセンターのウェブサイトから登録用紙をダウンロードして、Addo通り948 番地、Mephisto、AZ85002 まで郵送してください。例文帳に追加

To register, call (352) 112-3944 or download a registration form from the Community Center Web site and mail it to 948 Addo Street, Mephisto, AZ 85002. - Weblio英語基本例文集

また、あらかじめ利用者登録をすれば、インターネット上でNDL-OPACから資料を特定し、郵送でのコピーサービスを実費のみで受けることができる。例文帳に追加

Also, a registered user can look up and identify a material on the NDL-OPAC system via the Internet and request a copying service by mail by paying the actual costs only.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

① 取引に際して、投資者より、住所、郵送先住所、メールアドレス、支払い方法その他の情報を提示させることにより、その居所を確認できる手続を経ていること。例文帳に追加

(i) When making transactions, the foreign securities company checks the location of the investors by requiring them to provide information regarding their residence location, mail address, e-mail address, payment method and other items.  - 金融庁


例文

本法律に基づいて長官の決定に対する連邦裁判所への提訴が認められている場合は,長官は当該決定の通知を利害関係当事者又はそのそれぞれの代理人に宛てた書留便により郵送しなければならない。例文帳に追加

Whenever an appeal to the Federal Court from the decision of the Commissioner is permitted under this Act, notice of the decision shall be mailed by the Commissioner by registered letter addressed to the interested parties or their respective agents.  - 特許庁

(2)に基づいて決定する場合は,長官は直ちに,決定に関係する者に,登録簿に記されたその者の住所に宛て当該決定,決定日及びその理由を述べた通知書を郵送する。例文帳に追加

On making a decision under subsection (2), the Controller shall forthwith send by post to the person to whom the decision relates, at his address as stated in the register, a notice in writing stating the decision, the date thereof and the reason therefor.  - 特許庁

基本法又は本規則に基づいて長官その他の者に送付することを許可又は要求される通知書,申請書その他の書類は,郵送することができる。例文帳に追加

Any notice, application, or other document authorised or required under the Principal Act or these Regulations to be delivered to the Controller or any other person may be sent by post.  - 特許庁

送付された申請書又は書類は,それを同封した書状が通常の郵送過程で配達される筈の時に,作成され,送達され,提出又は送付されたものとみなす。例文帳に追加

An application or a document so sent shall be deemed to have been made, served, left or sent at the time when the letter containing the same would be delivered in the ordinary course of post. - 特許庁

例文

商標法又は本規則により提出を要求され,又は許可されるすべての書類及び物は,通常の業務時間中に局へ提出するか,又は登録官宛に郵送しなければならない。例文帳に追加

Any document or thing required or authorized by the Act or these Regulations to be filed, shall be delivered by hand to the Office during its normal business hours or sent to the Registrar by post. - 特許庁

例文

添付書類及び物の電子的方法による提出が不可能な場合,規則8に明記されているとおり,登録官が規定する条件により,当該添付書類及び物は,登録官へ提出し,または郵送することができる。例文帳に追加

Where any accompanying document or thing is not capable of being filed electronically, such accompanying document or thing may be delivered or sent to the Registrar in the manner specified in regulation 8, subject to such terms and conditions as the Registrar may specify. - 特許庁

審査官は,2回まで延長を認めることができる。ただし,当初期間も含めて応答書を提出するために認める合計期間は,当該応答を求める庁の処分書の郵送日から6月を超えないものとする。例文帳に追加

The Examiner may grant a maximum of two extensions, provided that the aggregate period granted inclusive of the initial period allowed to file the response, shall not exceed six months from mailing date of the official action requiring such response. - 特許庁

(3) 納付日にアイルランド外にいる納付者による手数料の納付は,銀行手形又は郵便為替により,企業及び雇用大臣を名宛人とし,「& Co.」を線引きし,庁へ郵送する。例文帳に追加

(3) Payment of a fee or fees by a person who, at the date of payment, is outside the State shall be made by banker's draft, or Post Office Money Order, payable to the Minister for Enterprise and Employment and crossed "& Co.", and sent by post to the Office. - 特許庁

(a) (i) 本法又は本規則に基づき長官又は他の者への送達を許可され又は請求される申請書,通知その他書類は,郵送することができる。例文帳に追加

(a) (i) Any application, notice or other document authorized or required under the Act or these Rules to be delivered to the Controller or any other person may be sent by post. - 特許庁

(d) ハンガリー特許庁が(3)又は(4)に定める期限の不遵守に関して原状回復請求を認めたことを理由として,意見書を付した調査報告が付与された出願日から第6月の末日の後に郵送されない場合例文帳に追加

(d) the search report supplemented with a written opinion was not mailed after the last day of the sixth month from the accorded filing date because the Hungarian Patent Office admitted a request for restitution in integrum concerning a failure to comply with a time limit fixed in paragraph (3) or (4). - 特許庁

(b) その他の場合は,出願は,出願人自身の自発的意志により,特許法第30 条(1)又は第30条(2)に基づき作成された審査官の最初の報告書の郵送後3 月以内に,分割を申し立てることができる。例文帳に追加

(b) in any other case, the applicant may, of his own volition, request for the division of the application not later than three months from the date of mailing of the Examiner's first report made under section 30(1) or 30(2) of the Act. - 特許庁

(3) (2)に述べる申請書は,申請書提出期限として審査委員会が定める期日までに特許登録局審査委員会秘書役宛てに郵送されるものとする。例文帳に追加

(3) An application under subregulation (2) shall be sent to the Secretary to the Board of Examiners at the Patent Registration Office on or before the date determined by the board of Examiners for the submission of such applications. - 特許庁

(1) 年金の納付については,かかる納付に関する庁の通信を送達のため,ルクセンブルクにおける郵送宛先の同庁に対する届出に従うことを条件とする。例文帳に追加

1. The payment of annual fees shall be subject to notification to the Service of a postal address in Luxembourg for the transmission of official communications relating to such payment. - 特許庁

庁に送付する図面は,厚手の紙に平らな状態で挟んで保護して送付するか又は郵送用の筒に丸めて入れて送付する。図面は,決して折り畳んではならない。例文帳に追加

Drawing transmitted to the Office should be sent flat, protected by a sheet of heavy binder's board, or should be rolled for transmission in a suitable mailing tube. They should never be folded. - 特許庁

審査官の処分通知の郵送日から起算した所定の期間内に出願人が応答しなかったか又は完全な応答を提出しなかった場合は,出願は,前記期間の末日の翌日付で放棄されたものとみなされる。例文帳に追加

If an applicant fails to respond, or to submit a complete response, within the period given counted from the mailing date of an action of the Examiner, the application shall be deemed abandoned as of the day immediately following the last day of the aforesaid period. - 特許庁

(2) 局長が何人かに前記のとおり郵便により通知を発するときは,その通知は,これを収容した書簡が平常の郵送経路により配達される筈の時に,発せられたものとみなす。例文帳に追加

(2) Where any notice is sent by the Commissioner to any person by post as aforesaid the notice shall be deemed to have been given at the time when the letter containing it would have been delivered in the ordinary course of post. - 特許庁

本法に基づいて,意匠庁において又は登録官その他の者に対して提出,作成又は提供することを認められ又は求められる出願,通知その他の書類は,手交又は郵送することができる。例文帳に追加

Any application, notice or document authorized or required in terms of this Act to be lodged, made or given at the designs office or to the registrar or any other person, may be delivered by hand or sent through the post. - 特許庁

工業意匠が複数の共同出願人により出願され,かつ共同出願人に共同代理人がいない場合は,共同出願人は,庁の報告及び決定の郵送宛先人として,共同出願人の1人を指名する。例文帳に追加

If the application for an industrial design is filed by several co-applicants and they do not have a joint representative, they shall name one of the co-applicants as the person to whom reports and decisions of the Office shall be posted.  - 特許庁

商標所有者又はその代理人が商標登録証をその交付日後1月以内に来庁して受け取らない場合は,その者にその登録証が郵送される。例文帳に追加

Where the proprietor of the mark or his representative fails to collect the certificate within one month from the day of issue of the certificate of registration of the mark, he shall be sent the certificate by post. - 特許庁

(5) 郵送された OSIMの通告において認められている応答期限は,通告が受領人に届くとみなされる,連絡から第 8日目の日から起算する。例文帳に追加

(5) The time limit for the response granted in the OSIM notifications sent by mail shall be calculated starting with the eighth day of communication, considered as being the date when the notification reached the recipient. - 特許庁

(7) OSIMに対して郵送された連絡は,期限の到来日前にそれが郵便局に引渡されていることを条件として,適時に受領されているものとみなす。例文帳に追加

(7) The communications sent by mail to OSIM shall be deemed to have been received in due time, provided that they were handed over to the post office before the date when the time limit has ended. - 特許庁

(a) 書面を OSIMの総合記録課に対して直接に手渡すか又は郵送すること,又は (b) 電子的手段による方法。ただし,第 5条の規定を遵守すること例文帳に追加

a) on paper carrier directly to the General Registry of OSIM or by mail; or b) by electronic means, while observing the provisions of Art. 5. - 特許庁

OSIMが特許出願又は特許を特定することができない場合は,その書類は証拠書類として分類され,その金額は,納付者が特定できることを条件として,銀行又は郵送の費用を控除した後,返還される。例文帳に追加

in case OSIM cannot identify the patent application or the patent, the documents shall be classified as witness copy and the amount of money shall be refunded after subtracting the bank or mail service cost, only if the payer is identifiable. - 特許庁

その通知は、その謄本がその時点で登録簿に記載されている者及び住所宛てに書留郵便で郵送されたとき、適切に送達されたとみなされる。例文帳に追加

The notice shall be deemed to be sufficiently served if a copy thereof is sent by post in a registered letter directed to the person and place for the time being stated in the register.  - 特許庁

本法に基づき、特許意匠商標庁宛、登録官宛、又は他の何人宛であれ提出、作成又は交付が認められる、又は求められるすべての願書、通知又はその他の書類は郵送することができる。例文帳に追加

Any application, notice or other document authorized or required to be left, made or give at the Department of Patents, Designs and Trade Marks or to the Registrar, or to any other person under this Act, may be sent by post.  - 特許庁

書類は,次の方法で提出することができる。登録官が決定する何らかの方法,又は持参,郵送,又はその他所定の方法により,意匠局の支局に書類を引き渡す方法例文帳に追加

A document may be filed: by any means determined by the Registrar; or by delivering the document to a sub-office of the Designs Office either personally or by post or by any other prescribed means.  - 特許庁

(1)に基づき通知することが求められる通知は,次のことにより通知されることができる。直接持参,又は,当該権利主張者又はその他の者の前回公知の住所に郵送すること。例文帳に追加

Every notice required to be served under subsection (1) may be served by personal delivery; or posting it to the last known address of such claimant or other person.  - 特許庁

共同体標章を特許庁経由で出願する場合は,出願は,直接又は郵送により特許庁に提出し,送付手数料の納付を証明する書類を添付する。例文帳に追加

Where a Community mark is applied for through the Patent Office, the application shall be filed with the Patent Office either directly or by post, and shall be accompanied by a document certifying payment of the forwarding fee.  - 特許庁

OSIMに郵送される手続書類は,所定の期間の満了に先立って郵便局に付託された場合(郵便局印による。)に限り,期間を遵守したものとみなされる。例文帳に追加

The documents of the proceeding mailed to O.S.I.M.shall be regarded as fulfilled within the respective time period, provided that they were submitted to the post office before the time period expired (the post office stamp). - 特許庁

(4) (3)(b)(ii)にいう英語翻訳文の政府省庁又は他の者への送達とは,郵送又は配達による当該省庁又は当該他の者への送付を指す。例文帳に追加

(4) The reference in subsection (3)(b)(ii) to the service of an English translation on a Government department or other person is to its being sent by post or delivered to that department or person. - 特許庁

(1)第82条に基づく商品の差押後速やかに,長官は輸入者及び異議申立人に対して,直接に又は郵送により,商品を特定し,かつ,それらが差し押えられたことを記載する書面通知を与える。例文帳に追加

(1) As soon as is practicable after goods are seized under section 82, the Director-General shall give to the importer and the objector, either personally or by post, a written notice identifying the goods and stating that they have been seized. - 特許庁

再審理請求は,(7)及び(8)に規定の場合を除き,利害関係人又は他の手続当事者への決定の通知日から30日以内に提出又は書留で郵送しなければならない。例文帳に追加

The request for review must be filed or posted by registered mail, with the exceptions laid down in paragraphs (7) and (8), within thirty days from the date of notification of the decision to the party concerned or to any other party to the procedure.  - 特許庁

再審理請求は,(7)及び(8)に定める例外を除き,関係当事者又は当該手続に参加したその他の者への当該決定の伝達日から30日以内に提出し,又は書留便で郵送しなければならない。例文帳に追加

The request for review must be filed or posted as registered letter, with the exceptions laid down in paragraphs (7) and (8), within thirty days from the date of communication of the decision to the party concerned or to any other person who has taken part in the procedure. - 特許庁

特許庁において若しくは長官に対して又は本法により他の何人かに対して提出,作成,又は付与することについて授権若しくは請求されている願書,通知,その他の書類は,郵送することができる。例文帳に追加

Any application, notice or other document authorized or required to be left, made or given at the Patent Office or to the Controller, or to any other person under this Act, may be sent by post. - 特許庁

その者が通常居住する宛先,又は送達を受ける宛先が届け出られている場合はその宛先への料金前払郵便による郵送例文帳に追加

by sending it by post in a prepaid letter to the address at which the person ordinarily resides or, in a case in which an address for service has been furnished, to that address, - 特許庁

ただし,長官により承認される遅延期間は,当該当事者が通常の郵送過程又は電子的送信により当該書類又は通知を受領したと推定される日と実際の受領日との間の期間を超えないものとする。例文帳に追加

Provided that the delay condoned by the Controller shall not exceed the period between the date on which the party was supposed to have received the document or communication by ordinary course of mail or electronic transmission and the actual date of receipt of the same.  - 特許庁

手数料を納付する日にアイルランド外に居る者が納付する手数料は,支払を商工大臣及び線引きした「& Co.」宛てとする銀行為替手形又は郵便為替を庁に郵送することにより行う。例文帳に追加

Payment of a fee or fees by a person who, at the date of the payment, is outside the State shall be made by banker’s draft, or Post Office Money Order payable to the Minister for Industry and Commerce and crossed “& Co.” and sent by post to the Office. - 特許庁

特許局への書類の提出は,その書類を持参,郵送又はその他の所定の方法で特許局の支局に引き渡すことによって行うことができる。例文帳に追加

A document may be filed with the Patent Office by delivering the document to a sub-office of the Patent Office either personally or by post or by any other prescribed means.  - 特許庁

庁からの郵便物は,速達便又は航空便によって送付されるものを除いて,郵送代無料の地位を享受する。速達便又は航空便の場合は,書類の各頁につき補足料金10フランを請求する。例文帳に追加

The parcels from the Service shall enjoy postage-free status with the exception of those which are sent by express or by air. A supplementary fee of 10 francs per page of document will be asked in this case. - 特許庁

法第68条(1)に掲げた郵送宛先の表示については,遅くとも,第5条に規定された初回年金に関する納付期日には,実施しなければならない。例文帳に追加

The indication of the postal address, referred to in Article 68, first paragraph of the Law, must be made on the first day of the due date of the first annual payment set forth in Article 5 of the present regulation at the latest. - 特許庁

(7) 法律又は本規則が書類をある者に送達、交付又は送付すると規定している場合、その書類はその者の送達宛先に差し置く又は郵送することができる。例文帳に追加

(7) If the Act provides or these Regulations provide that a document is to be served on or given or sent to the person the document may be left at or sent by post to the address for service of the person. - 特許庁

(a) ある者に対して書類を送達するという法律又は本規則における要件は、その者に関する記録に表示されている国外の宛先に書類を郵送又は差し置くことで満たされるとみなされる、そして例文帳に追加

(a) a requirement in the Act or these Regulations to serve a documenton the person is taken to be satisfied by posting the document to or leaving it at a foreign address appearing in the Record for the person; and - 特許庁

そして、その絵葉書をサーバ30を扱う者が郵便局50へ持って行き、あるいは最寄りのポストに投函し、郵便局員が絵葉書を郵送先Aへ配達する。例文帳に追加

An operator of the server 30 brings this picture postcard to a post office 50 or mails it at the nearest mailbox, and a postman delivers the picture postcard to a destination A. - 特許庁

その後、資料配布システム55は、データベース57に格納された顧客情報及び資料請求情報に基づいて、顧客に請求された資料をインターネット30を介してまたは郵送で配布する。例文帳に追加

Then, the material distribution system 55 distributes the material requested by the client via the Internet 30 or by mail according to the client information and the material request information stored in the database 57. - 特許庁

例文

郵便局では、コード情報が記載されたバーコードをシールにして、これをクレジット会社に販売し、クレジット会社は、このバーコードシールをクレジットカード郵送用の封筒などに貼付する。例文帳に追加

The post office sells seals of bar code describing code information to the credit company, where the bar code seals are attached to mailing envelopes or the like for credit cards. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS