1016万例文収録!

「都八」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 都八に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

都八の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 922



例文

第十条の十 指定試験機関の役員の選任及び解任は、道府県知事の認可を受けなければ、その効力を生じない。例文帳に追加

Article 18-10 (1) Appointment and dismissal of an officer of a Designated Examining Body shall not become effective without the prefectural governor's approval.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条の十九 道府県知事は、保育士が次の各号のいずれかに該当する場合には、その登録を取り消さなければならない。例文帳に追加

Article 18-19 (1) In the case where a nursery teacher falls under any of the following items, the prefectural governor shall rescind his/her registration:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十条の二十 道府県知事は、保育士の登録がその効力を失つたときは、その登録を消除しなければならない。例文帳に追加

Article 18-20 When the registration of a nursery teacher ceases to be effective, the prefectural governor shall delete such registration.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 法第三十三条の二第項の規定による通知は、前項第五号に定める道府県労働局長が行うものとする。例文帳に追加

(2) The notice provided by Article 33-2, paragraph 8 of the Act shall be given by the director of the Prefectural Labor Bureau specified by item 5 of the preceding paragraph.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

第百条 道府県知事は、特別の事由があるときは、第十五条第三項第二号の委員を解任することができる。例文帳に追加

Article 100 The Governor concerned may dismiss the commission members of item (ii), paragraph (3), Article 85 for any special reason.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

十二条 道府県協会は、第七十九条の目的を達成するため、次の業務を行うものとする。例文帳に追加

Article 82 (1) A Prefectural Association shall, in order to achieve the purpose set forth in Article 79, conduct the following businesses:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十四条 道府県協会を設立するには、その会員になろうとする五以上のものが発起人となることを要する。例文帳に追加

Article 84 In order to establish a Prefectural Association, five or more persons seeking to be members thereof shall be required to be the founders.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

十五条 道府県協会に、役員として、会長一人、理事三人以内及び監事一人を置く。例文帳に追加

Article 85 (1) A Prefectural Association shall have one chairman, three or fewer directors and one auditor as its officers.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

宮津市-舞鶴市-綾部市-船井郡京丹波町-南丹市-亀岡市-京市(西京区)、乙訓郡大山崎町-幡市-久世郡久御山町例文帳に追加

Miyazu CityMaizuru City - Ayabe City – Kyotanba-cho, Funai-gun – Nantan CityKameoka CityKyoto City (Nishikyo Ward) – Oyamazaki-cho Otokuni-gun - Yawata City – Kumiyama Town, Kuse-gun  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

銀行が寺御幸を、聖護院ツ橋が丸竹夷をコマーシャル・メッセージで使ったこともある。例文帳に追加

In commercial films, Teragoko was used by the Bank of Kyoto and Marutake Ebisu was used by Shogoin Yatsuhashi (cinnamon cookie dough).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

西大路通の西に位置し北は鹿苑寺付近の、北区(京市)平野天神森町から南は条通の南までとなっている。例文帳に追加

The street located west of Nishioji-dori Street starts in the north, from Kinugasa-Tenjinmori-cho near Rokuon-ji Temple in Kita Ward (Kyoto City), and in the south it leads to the south of Hachijo-dori Street.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、琵琶湖方面を観光するコースには京条口を出発したあとに大津駅で乗降を受け付けるコースもある。例文帳に追加

Also there is a sightseeing tour for Lake Biwa, whereby passengers connect at Otsu Station after initially departing from Hachijo Exit, Kyoto Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

四条河原町・京条口・名神高槻・茨木インターチェンジ-広島バスセンター-徳山駅前例文帳に追加

Shijo Kawaramachi/Hachijo Exit of the Kyoto Station/Meishin Takatsuki/Ibaraki InterchangeHiroshima Bus CenterTokuyama Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洛西バスターミナル・京条口・京阪電気鉄道枚方市駅-広島バスセンター・岩国駅前・徳山駅前例文帳に追加

Rakusei Bus Terminal/Hachijo Exit of Kyoto Station/Hirakata City Station of Keihan Electric RailwayHiroshima Bus Center/Iwakuni Station/Tokuyama Station  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上野駅入谷口-東京駅重洲口-(霞が関-東名向ヶ丘-東名江田)<上り降車のみ>-京駅烏丸口例文帳に追加

Ueno Station, Iriya exitTokyo Station, Yaesu exitKasumigasekiTomei Mukaigaoka – Tomei EdaKyoto Station, Karasuma exit (Only on the up route the buses stop at Kasumigaseki, Tomei Mukaigaoka and Tomei Eda for the passengers to get off.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新木場駅-東京駅重洲口-(霞が関-東名向ヶ丘-東名江田)<上り降車のみ>-京駅烏丸口例文帳に追加

Shinkiba StationTokyo Station, Yaesu exitKasumigasekiTomei Mukaigaoka – Tomei EdaKyoto Station, Karasuma exit (Only on the up route the buses stop at Kasumigaseki, Tomei Mukaigaoka and Tomei Eda for the passengers to get off.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フライングライナー号(東京駅重洲通-横浜駅-京駅【中略】JR茨木駅-阪急茨木市駅-大日駅)(東北急行バス・近鉄バス)例文帳に追加

Flying Liner-go operated by Tohoku Kyuko Bus and Kintetsu Bus (JR Ibaraki StationHankyu Ibaraki Station – Dainichi Station)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、京の有名な花街である祇園は、もと祇園社と称した坂神社の門前町であることからその名を得た。例文帳に追加

Moreover, the name of Gion, a famous Hanamachi (entertainment area and geisha district in Kyoto), originates from the fact that the area it covers was a Monzen-machi (temple town) built around Yasaka-jinja Shrine, formerly called Gion-sha Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京新宿区の穴幡宮では、10月の体育の日に戸山公園の特設馬場にて行われている。例文帳に追加

Anahachiman-gu Shrine in Shinjuku Ward, Tokyo performs yabusame on Health Sports Day in October in a specially constructed riding course in Toyama Park.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

代将軍足利義政(1436年-1490年)が築いた京の東山山荘を中心に、武家、公家、禅僧らの文化が融合して生まれたとされる。例文帳に追加

It is said that it was created by fusing cultures of the samurai class, the nobility, and Zen priests around the Higashiyama mountain villa in Kyoto which was built by Yoshimasa ASHIKAGA, the eighth shogun (1436-1490).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文化文政時代、京で活躍した盲人音楽家、菊岡検校が作曲、重崎検校が箏の手付をした手事もの地歌曲。例文帳に追加

It was composed by Kengyo KIKUOKA, the blind musician, who performed in Kyoto in Bunka and Bunsei era, and a tegotomono jiuta where Kengyo YAEZAKI played the koto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8月中旬:例大祭@富岡幡宮(江東区、中央区(東京))(大祭は3年に1度、次回は2008年)例文帳に追加

Mid-August: Grand Festival at Tomioka Hachiman-gu Shrine (Koto Ward and Chuo Ward, Tokyo) (held every three years, next one in 2008)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他にも、京の石川勾当が「重衣」「新青柳」など、非常に長大で複雑な技巧を尽くした曲を残している。例文帳に追加

Other than that, Koto Ishikawa of Kyoto left pieces such as 'Yaegoromo' (An Eight-Fold Garment) and 'Shin Aoyanagi' (New Green Willow), which were extremely long and required very complicated techniques.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

橋検校ののち、北島検校を経て、元禄の頃に京の生田検校によって箏曲は改変、整理されたとされる。例文帳に追加

In the Genroku era, after Kengyo YATSUHASHI and Kengyo KITAJIMA, sokyoku was reformed and organized by Kengyo IKUTA in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京新宿区の穴幡宮で配られる「一陽来復」のお守りは冬至からであり、金銀融通の利益があるという。例文帳に追加

The charm 'ichiyoraifuku' (return of spring) delivered in the Anahachiman-gu Shrine in Shinjuku ward in Tokyo prefecture from the winter solstice is effective for economic fortune.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう歌本位の山田流箏曲にも、『の春』、『近江景』など少数ながら手事物と呼べる曲がある。例文帳に追加

On the other hand, YAMADA-style so (or koto) songs which were song-oriented have a few tegotomono works such as "Miyako no haru" (The spring in the city) or "The Eight Views of Omi" and so on.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

祇園豆腐(ぎおんどうふ)は、江戸時代、京坂神社(祇園神社)門前の2軒の茶屋で売られた田楽豆腐の料理である。例文帳に追加

Giondofu refers to a Dengakudofu (tofu, bean curd skewered, roasted over charcoal, and coated with miso) dish, sold by two chaya (tea houses) in front of Yasaka-jinja Shrine (Gion-jinja Shrine) in Kyoto in the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幡山(はちまんやま)は、毎年7月17日に京市内で行われる祇園祭にて巡行する「山鉾」のひとつ。例文帳に追加

Hachimanyama is one of "yamahoko" floats, or decorative floats, which are paraded through streets during the Gion Festival held in Kyoto City on the seventeenth of July.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代中期に、京の露の五郎兵衛初代や大阪の米沢彦初代が道端に舞台を設け、自作の噺を披露して銭を稼いだ。例文帳に追加

In the mid Edo period TSUYU no Gorobe I in Kyoto and Hikohachi YONEZAWA I in Osaka set up a stage wayside to perform comic stories of their own making for money.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお「江戸櫻」を「重櫻」に替えたのは、東京奠日も浅い東京に腰を据えた明治維新をはばかって「江戸」の二字を避けたもの。例文帳に追加

Out of consideration for the new government, 'Edozakura' was substituted by 'Yaezakura' to avoid using the letters 'Edo' as the city of Tokyo had been just established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北嵯峨の場:北嵯峨(京市)に重と共に潜伏していた菅丞相の奥方が襲われるが、山伏に助けられる。例文帳に追加

Kitasaga Act: The wife of Kanshojo, who hid with Yae in Kitasaga (Kyoto City), was attacked but rescued by yamabushi (a mountain priest).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『枕草子』二〇段(三巻本「日本古典文学大系」)には「寺は南法華寺、笠置寺、法輪寺(京市西京区)。例文帳に追加

In Section 208 of "Makura no soshi" (the Pillow Book) (Volumes 1 - 3, Japanese Classic Literature Systematic Edition), it says, 'Temples are Minamihokke-ji Temple, Kasagi-dera Temple and Horin-ji Temple (Nishikyo Ward, Kyoto City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

延喜式神名帳では「鴨重事代主命神社二座」と記載され、名神大社に列している。例文帳に追加

In Engishiki Shinmyo Cho (a list of shrines in the Engishiki), Kamotsuba-jinja Shrine is listed under 'Kamotsuhayae-Kotoshironushi-no-kami-jinja Shrine enshrining two deities,' ranked among the Myojin Taisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大正天皇以後、天皇・皇后の陵は現東京都八王子市の御料地内に作られることになり、武蔵陵墓地が成立した。例文帳に追加

After Emperor Taisho, the imperial mausoleums for the emperors and the empresses were built inside goryochi (an Imperial estate) in present Hachioji City, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郎はこのような事情から京に潜伏したり、東西諸国を遊説してまわり尊攘倒幕の内約をとりつけにまわった。例文帳に追加

Due to such circumstances, Hachiro lived in hiding in Kyoto, and he also campaigned in various provinces in the east and the west in order to obtain private agreements for Sonno joi and overthrow of the Tokugawa Shogunate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

文久3年(1863年)2月23日、将軍徳川家茂上洛のさい、その前衛として郎は盟主として浪士組を率いて京へ出発。例文帳に追加

On February 23 1863, when Shogun Iemochi TOKUGAWA traveled to Kyoto Hachiro accompanied him as the leader of Roshigumi who served as the vanguard for the Shogun.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

郎は江戸に戻ったあと浪士組を動かそうとするが、京で完全に幕府と対立していたため狙われていた。例文帳に追加

Hachiro tried to mobilize the Roshigumi after he returned to Edo, but his life was in danger as he had been completely against the Shogunate in Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1956年、四世千代の片山愛子を祖母、片山九郎右衛門(9世)(能楽能職掌観世流)を父に京に生まれる。例文帳に追加

1956 – Born in Kyoto to father Kurouemon KATAYAMA (the 9th, Kanze School Noh Actor) and grandmother Yachiyo the 4th, Aiko KATAYAMA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月4日、村田新をともなって鹿児島を出帆し、14日に京に到着し、19日に軍賦役(軍司令官)に任命された。例文帳に追加

On March 4, he sailed from Kagoshima with Shinpachi MURATA, arrived to Kyoto on 14th, and he was appointed Gunbu-yaku commander on 19th.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

永倉新と島田が京でいつ再会したかは不明だが、文久3年(1863年)5月には新選組に入隊していたと思われる。例文帳に追加

Although it is uncertain when Shinpachi NAGAKURA and Kai SHIMADA met again in Kyoto, Kai SHIMADA seems to have already joined the Shinsengumi by June 1863.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全8巻のうち巻一は亡失、巻二から巻七が京・真正極楽寺蔵、巻が個人蔵(ともに国宝)となっている。例文帳に追加

Out of the full eight volumes, Volume One was lost, Volume Two to Volume Seven are kept in Shinsho Gokuraku-ji Temple in Kyoto and Volume Eight is privately owned (all of them are Japanese National Treasures).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年に使用した吉田五十設計の東京市ヶ谷のアトリエが山梨県北杜市の清春芸術村に移築され公開されている。例文帳に追加

His atelier (studio) at Ichigaya, Tokyo prefecture, designed by Isoya YOSHIDA, which he used in his later years, was moved to Kiyoharu art colony in Hokuto City, Yamanashi Prefecture and is now open to the public.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中山道を進み、2月23日に京に到着すると、壬生郷士の木源之丞の邸に宿泊し、世話になった。例文帳に追加

The party arrived in Kyoto on April 10 after proceeding down Nakasendo Road, and Mibugoshi (Mibu samurai) Gennojo YAGI kindly let them stay at his residence.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

途中、府中市(東京)・王子市で近藤・土方らの郷里で歓待を受け、3月2日、相模湖町に到着。例文帳に追加

They were welcomed in the home village of KONDO and HIJIKATA of Hachioji City, Fuchu City (Tokyo) in the middle and reached Sagamiko Town on March 25.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

師光はそこで往生講会・二十品歌勧進などを行い、『南集』(散逸して現存せず)を撰した。例文帳に追加

In Nara, Moromitsu held "Ojoko kai" (a gathering to recite Buddhist sutra to pray for going to Paradise after death), and he did "Nijuhappon uta kanjin" (the dedication of Japanese poetry, composed under 28 different topics, to temples and shrines), and moreover, he compiled "Nantoshu" (Collection of Japanese Poems in Southern Capital), which was scattered and is nonexistent today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

晩年は大学時代の恩師会津一の伝記映画の準備をしていたが、1996年10月4日、心筋梗塞のため東京世田谷区の自宅で死去。例文帳に追加

In his later years he worked on a film biography of Yaichi AIZU, his teacher in college, but on October 4, 1996, he died of cardiac infarction at home in Setagaya Ward, Tokyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天保9年(1838年)2月2日、武蔵国多摩郡小田野(現在の東京都八王子市西寺方町)の農家に長男として生まれる。例文帳に追加

He was born on February 25, 1838 in Ono, Tama Country, Musashi Province (present Nishiderakata-machi, Hachioji, Tokyo) as the first son of a farm family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

守屋は物部坂、大市造小坂、漆部造兄を馬子のもとへ遣わし「群臣が我を殺そうと謀っているので、阿へ退いた」と伝えた。例文帳に追加

Moriya sent MONONOBE no Yasaka, OHOCHI no Miyatsuko Osaka and NURIBE no Miyatsukoani to Umako and told him 'I moved to Ato because a large number of retainers were trying to kill me.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

生家は近江幡出身の京の商家で、8歳で本家の豪商伴資之の養子となった。例文帳に追加

He was born in Shoka (mercantile house) of Kyoto which originated from Omihachiman and he was adopted by a wealthy merchant Sukeyuki BAN () of his head family at the age of eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

重要文化財に1振り指定されている(刀銘「一竿子忠綱彫同作宝永六年月吉」、京国立博物館蔵)。例文帳に追加

There is a sword which is designated to an important cultural property (the sword with the inscription 'Ikkanshi Tadatsuna hori dosaku, on a lucky day September, 1709,' held at the Kyoto National Museum).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS