例文 (192件) |
間恵の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 192件
互恵関税という,特定国家間で課す低率関税例文帳に追加
a low-rate customs tariff between countries, called a reciprocal tariff - EDR日英対訳辞書
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。例文帳に追加
Man, know thyself. All wisdom centers there. - Tatoeba例文
人間よ、自らを知れ、あらゆる知恵は汝自身に集中している。例文帳に追加
Man, know thyself. All wisdom centers there. - Tanaka Corpus
※「唯善事件」…覚恵と唯善の間に起こった留守職就任問題。例文帳に追加
*'The incident of Yuizen': Turmoil over the installation of Rusushiki between Kakue and Yuizen. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
こうした鎌倉殿と御家人間の互恵関係を御恩と奉公という。例文帳に追加
This reciprocal relationship between the Lord of Kamakura and gokenin was called 'goon to hoko' (literally meaning reward and service). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
二条天皇との間に子供はなく、大僧都尊恵を猶子にした。例文帳に追加
There was no child between her and the Emperor Nijo, and she adopted Daisozu Sone. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この夫人との間に酒井家次や本多康俊などの子に恵まれている。例文帳に追加
Tadatsugu was blessed with children by his wife, including Ietsugu SAKAI and Yasutoshi HONDA. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
女優の仲間由(ゆ)紀(き)恵(え)さんが紅組の司会を務める。例文帳に追加
Actress Nakama Yukie will host the Red team. - 浜島書店 Catch a Wave
私が負けても、それは恵まれない1人の人間が恥をかくだけのこと。例文帳に追加
wherein if I be conquered there is one shamed that was never gracious; - Mary Lamb『お気に召すまま』
神の恵みが人間のもとを訪れる時、人は全てのことができます。例文帳に追加
For when the grace of God cometh to a man, then he becometh able to do all things, - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
推論こそ、人間の知恵が真実に達する唯一の手段なのです。例文帳に追加
It is the only means by which the human mind reaches the truth. - Melville Davisson Post『罪体』
異母兄夕霧同様子宝に恵まれ、帝との間に四男一女を産んだ。例文帳に追加
Similar to her paternal half-brother, Yugiri, she was blessed with many children and gave birth to four sons and a daughter with the emperor. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
俊房との間には子女に恵まれなかったが、その後は俊房正室として厚く遇された。例文帳に追加
Although Princess Kenshi did not have any children with Toshifusa, she was treated warmly as Toshifusa's wife. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
天文(元号)7年(1538年)、今川義元と定恵院(武田信虎の娘)との間に嫡子として生まれる。例文帳に追加
He was born in 1538 as the heir between Yoshimoto IMAGAWA and Jokei-in (daughter of Nobutora TAKEDA). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
イメージキャラクターは仲間由紀恵とカモノハシのイコちゃんである。例文帳に追加
The actress Yukie NAKAMA and a platypus mascot known as Ico the Platypus (Kamonohashi no Ico-chan) are employed as advertising characters. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
大谷家(おおたにけ)は、覚信尼と日野広綱の間の息子覚恵の子孫の家号である。例文帳に追加
Otanike (Otani family) is the yago (literally, the "house name") of the descendants of Kakue, a son of Hirotsuna HINO and Kakushin-ni. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
GATS では、WTO加盟国間において最恵国待遇を与え合うルールとなっている(第2条)。例文帳に追加
Treatment Under Article II of GATS, WTO member countries are to mutually accord to each other MFN treatment (described below). - 経済産業省
製造企業については、中国企業との間で互恵的な関係が進展してきている。例文帳に追加
With regard to manufacturing companies, mutually beneficial relations are being created with Chinese companies. - 経済産業省
2.現地資本以外の企業(外国企業)との間で差別的な待遇を禁止(最恵国待遇(MFN))例文帳に追加
2. It prohibits discriminatory treatment between companies other than companies of local capital (Foreign companies).-Most favored nation(MFN) - 経済産業省
以上見てきたとおり、我が国は発展段階の面でも空間的位置の面でも、恵まれた地位にある。例文帳に追加
As observed above, Japan stands in an advantageous position in terms of both stage of development and spatial location. - 経済産業省
⑦民間の資金、知恵を活用して社会資本を整備・運営・更新する(PPP/PFI)例文帳に追加
7. Establishing, managing, and updating social infrastructure by making use of private funds and know-how (PPP/PFI) - 経済産業省
静まるためにふさわしい時間を求め、神の恩恵について何度も思いを巡らせなさい。例文帳に追加
Seek a suitable time for thy meditation, and think frequently of the mercies of God to thee. - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
信長の勢力下では、1572年には摂津国で本願寺の下間頼龍・下間頼純と交戦して敗北するなど武功には恵まれなかった。例文帳に追加
Under Nobunaga's control, Akimoto didn't render distinguished service as he defeated in 1572 at the battle with Rairyu SHIMOTSUMA and Raijun SHIMOZUMA of Hongan-ji Temple in Settsu Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
法然の元で学ぶ間に九条兼実の娘・玉日、又は三善氏の娘・後の恵信尼と結婚したとする説がある。例文帳に追加
It is said that during his study under Honen, Shinran got married with either Tamahi, daughter of Kanezane KUJO, or Eshinni, daughter of the Miyoshi clan. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
正安4年(1302年)、覚恵と唯善の間に起こった留守職就任問題(唯善事件)が勃発する(唯善事件)。例文帳に追加
In 1302, a conflict erupted between Kakue and Yuizen concerning the position of Rusushiki (the custodian of Shinran's Mausoleum at Otani) (Yuizen Incident). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
応仁の乱により一時荒廃したが、慶長年間(1596年-1615年)に安国寺恵瓊(あんこくじえけい)によって再興された。例文帳に追加
The temple was declining in power due to the Onin War, but it was restored over the years between 1596 and 1615 by Ekei ANKOKUJI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
当時の永平寺は衰退期にあり、恵應は復興の手腕を期待され奔走したが在任は短期間であった。例文帳に追加
At the time Eihei-ji Temple was in decline and there were expectations that Donei Eio would be able to revitalize it, and he worked hard at doing so however his term was short-lived. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
仏教以外の哲学思想(外道の教え)は執着を離れていない世間的な知恵に基づいていると仏教では見る。例文帳に追加
In Buddhism, all the philosophical thoughts other than Buddhism, i.e., the non-Buddhist doctrines, are based on the secular wisdom that does not transcend attachments to things. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
今日町屋が残る多くの都市では、日本人の生活の知恵と空間の理念が凝縮されたようなこの町屋の再評価の動きが顕著である。例文帳に追加
In cities where many merchant houses still remain, there has been a significant revaluation of these houses that seem to epitomize Japanese ingenuities and the idea of space. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
864年(貞観6年)安恵により創建された寺院であり、当初天台宗であったが元禄年間(1688年~1704年)に再興され臨済宗に改宗された。例文帳に追加
The temple was founded by Ane in the year 864 as a Tendai Sect temple but was restored and converted to the Rinzai Sect during the Genroku era (1688-1704). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
実際には長い間家を継ぐべき男子に恵まれず、1125年に23歳年下の頼長を一度は養子に迎えている。例文帳に追加
In fact, as Tadamichi had not been blessed with an heir for many, he adopted Yorinaga, who was 23 years younger than him, in 1125. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
長男・乃木勝典を始め、4人の子宝に恵まれるが、勝典と次男・乃木保典を残し、下の二人は生後、間もなく夭折する。例文帳に追加
They were blessed with four children including their eldest son Katsusuke NOGI, but younger two children died soon after the birth, leaving Katsusuke and the second son Yasusuke NOGI. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
石棺と奥壁の間からは金銅鞍金具などの馬具類や武器武具類、土師器、須恵器などが出土している。例文帳に追加
Between the stone coffin and the back wall, harness such as gilt bronze saddle hardware as well as arms, Haji pottery, and Sue pottery were excavated. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
2組目のカップルは,年とったヤクザの親分(三橋達也)と何年間も公園で彼を待ち続けている女性(松原智恵子)。例文帳に追加
The second couple is an old gangster boss (Mihashi Tatsuya) and a woman (Matsubara Chieko) who has waited for him in the park for many years. - 浜島書店 Catch a Wave
熊本市の慈(じ)恵(けい)病院が先日,「こうのとりのゆりかご」の愛称で呼ばれる赤ちゃんポストの運用を24時間体制で開始した。例文帳に追加
Jikei Hospital in Kumamoto City has recently started the around-the-clock operation of its baby deposit box nicknamed "stork's cradle." - 浜島書店 Catch a Wave
中(なか)居(い)正(まさ)広(ひろ)さんと仲間由(ゆ)紀(き)恵(え)さんが2年ぶりに一緒に番組の司会を務める。例文帳に追加
Nakai Masahiro and Nakama Yukie will host the show together for the first time in two years. - 浜島書店 Catch a Wave
回復の請求は,第40条[1]にいう恩恵期間の満了から2月以内に大臣に対し行うことができる。例文帳に追加
The request for re-establishment may be addressed to the Minister within two months of the expiry of the period of grace provided for in Article 40. - 特許庁
各ユーザ間におけるプライバシーの対称性を保持しながら、各ユーザに対して適正な互恵性を与えることができる分散システムを提供する。例文帳に追加
To provide a decentralized system capable of providing each user with suitable reciprocity while holding symmetry of privacy among the users. - 特許庁
照明装置において、EL素子の発光による空間演出を行なうことができ、且つ利用者が自然光による恩恵を受けられるようにする。例文帳に追加
To carry out space production by light emission of EL elements, and to enable a user to receive benefits by natural light in an illumination device. - 特許庁
例文 (192件) |
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved. |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved. |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Imitation of Christ” 邦題:『キリストにならいて』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 本翻訳はパブリックドメインに置かれている。 http://www.hyuki.com/ http://www.hyuki.com/imit/imit1.html |
原題:”AS YOU LIKE IT” 邦題:『お気に召すまま』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |