1016万例文収録!

「関らず」に関連した英語例文の一覧と使い方(8ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 関らずに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

関らずの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 25652



例文

このように、本宣旨にする評価は必ずしも一定していない。例文帳に追加

As mentioned above, the assessment of this decree has not necessarily been determined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2)機各部の要求は油圧または油量のいずれかである。例文帳に追加

(2) The requirement of each part of the engine is either of oil pressure or oil level. - 特許庁

本発明は、電歪複合構造体及び電歪素子にする。例文帳に追加

To provide an electrostriction composite structure and an electrostrictive element. - 特許庁

結果を変えずにスライディング相器の積算消費電力を低減する。例文帳に追加

To reduce accumulated power consumption of a sliding correlator without changing a result. - 特許庁

例文

外輪は必ずしも機械的に動力機とつなげる事を必要としない。例文帳に追加

The outer wheels 3 do not necessarily require mechanical connection to power machinery. - 特許庁


例文

内燃機の、燃料を含むオイルに起因する空燃比のずれを抑制する。例文帳に追加

To suppress deviation of an air-fuel ratio caused by oil contained in fuel. - 特許庁

飲料水(機能水)の創製にする製造方法と改質剤例文帳に追加

METHOD FOR PRODUCING DRINKING WATER (FUNCTIONAL WATER) AND MODIFYING AGENT - 特許庁

1897年 この頃から参禅への心が高まり、雪門、滴水、広州、虎の諸禅師に就く例文帳に追加

1897: Increased interest Zen meditation and studied under Zen masters Setsumon, Tekisui, Koshu and Kokan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

価格が比較的高いにもわらず、新しいシリーズの冬物衣料は飛ぶように売れています。メールで書く場合 例文帳に追加

Winter clothing items from the new collection are selling like hotcakes even though they are relatively expensive.  - Weblio Email例文集

例文

それにもわらず、信長が譲位にして積極的な行動を取らなかったのは、むしろ譲位に消極的だったからではないかと見られている。例文帳に追加

Because Nobunaga wasn't favorable toward the Emperor's abdication, despite the above, it is considered that Nobunaga was inactive in regard to this development.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

係図表作成システムは、連繋データを参照しつつ係線を介してそれら対象項目どうしを一連につなげることで、同一の対象項目を含む各種複数の対象項目どうしの係を表した係図表を作成する係図表作成手段と、係図表作成手段を介して作成した係図表を出力する係図表出力手段とを有する。例文帳に追加

The relation diagram creating system includes a relation diagram creating method for creating a relation diagram representing relation between a plurality of various target items including the same target items by linking the target items in series through a relation line while referring to linkage data, and a relation diagram output means for outputting a relation diagram created through the relation diagram creating means. - 特許庁

この数には二つの引数: Python 数と Python 数の引数リストがあり、いずれも任意の Python オブジェクトを表すポインタ型です。例文帳に追加

Thisfunction has two arguments, both pointers to arbitrary Python objects:the Python function, and the argument list.  - Python

以降は外戚係にわりなく、常時摂政・白のいずれかを藤原道長の子孫が占めるようになった。例文帳に追加

Later, the descendants of FUJIWARA no Michinaga came to be either regent or Kanpaku at all times, regardless of their family relationship.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

フレーズ間係解析装置、フレーズ間係解析方法、フレーズ間係解析プログラム、および、フレーズ間係解析プログラムを記録したコンピュータ読み取り可能な記録媒体例文帳に追加

APPARATUS, METHOD AND PROGRAM FOR ANALYSIS OF INTER-PHRASE RELATIONSHIP, AND COMPUTER-READABLE RECORDING MEDIUM WITH THE PROGRAM RECORDED THEREON - 特許庁

人の心は分からないものだから、いい係を維持するのは難しい。例文帳に追加

I struggle to understand how people feel, so keeping good relations is difficult. - Tatoeba例文

さらに、50番目の塩基の多型性とZ病との連は知られていない。例文帳に追加

Relationship between the polymorphic site at position 50 and disease Z was neither known as well.  - 特許庁

以後、西園寺は原敬らの説得にもわらず暫くの閉居生活を送ることになった。例文帳に追加

After that, Saionji remained in Kyoto for a while in spite of the advice of Takashi HARA, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より大きな建物の中にあるにもわらず,能舞台には今でも昔ながらの屋根がつけられています。例文帳に追加

These stages still have a traditional roof attached even though they are inside a larger building. - 浜島書店 Catch a Wave

彼らのよく知られた戦いの掟は、年齢や性別や状態にわらず無差別に殺すというものである。例文帳に追加

whose known rule of warfare, is an undistinguished destruction of all ages, sexes and conditions.  - United States『独立宣言』

応力−ひずみ係シミュレート方法、応力−ひずみ係シミュレーションシステム、応力−ひずみ係シミュレーションプログラム、及び当該プログラムを記録した記録媒体例文帳に追加

METHOD, SYSTEM AND PROGRAM FOR STRESS-STRAIN RELATION SIMULATION, AND RECORDING MEDIUM RECORDING THE PROGRAM - 特許庁

"read ( )"(拡張機能) 数の出現位置に係なく、標準入力から数を読み取ります。例文帳に追加

The read function (an extension) will read a number from the standard input, regardless of where the function occurs.  - JM

こうした摂家自らの内部事情が摂政治の衰退に拍車をかけてしまったのである。例文帳に追加

These circumstances inside the regent's house itself spurred the decline of the regency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、貿易連の国際機等における既存のメカニズムとの重複を避けることも必要です。例文帳に追加

It is also necessary to avoid any overlap with existing mechanisms within trade-related international organizations.  - 財務省

水頭症にする、水頭症に特徴づけられる、または、水頭症を証拠立てる例文帳に追加

relating to or characterized by or evidencing hydrocephalus  - 日本語WordNet

いろいろな超音波状態下での反応機構にして数多くの質問が応えられずに残っている。例文帳に追加

There still remain many unanswered questions regarding reaction mechanisms under a variety of ultrasonic conditions. - 英語論文検索例文集

いろいろな超音波状態下での反応機構にして数多くの質問が応えられずに残っている。例文帳に追加

There still remain many unanswered questions regarding reaction mechanisms under a variety of ultrasonic conditions. - 英語論文検索例文集

譲状の中で数十ヵ年の努力にもわらず家門再興が果たせなかった無念を記している。例文帳に追加

In his letter he expressed his disappointment over not having realized family restoration despite his efforts through several decades.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

にもわらず、編成両数が4~6両であることが多いため、すし詰めになりがちである。例文帳に追加

Nevertheless, the train is often made up of just four to six cars, so it tends to be jam-packed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鈴木議員はいわゆる「ムネオハウス」問題をめぐる批判にもわらず,依然として国会にとどまっている。例文帳に追加

He remains in the Diet despite criticism over the so-called “Muneo House” problem.  - 浜島書店 Catch a Wave

雨にもかかわらず会場を訪れた数千人の人々はとても心を持って映像を見ていた。例文帳に追加

Thousands of people who visited the site despite the rain watched the film with great interest. - 浜島書店 Catch a Wave

(2)は,発明に適用される連契約又は何れの取決めにも拘らず,有効である。例文帳に追加

Subsection (2) shall have effect notwithstanding anything in the relevant contract or any agreement applicable to the invention.  - 特許庁

樹脂層の厚みに依らず、レンズの位置係を高精度に規定できる技術を提供する。例文帳に追加

To provide a technology for specifying the positional relationship of lenses with high accuracy regardless of the thickness of a resin layer. - 特許庁

構造化ファイルのヘッダメタデータのサイズや複雑度にわらず、ファイル構造の解析をする。例文帳に追加

To analyze a file structure regardless of size or a complication degree of header metadata of a structured file. - 特許庁

対物レンズのNAや倍率にわらず全反射照明による蛍光観察を行うこと。例文帳に追加

To perform fluorescence observation with totally reflected illumination regardless of the NA and power of an objective lens. - 特許庁

投入される商品のサイズにわらずその姿勢を確実に修正すること。例文帳に追加

To securely correct the attitude of a thrown-in commodity regardless of its size. - 特許庁

スプレー水の詰まりの原因にわらず、冷却スプレーの詰まりを防止する。例文帳に追加

To provide a continuous casting method for a steel where, without depending on the cause of the clogging in spray water, the clogging of a cooling spray is prevented. - 特許庁

基板のサイズにわらず安定した搬送を実現する基板搬送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a substrate conveying apparatus capable of realizing the consistent conveyance irrespective of the size of a substrate. - 特許庁

作成量の多少にわらず、多様なサイズの圧着封書を低コストにて作成する。例文帳に追加

To produce various sized press-fit sealed letters at low cost regardless of any production quantities. - 特許庁

文字のサイズによらず、特に色文字にして、文字再現性を向上させる。例文帳に追加

To improve character reproducibility especially for color characters regardless of the sizes of the characters. - 特許庁

レンズ装置と指令装置の位置係に拘らず、運用性の向上を可能とする。例文帳に追加

To improve operability regardless of the positional relation between a lens device and an instruction device. - 特許庁

短繊維は、静電植毛されているので、カバーの形状如何にわらず、適切に付設される。例文帳に追加

Since the short fibers are electrostatically flocked, the member is appropriately attached regardless of the shape of the cover. - 特許庁

原稿サイズにわらず、どのFAX装置でも画情報を送ることができるようにする。例文帳に追加

To transmit picture information by any FAX equipment regardless of an original size. - 特許庁

画面サイズの相違に関らず表示装置上で容易に実物の大きさを確認できる。例文帳に追加

To easily confirm a size of a real thing on a display device irrespective of a size of a screen size. - 特許庁

水は、人間の生活のみならず、各種の経済活動に密接にわる資源である。例文帳に追加

Water is not only closely related to the life of humans but also to various economic activities. - 経済産業省

フォッグ氏は孤独な人であり、(いずれ話すつもりだが)すべての社会的係から外れていた。例文帳に追加

He lived alone, and, so to speak, outside of every social relation;  - JULES VERNE『80日間世界一周』

一方、動的ライブラリ2側の数パラメータ暗号化復号処理部21は、この数Zxの呼び出しを数Zの呼び出しに戻すとともに、暗号化されたパラメータを復号して数Zに引き渡す。例文帳に追加

Meanwhile, a function parameter encryption/decryption processing part 21 of a dynamic library 2 side returns the call of the function Zx to the call of a function Z, decrypts the encrypted parameter and transfers the parameter to the function Z. - 特許庁

どうせ、時間にわらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。例文帳に追加

No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. - Tatoeba例文

どうせ、時間にわらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。例文帳に追加

No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.  - Tanaka Corpus

どのような形式で配布されているかにわらず、 これらのプログラムのソースコードはdistfile と呼ばれています。例文帳に追加

The program source code, whatever form it comes in, is called a distfile.  - FreeBSD

例文

コントローラの仕様にわらず、コントローラ用に複数のTFTを基板上に予め用意する。例文帳に追加

A plurality of TFTs are prepared on a substrate for a controller irrespective of the specification of the controller. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  
原題:”The Declaration of Independence”

邦題:『独立宣言』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 katokt プロジェクト杉田玄白正式参加作品 (http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS