1016万例文収録!

「額しこう」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 額しこうの意味・解説 > 額しこうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

額しこうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 867



例文

縁とその施工方法例文帳に追加

ARCHITRAVE AND ITS CONSTRUCTION METHOD - 特許庁

それは少し高です。例文帳に追加

That's a little expensive.  - Weblio Email例文集

しかし,これらのモジュールは高だ。例文帳に追加

The modules, however, are expensive.  - 浜島書店 Catch a Wave

療養費制度の見直し例文帳に追加

Revision of the high-cost medical care benefit system - 厚生労働省

例文

総合口座貸越の最高貸越限度設定方法例文帳に追加

HIGHEST OVERDRAFT LIMIT SETTING METHOD FOR GENERAL ACCOUNT OVERDRAFT - 特許庁


例文

該管理装置は、第1チャージ情報に含まれるチャージを管理し、これにより、該チャージに応じた手数料が遊技場に支払われる。例文帳に追加

The management device manages the charge amount included in the first charge amount information and thus the fee corresponding to the charge amount is paid to the game hall. - 特許庁

クレジットカード会社は、ポイント情報管理サーバーから当該ユーザーが溜めているポイントを取得し、今月、ユーザーに対して請求する請求金からポイントに応じた金を減し、その金を請求金とする。例文帳に追加

(5) The credit card company obtains the points that the user have from the point information managing server and subtracts the amount corresponding to the point from an amount billed to the user on the month to obtain the billed amount. - 特許庁

CPU11は、入金が請求と一致した場合は該当する請求の消し込みを行い、また、入金が請求と一致しない場合は、該入金によって消し込みができる請求について消し込みを行い、残を前受金として請求DB19に書き込む。例文帳に追加

The CPU 11 deletes those paid amounts equal to corresponding charge amounts, but, if the paid amounts are not equal to corresponding charge amounts, deletes those charges to be cancelled by the paid amounts, and writes the remainders as advance payments in the charge DB 19. - 特許庁

投資口の発行価の総は、投信法施行令第57条に規定する出資総を下回っていないか。例文帳に追加

Whether the total of issued prices of investment accounts is lower than the total amount of contribution prescribed in Article 57 of the Enforcement Order of the Investment Trust Act  - 金融庁

例文

施工後の省エネルギーが削減保証を上回った場合には、その差を保証積立金として積み立てておく。例文帳に追加

When the energy saving amount after execution exceeds a reduction guarantee amount, their difference is deposited. - 特許庁

例文

 貞亨3年(1686年)今西小右衛門重之、飯田武助正成奉納 絵馬堂に掲例文帳に追加

Sangaku: Dedicated to both Imanishi Shoemon Shigeyuki and Iida Busuke Masanari, and hung at Emado in 1686.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

最低純資産は、投信法施行令第55条に規定するを下回ることとなっていないか。例文帳に追加

Whether the minimum net assets are maintained above the amount prescribed in Article 55 of the Enforcement Order of the Investment Trust Act  - 金融庁

顧客101に対する当座貸越をその有する売掛債権のに基づいて決定する。例文帳に追加

The overdraft change for a customer 101 is determined on the basis of the sum of accounts receivable. - 特許庁

メキシコの対米輸出は、輸出全体の8 割を占め(第1-2-5-63 表)、GDPの約4 分の1 に相当する。例文帳に追加

Then, Mexico’s exports to the U.S. accounts for 80% of total exports (see Table 1-2-5-63) which is equivalent to about the quarter of GDP. - 経済産業省

小計キーの操作により算出した小計金に税還元割引率を乗算して仮割引を算出し、続いて、小計金から仮割引を引いて仮割引後小計金を算出し、この仮割引後小計金に税率を乗算し、この結果を仮割引後小計金に加算して仮取引金を算出する。例文帳に追加

When it is judged that a tentative transaction amount is larger than a subtotal amount (S21), 1 yen is added to a tentative discount amount (S22) and a return to S18 is made so as to predict an amount after tax again. - 特許庁

第二百六十五条の三十四 機構の各事業年度に会員が納付すべき負担金のは、各会員につき、次に掲げるの合計(定款に負担金の最低が定められた場合において当該合計が当該最低を下回るときは、当該最低に相当する。以下この項において「年間負担」という。)とする。ただし、機構の成立の日を含む事業年度に会員が納付すべき負担金のは、年間負担を十二で除し、これに機構の成立の日を含む事業年度の月数を乗じて得たとする。例文帳に追加

Article 265-34 (1) The amount of the assessments that memberships should pay during each of the Corporation's business years shall be the total amount of the following amounts (in the case where a minimum amount for the contributions has been set by the articles of incorporation, an amount equivalent to that minimum amount when that total amount is less than that minimum amount; hereinafter referred to as "Annual Contribution Amount" in this paragraph) for each membership; provided, however, that the amount of the assessment that should be paid by memberships in the business year including the day of incorporation of the Corporation shall be an amount obtained by dividing the Annual Contribution Amount by 12 and multiplying this by the number of months in the business year including the day of incorporation of the Corporation:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

申し込みは募集の倍に達した例文帳に追加

The subscriptions have reached twice the amount to be raised.  - 斎藤和英大辞典

~申込通り借りられている企業の割合は高い~例文帳に追加

A high proportion of enterprises are able to borrow amount they had requested - 経済産業省

さらに本装置は、既契約の情報に基づいて得られる保険金に対する保険収支項目の金の比率を未来の保険金の推定値に掛けた値を、未来の保険収支項目の金として算出する。例文帳に追加

It calculates a value of multiplying an estimate of the future insurance amount by a ratio of the amount of money for the insurance income and expenditure items to the insurance amount acquired on the basis of the information of the existing contract as the amount of money for the future insurance income and expenditure items. - 特許庁

更に、支払金表示装置1は、支払金情報が記録された支払金テーブル14を用意し、これを参照して支払金と釣り銭の組み合わせパターンを作成する。例文帳に追加

Further, the payment display device 1 comprises a payment table 14 with payment information stored therein, and forms the combination pattern of payment and change in reference to this. - 特許庁

サーバ30は、差算出処理により算出した差及び総算出処理により算出した料金の総をもとに選択ページを生成し、これを更新ページとしてユーザ端末10に対し送信する(S770)。例文帳に追加

The server 30 generates a selection page based on a difference calculated by the difference calculation processing and a total fare calculated by the total fare calculation processing, and transmits it to the user terminal 10 as an update page (S770). - 特許庁

サーバは、差算出処理により算出した差及び総算出処理により算出した料金の総をもとに選択ページを生成し、これを更新ページとしてユーザ端末に対し送信する(S770)。例文帳に追加

The server generates a selection page on the basis of the balance calculated by the balance calculation processing and the sum of charges calculated by the sum calculation processing, and transmits the selection page as an update page to the user terminal (S770). - 特許庁

本発明はPOS端末の金支払い方法及び金支払いプログラムに関し、顧客、店舗双方に有利な決済が行なえるPOS端末の金支払い方法及び金支払いプログラムを提供することを目的としている。例文帳に追加

To provide a method and a program for paying an amount by a POS terminal capable of performing settlement advantageous to both of a customer and a store. - 特許庁

これにより、売上合計金の全または一部金についてのクレジット決済に際し、顧客側からクレジット支払い金に応じたクレジット手数料を徴収することができる。例文帳に追加

Thus, in the case of the credit settlement with respect to all or the partial amount of the total selling amount, the credit fee corresponding to the credit payment amount is collected from the client side. - 特許庁

売上合計金の全または一部金についてのクレジット決済に際し、顧客側からクレジット支払い金に応じたクレジット手数料を徴収する。例文帳に追加

To collect a credit fee corresponding to a credit payment amount from a client side in the case of credit settlement with respect to all or the partial amount of a total selling amount. - 特許庁

次いで、この演算結果の値引きが所定値を越える場合にはこの値引きを次の購入希望金とし、これから次の税抜き価格を、更にこれから次の値引きを演算して次の購入希望金とする手順を繰り返す。例文帳に追加

Then, when the discount sum of the arithmetic result exceeds a predetermined value, the discount sum is defined as the next purchase desired sum, and the next price excluding tax is calculated from this, and the next discount sum is calculated from the price excluding tax, and defined as the next purchase desired sum, and such procedures are repeated. - 特許庁

残高が買い物より小さい場合、そのユーザの与信レベルに応じた貸し越しが残高に加算され、その合計が買い物より大きければ、決済が行われる。例文帳に追加

When the balance is less than the shopping amount, on the other hand, an overdraft amount corresponding to the credit level of the user is added to the balance and when the total amount is larger than the shopping amount, settlement is carried out. - 特許庁

再試行情報を受信した場合は、金変更処理を既に行ったか否かを確認し、金変更処理が行われていた場合は、金変更処理を行わずに応答し、金変更処理が行われていなかった場合は、金変更処理を行って応答する。例文帳に追加

The card performs, when it receives the retrial information, checks whether the amount change processing has been already performed or not, and answers without amount change processing when the amount change processing has been performed, and performs the amount change processing and answers when the amount change processing has not been performed. - 特許庁

保険収支項目の金を推定する装置を提供する。例文帳に追加

The device estimates an amount of money for insurance income and expenditure items. - 特許庁

多くの有名時計メーカーが雑誌広告に多の予算を投じている。例文帳に追加

A lot of famous watch makers spend a significant amount of money on magazine advertising. - Weblio英語基本例文集

改札装置10は、プリペイドカード50に記録されたカード情報を取得し、この仮残と下限とを比較する。例文帳に追加

A ticket examination device 10 acquires card information recorded in a prepaid card 50, and compares the temporary balance with a lower limit amount. - 特許庁

ニ 最近事業年度に係る年金経理に係る貸借対照表(厚生年金基金令第三十九条第一項の規定により提出されたものに限る。)における流動資産の金及び固定資産の金の合計から流動負債の金、支払備金の金及び過剰積立金残高の金の合計を控除した又は最近事業年度に係る年金経理に係る貸借対照表(確定給付企業年金法施行規則第百十七条第三項第一号の規定により提出されたものに限る。)における流動資産の金及び固定資産の金の合計から流動負債の金及び支払備金の金の合計を控除した例文帳に追加

(d) the amount calculated by deducting the total sum of the current liabilities, the payment reserve and the balance of the excess contributions from the total sum of the current assets and the fixed assets stated in the balance sheet pertaining to pension accounting (limited to that which has been submitted pursuant to the provisions of Article 39, paragraph (1) of the Cabinet Order for Employees' Pension Fund) in a business year preceding the year of the relevant date, or the amount calculated by deducting the total sum of the current liabilities and the payment reserve from the total sum of the current assets and the fixed assets stated in the balance sheet pertaining to pension accounting (limited to that which has been submitted under Article 117, paragraph (3), item (i) of the Ordinance for Enforcement of the Defined-Benefit Corporate Pension Act) in a business year preceding the year of the relevant date;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただいま新規でお申し込み頂くと初期費用が半になります。メールで書く場合 例文帳に追加

The initial cost will be reduced by 50% if you apply as a new customer now.  - Weblio Email例文集

三 第一号に規定する理由により、当該申告書に記載した還付金のに相当する税(当該税に関し更正があつた場合には、当該更正後の税)が過少であるとき、又は当該申告書(当該申告書に関し更正があつた場合には、更正通知書)に還付金のに相当する税の記載がなかつたとき。例文帳に追加

iii) Where the tax amount equivalent to a refund in said return form (if a reassessment of said tax amount has been performed, the reassessed tax amount) is understated, or where the tax amount equivalent to a refund is not stated in said return form (or in the written notice of reassessment if a reassessment of said amount has been performed) for the reasons prescribed in item (i  - 日本法令外国語訳データベースシステム

一 申込者 発起人の割り当てた拠出すべき基金の例文帳に追加

(i) Offerors: the amount of contribution to the funds allocated by the incorporators; and  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第3-2-3-4図 EPA締約相手国との貿易推移の例(メキシコ、マレーシア)例文帳に追加

Figure 3-2-3-4 Changes in trade amounts with EPA partners (Example of Mexico and Malaysia) - 経済産業省

融資処理部27は、融資可能の範囲内で顧客の希望に応じて当該融資申込者の融資を決定する。例文帳に追加

A financing processing part 27 determines an financing amount for the financing applicant according to a customer's desire within the range of the financing limit amount. - 特許庁

工事金を合計して合計金を得て前記工事の施工数量から前記工事の単価を得る。例文帳に追加

The construction expense amounts are totalized to obtain the total amount and the unit price of the construction is obtained from the construction quantities of the construction (S26). - 特許庁

また、賞品申し込み時に、商品相当と源泉徴収税を計算して賞品プールファイルに記憶する。例文帳に追加

In application for a prize, a commodity equivalent amount and a withholding tax amount are calculated and stored in a prize pool file. - 特許庁

投資法人の成立時の出資総は、投信法施行令第57条に規定するを下回っていないか。例文帳に追加

Whether the total contribution at the time of establishment of an investment corporation is above the amount prescribed in Article 57 of the Enforcement Order of the Investment Trust Act  - 金融庁

運営企業体広告料金の合計と前記料金情報の合計とを合算して売上金とし、この売上金の一部を前記投資家の投資に比例して各投資家に分配する。例文帳に追加

The total of advertisement charge of the management business entity and the total of the charge information are added together, considered as sale amounts and a part of the sale amounts is distributed to each investor in proportion to the amount of investment of the investor. - 特許庁

10 第五項又は第六項の規定により個別控除対象外国法人税の又は控除対象外国法人税のが減されたものとみなされた金のうち、第七項の規定により法人税法施行令第百五十五条の三十九第一項の規定による同項に規定する個別納付控除対象外国法人税からの控除又は同条第三項の規定による同項に規定する個別控除限度超過からの控除に充てられることとなる部分の金に相当する金は、第五項又は第六項に規定する連結法人のこれらの控除をすることとなる連結事業年度の連結所得の金の計算上、損金のに算入する。この場合において、当該損金のに算入する金は、同令第百五十五条の二十八第三項本文に規定する連結国外所得金の計算上の損金のとして配分するものとする。例文帳に追加

(10) Out of the amount deemed to have been reduced from the amount of individually creditable foreign corporation tax or creditable foreign corporation tax, pursuant to the provisions of paragraph (5) or paragraph (6), the amount equivalent to the amount to be appropriated, pursuant to the provisions of paragraph (7), for deduction from the amount of individually creditable foreign corporation tax to be paid prescribed in Article 155-39(1) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act under the provisions of the said paragraph or for deduction from the amount exceeding the maximum amount of individual deduction prescribed in paragraph (3) of the said Article under the provisions of the said paragraph shall be included in deductible expenses for calculating the amount of consolidated income for a consolidated business year of a consolidated corporation prescribed in paragraph (5) or paragraph (6) for making such deduction. In this case, the said amount to be included in deductible expenses shall be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of consolidated foreign income prescribed in the main clause of Article 155-28(3) of the said Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そして、ステップS14で、その総合口座における最高貸越限度の変更可能金範囲を演算する。例文帳に追加

Then, the changeable sum range of the highest overdraft limit of the general account is calculated in a step S14. - 特許庁

10 第五項又は第六項の規定により控除対象外国法人税の又は個別控除対象外国法人税のが減されたものとみなされた金のうち、第七項の規定により法人税法施行令第百五十条第一項の規定による同項に規定する納付控除対象外国法人税からの控除又は同条第三項の規定による同項に規定する控除限度超過からの控除に充てられることとなる部分の金に相当する金は、第五項又は第六項に規定する内国法人のこれらの控除をすることとなる事業年度の所得の金の計算上、損金のに算入する。この場合において、当該損金のに算入する金は、同令第百四十二条第三項本文に規定する国外所得金の計算上の損金のとして配分するものとする。例文帳に追加

(10) Out of the amount deemed to have been reduced from the amount of creditable foreign corporation tax or individually creditable foreign corporation tax, pursuant to the provisions of paragraph (5) or paragraph (6), the amount equivalent to the amount to be appropriated, pursuant to the provisions of paragraph (7), for deduction from the amount of creditable foreign corporation tax to be paid prescribed in Article 150(1) of the Order for Enforcement of the Corporation Tax Act under the provisions of the said paragraph or for deduction from the amount exceeding the maximum amount of deduction prescribed in paragraph (3) of the said Article under the provisions of the said paragraph shall be included in deductible expenses for calculating the amount of income for a business year of a domestic corporation prescribed in paragraph (5) or paragraph (6) for making such deduction. In this case, the said amount to be included in deductible expenses shall be allocated as the amount of deductible expenses for calculating the amount of foreign income prescribed in the main clause of Article 142(3) of the said Order.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

ただし、控除のは、日本国の租税ののうち当該所得に対応する部分を超えないものとする。例文帳に追加

The amount of credit, however, shall not exceed that part of the Japanese tax which is appropriate to that income.  - 財務省

ただし、控除のは、カザフスタンの租税ののうち当該所得に対応する部分を超えないものとする。例文帳に追加

The amount of deduction, however, shall not exceed that part of the Kazakhstan tax which is appropriate to that income.  - 財務省

ただし、控除のは、ジャージーの租税ののうち当該所得に対応する部分を超えないものとする。例文帳に追加

The amount of credit, however, shall not exceed that part of the Jersey's tax which is appropriate to that income.  - 財務省

年金増に関する規則の施行後6月の経過中において,この増前に納付を要した金が納付期日に納付された場合は,新旧年金の差に相当する残については,法によって規定された猶予期間の経過前に,なお納付することができる。割増料金は,課されないものとする。例文帳に追加

When, in the course of the six months following the entry into force of a regulation concerning the increase of the annual fees, the amount payable before this increase was paid on the due date, the remainder representing the difference between the old and the new amount of the annual fee may still be paid before the passing of the grace period set forth by the Law. An additional charge shall not be imposed. - 特許庁

購入代金が累積ポイント数より大きい場合、購入代金から累積ポイント数を差し引くことで仮請求を算出し、この仮請求を千円単位に切り上げることで請求を算出する。例文帳に追加

When the purchase price is higher than the cumulative point number, a temporary request amount is calculated by subtracting the cumulative point number from the purchase price, and a request amount is calculated by raising the temporary request amount to a unit of 1,000 Yen. - 特許庁

例文

内装材である上縁や床材、縦縁8の見付け方向内側の見込み面に縁材11を固定し、この縁材11に内窓枠12を固定することで、内窓10の屋内側への突出量を小さくすることができ、屋内空間の有効利用を図ることができる。例文帳に追加

By fixing an architrave material 11 to the depth surface on a width direction inner side of an upper architrave, a floor material and a vertical architrave 8 which are interior materials and fixing an inner window frame 12 to the architrave material 11, the projection amount to the indoor side of an inner window 10 is reduced, and the indoor space is effectively utilized. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
斎藤和英大辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS