1016万例文収録!

「馬上から」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 馬上からに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

馬上からの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 35



例文

馬上から逃げる敵を射ること例文帳に追加

an act of shooting an arrow at a running enemy, from horseback  - EDR日英対訳辞書

馬上から動物を矢で射ること例文帳に追加

an act of shooting an arrow at an animal while on horseback  - EDR日英対訳辞書

馬上から遠距離の的を射る射芸競技例文帳に追加

a game of shooting at a distant target while riding a horse  - EDR日英対訳辞書

馬上を許されるのは給人からとする藩は多い。例文帳に追加

In many domains, people ranked higher than kyujin were allowed to ride a horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

使い方は重量に任せて馬上から叩き斬るのが一般的。例文帳に追加

As for usage, chopping while riding horseback by letting its weight work was most common.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

馬上から敵を左に見て矢を射掛けるのが基本であった。例文帳に追加

Basically, a general on a horse aimed at his arrows at enemies on his left.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

パスパルトゥーは馬上から見えるものを、めずらしそうに眺めていた。例文帳に追加

>From his exalted position Passepartout observed with much curiosity  - JULES VERNE『80日間世界一周』

馬上少年過、世平白髪多、残躯天所赦、不楽是如何。」例文帳に追加

'Bajo ni shonen sugi, yo tairanishite hakuhatsu oosi, zannku ha tenno yurusu tokoro, tanoshimazareba kore ikan'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

馬廻に馬上資格を認めない藩にあっては、給人または給人席以上を馬上資格としたり、家老から直接統率を受ける家格以上の家臣を馬上資格とするなど様々な基準があった。例文帳に追加

Domains that did not allow umamawari to ride horses adopted different standards regarding the qualification as mounted retainers - some domains regarded those who held ranks higher than "kyunin" (direct vassals of lords) as being qualified as mounted retainers, while others regarded only retainers who belonged to families directly supervised by the chief retainer (known as "karo") as being qualified.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして太刀の先を口の中に含み、馬上から飛び降り、太刀に貫かれ自害した。例文帳に追加

And he put the tip of his sword into his mouth, jumped off his horse and killed himself with the sword.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

業盛は馬上、渚に佇んでいたところを泥屋四郎吉安に組みかかられた。例文帳に追加

When Narimori lingered on the seashore on horseback, Shiro-Yoshiyasu DOROYA pounced on him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原因は諸将が下馬拝跪する中、成田長泰のみが馬上から会釈をしたためであったが、成田氏は藤原氏の流れをくむ名家で、武家棟梁の源義家にも馬上から会釈を許された家柄であった。例文帳に追加

The reasons were attributed to Nagayasu NARITA bowing without dismounting from a horse while warlords usually bowed after dismounting from a horse, the Narita clan descended from the Fujiwara clan, a family lineage which was given permission to bow without dismounting to the likes of, MINAMOTO no Yoshiie, the head of the samurai (warrior) families.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして戦いに馬を利用し、馬上から弓を引き、矢を射る事(騎馬弓兵という)から、短い弓のまま改良されていった。例文帳に追加

And the short bow had been improved because it was suitable for shooting from horseback (such soldiers were called Mounted Archers).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

流鏑馬(やぶさめ)とは、疾走する馬上から的に鏑矢(かぶらや)を射る、日本の伝統的な騎射の技術・稽古・儀式のことを言う。例文帳に追加

Yabusame is the Japanese traditional skill, practice and rite of shooting whistling arrows from a galloping horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『中右記』の永長元年(1096年)の項などに記されているように、馬上における実戦的弓術の一つとして平安時代から存在した。例文帳に追加

As described in the section of Chuyuki (a diary written by FUJIWARA no Munetada) dated 1096, yabusame has been practiced since the Heian period as a practical fighting skill performed on horseback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

世界的には馬上での弓はその取り回しのし易さから短弓が用いられるが、日本では例外的に長弓の和弓が使用されてきた。例文帳に追加

While in foreign countries Tankyu is used because of it's advantage on horseback, Wakyu of Chokyu has been used in Japan as an exception.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

疾走する馬上から矢を射る流鏑馬(やぶさめ)や通し矢、正月の破魔矢などがその姿をほとんど変えることなく見る事が出来る。例文帳に追加

For examples, yabusame (horseback archery) in which a person shoots an arrow from a galloping horse, toshiya (long-range archery) and hamaya (ritual arrows to drive away devils) can be seen in almost the same style as those in past times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これが馬上資格のない中小姓だと最上の大高忠雄でも30石取りであるからこの階級差は歴然である。例文帳に追加

There was a profound difference between these retainers and middle-ranking retainers who were not allowed to ride horses - Tadao OTAKA, a middle-ranking retainer with the largest income, only had an income of 30 koku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

町奉行所附きの与力は馬上が許され200石(200俵)以上の俸禄を受ける者も少なからずいたが、旗本ではなかった。例文帳に追加

Yoriki (police sergeant) attached to the town magistrate's offices were allowed to ride on a horse and often provided with a salary of a 200 koku (200 straw bags) of rice crop, but they were not hatamoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

資盛が下馬の礼をとらないことに怒った基房の従者達が資盛を馬上から引き摺り下ろして辱めを加えた。例文帳に追加

The followers of Motofusa, who were offended by Sukemori not performing the geba no rei (step down the horse and bow), forcefully dragged down Sukemori and put him in shame.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本の弓道は、主に戦場における徒歩による弓射から発展した「歩射」と、馬上から射る弓射から発展した「騎射」、三十三間堂における通し矢の弓射から発展した「堂射」に分類することが出来る。例文帳に追加

Archery in Japan can be classified mainly into 'Busha/Kachiyumi' (walking archery), developed from bow shooting on foot on the battlefield, 'Kisha' (riding archery), developed from bow shooting while riding horseback, and 'Dosha' (long-range archery), developed from Toshiya (long-range archery) passing through the Sanjusangen-do Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

騎射は世界史的にはスキタイ文化(紀元前8世紀~紀元前3世紀)の初期から存在し、この疾走する馬上から矢を射るという特異性から古代ギリシア人はケンタウロスを想像したと考えられている。例文帳に追加

Kisha has existed since the beginning of Scythian culture (8 B.C. to 3 B.C.) and it is presumed that ancient Greek people imagined the Centaur when they first saw someone shooting an arrow while riding a horse.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

糺(ただす)の森の真中にある全長500メートルの馬場(ばば)を、公家風の装束姿や武家風の狩装束姿の射手(いて)たちが疾走する馬上から、3つの的を射抜くというものである。例文帳に追加

It is a ritual that takes place along a 500 meter riding ground in the middle of the Tadasuno Mori forest, archers in court noble style official costumes and warrior style hunting costumes try to shoot down three targets from horseback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし日本以外でも、丈のある弓が使用された例があるが、ほとんどが単弓で硬く重い為、馬上から用いる事はなく、腕力のある特別に訓練された弓歩兵が、その弓を使用した。例文帳に追加

However, although there were examples in which a long bow was used in places other than in Japan, they were usually simple bows which were hard and heavy, and used by specially disciplined foot soldiers that had power, instead of being used on horseback.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

摂関家や門跡並で、御三家の行列であっても、駕籠から降りて、馬上の家臣はおりて、道を譲らねばならなかった。例文帳に追加

The procession was regarded the same as sekkanke (the families of regents and chief advisors to the Imperial Family) and monzeki (temples whose head priest is a member of the Imperial family), and even the lords of Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) had to get off their palanquin, their vassals dismount from their horses, to make way for the ochatsubo dochu procession.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに、従来の真っ直ぐな剣から、湾曲して人を斬りやすく、また馬上での戦いに適した形に進化し、やがて現在まで伝わる日本刀の原型ともいえる剣が登場する。例文帳に追加

Instead of the then existing straight swords, curved swords which were more suitable for cutting persons or those suitable for fighting on horseback were developed, and the original model of the current Japanese sword was created.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毎年4月に行われる「源氏まつり」では、源満仲から鎌倉時代の源実朝までの累代の源氏の鎧姿の馬上の武者行列が見られる。例文帳に追加

The 'Genji-matsuri' festival held in April of each year features a parade of successive Minamoto clan samurai warriors from MINAMOTO no Mitsunaka to MINAMOTO no Sanetomo of the Kamakura period on horseback and in full armor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

夏目吉信に代表される身代わりに助けられて、命からがら浜松城に逃げ帰った家康自身も、馬上で脱糞したとさえ言われている。例文帳に追加

Being helped by people, including Yoshinobu NATSUME, who were killed instead of him, Ieyasu himself narrowly escaped back to Hamamatsu-jo Castle, and it is even said that he defecated on his horse on the occasion.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『平家物語』によると義盛は馬上から遠矢を射かけ、二町三町も飛ばし、平家方を驚かせ、矢に自分の名を記しておき「この矢を返してみせよ」と挑発した。例文帳に追加

According to "Heike Monogatari", Yoshimori threw long-distance arrows 200 - 300 meters from the horseback on the foreshore to surprise the Taira clan and challenged them by writing his name on the arrows and saying 'See if you can throw them back to me'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

検注が古代の検田を引き継ぐことから検田帳(けんでんちょう)と呼ばれていたほか、実検帳(じつけんちょう)・丸帳(まるちょう)・馬上帳(ばじょうちょう)とも。例文帳に追加

Since kenchu originated from kenden (cadastral surveys), kenchucho was also called kendencho (ledger of kenden), jikkencho (ledger of survey), marucho (ledger of round), and bajocho (ledger of hourseback).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元軍は大陸での野戦でも、騎馬兵の機動力を生かし、敵と一定の距離を保って馬上からの騎射で相手を損耗させる事を主な戦法の一つにしている。例文帳に追加

Even in an open battle on the continent, one of the main tactics of the Yuan army was to damage the enemy by shooting arrows from horseback, maintaining certain distance from it and taking advantage of the mobility of the cavalry.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦場では、体格に優れた者が野太刀・大太刀などの長大な刀をひたすら振り回して軽装歩兵に対して斬りつけるという方法か、騎兵突撃の際に加速のついた状態で馬上から敵の手足顔面を強くこすり斬るというのが一般的だった。例文帳に追加

On actual battlefields, people with good builds tried to slash foot soldiers by swinging long swords called nodachi or odachi, or cavalrymen tried to slash enemies' hands/feet/face while rushing toward them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大名などの主君から給人へ課せられる軍役は「馬上○騎、弓○張、鉄砲○挺、鑓○本、旗○本」といった具合であったが、これに小荷駄隊や下人などの人夫もあわせた総人数が規定されることもあった。例文帳に追加

The military services imposed on the middle and lower ranking samurai who offered military services to the lord by lords such as the territorial lords were defined by 'the number of Mounted Warriors, the number of Bows, the number of Muskets, the number of Spears, and the number of Banners,' to which manpower including the numbers of such laborers as caravan of men and animals carrying supplies and low ranked people was sometimes additionally defined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達軍が国見山へ移動中、上杉方梁川城の須田長義旗下車丹波等が、馬上百騎・小手六十三騎等を含む足軽百人ばかりを引き連れて梁川城から大隅川を渡り、藤田と桑折の間で伊達勢後尾の小荷駄隊を急襲した。例文帳に追加

While the Date army was moving to Mt. Kunimi, warriors including Tanba KURUMA serving Nagayoshi SUDA in the Yanagawa-jo Castle on the Uesugi side crossed the Osumigawa River from the Yanagawa-jo Castle with 100 ashigaru (common foot soldiers) as well as 100 horsemen and 63 horseman from Ote and suddenly attacked provision transporters bringing up the rear of the Date forces in the area between Fujita and Koori.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

通信使は釜山広域市から海路、対馬に寄港し、それから下関市を経て瀬戸内海を航行し、大坂からは川御座船に乗り換えて淀川を遡航し、淀よりは輿(三使)、馬(上・中官)と徒歩(下官)で行列を連ね、陸路を京都を経て江戸に向かうルートを取った。例文帳に追加

Tsushinshi came to Edo through the following route: The envoy got on board a ship at Pusan Metropolitan City, called at Tsushima, sailed through the Seto Inland Sea via Shimonoseki City, changed ships to Kawa gozabune (a roofed pleasure boat with a tatami floor and shoji used in a river) at Osaka, sailed up the Yodo-gawa River, and from Yodo, went by road in a procession of palanquins, each of which carried one of the three highest-ranked persons of the envoy, horses on which high or middle officers of the envoy rode and the other lower officers of the envoy who walked, via Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS