1016万例文収録!

「15 分間隔で」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 15 分間隔でに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

15 分間隔での部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 103



例文

昼間は15分間隔で運転。例文帳に追加

During the day they run every fifteen minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

15間隔の運行で所要時間は4例文帳に追加

Cable cars run every 15 minutes and the trip takes 4 minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昼間は京都~城陽間は15分間隔で運転されるが、城陽~木津間は30間隔となる。例文帳に追加

The train runs every 15 minutes during the day between Kyoto Station and Joyo Station, and every 30 minutes between Joyo Station and Kizu Station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記いずれも15分間隔で運転されていた。例文帳に追加

The above trains were operated with 15-minute intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

上記割り出し盤3は、1回転を15度間隔で24割して等間隔に目盛を刻んでいる。例文帳に追加

The index machine 3 is graduated at equal intervals such that one full turn is divided into 24 sections at intervals of 15°. - 特許庁


例文

昼間の運転間隔を20から15に変更(昼間15間隔ダイヤは2003年まで32年間続いた)。例文帳に追加

The interval of the operation during the daytime was changed from 20 minutes to 15 minutes (the daytime time schedule with a 15-minute interval had been maintained for 32 years, until 2003).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

休日は従来通り、特急・急行は15分間隔での運転。例文帳に追加

No changes were made in regard to holidays, and the limited express and express trains were operated with 15-minute intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閑散期は15間隔の運行で、山門駅は毎時10・25・40・55発。例文帳に追加

During the off season, the funicular runs every 15 minutes, departing from Sanmon Station at 10, 25, 40 and 55 minutes past every hour.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、乗客がいる場合に運行される不定期列車を含めると15分間隔である。例文帳に追加

The interval shrinks to 15 minutes when the irregular trains run when there are passengers are included.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

運行本数:7時から19時まで15ないしは30間隔(千日参りの時は臨時便を運行)例文帳に追加

Frequency of service: Every 15 to 30 minutes from 7:00 am to 7:00 pm (additional trains provided during Sennichi Mairi)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

JR東西線・片町線と直通する快速列車は終日ほぼ15分間隔で運転される。例文帳に追加

Rapid trains that go directly to the JR Tozai Line or the Katamachi Line are operated with approximately 15-minute intervals all day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2000年7月1日のダイヤ改正で大半が廃止された後、2003年9月6日のダイヤ改正までは平日午前中2本のみ残り、全線ラッシュ時は5~8分間隔で昼間時間帯は15間隔の運行であった。例文帳に追加

When the timetable was revised on July 1, 2000, most of the trains discontinued operation, and subsequently only two through-trains were operated in the morning of weekdays until the timetable revision was held on September 6, 2003, while the operation with intervals of every five to eight minutes during rush hours and 15 minutes in the daytime on the entire line was maintained.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

昼間の運転間隔15から10に変更し、大阪側では昼間に特急6本・準急12本・普通6本の運転体系とする。例文帳に追加

The operation interval during the daytime was shortened from 15 minutes to 10 minutes, and in the Osaka area the operation system during the daytime was formed with six limited express trains, 12 sub-express trains and six local trains.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1968年(昭和43年)3月25日-運転間隔15毎(三条~石山寺急行、三条~浜大津普通)から20毎(三条~石山寺急行、三条~浜大津普通、三条~四宮普通)に変更し、京阪線の間隔に合わせる。例文帳に追加

March 25, 1968: The operation interval was revised from 15 minutes (express trains between Sanjo and Ishiyamadera, local trains between Sanjo and Hamaotsu) to 20 minutes (express trains between Sanjo and Ishiyamadera, local trains between Sanjo and Hamaotsu, local trains between Sanjo and Shinomiya) in order to make it consistent with that of the Keihan Main Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

閑散時15間隔、ラッシュ時には上り側にクハ58-モハ43(モハ42)を増結した4連、更にモハ42を増結した5連を10分間隔で運転した。例文帳に追加

Trains ran every 15 minute during the off-hour, and during the rush hour, trains ran every ten minutes while coupling, in the case of up-trains, additional two or three cars, Kuha 58, Moha 43e (Moha 42) and Moha 42.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各摺動ビーム6〜9に適宜間隔離支柱11〜14を設け、両側の対応する離支柱間には、収縮せず伸長自在な間隔材34を配置し、両摺動ビーム間を適宜間隔で円弧プレート15〜19で連結する。例文帳に追加

Separating struts 11 to 14 are provided at suitable spaces in the respective sliding beams 6 to 9, a filler block 34 non-contractive and freely expansible is disposed between the corresponding separating struts on both sides, and both sliding beams are connected to each other at a suitable space by circular-arc plates 15 to 19. - 特許庁

概ね、平日昼間時間帯は出町柳駅~鞍馬駅間、出町柳~二軒茶屋駅間の列車が各々20間隔、土休日昼間時間帯は全列車が出町柳~鞍馬間で15分間隔である。例文帳に追加

Generally speaking, trains run between Demachiyanagi Station and Kurama Station, and between Demachiyanagi Station and Nikenchaya Station, at 20-minute intervals during the daytime on weekdays; during the daytime on weekends and holidays, trains travel between Demachiyanagi Station and Kurama Station at 15-minute intervals.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第1部素子15と第2部素子16の平均間隔を、共振周波数の1000の1波長まで狭める。例文帳に追加

An average interval between the first partial element 15 and the second partial element 16 is narrowed to 1/1,000 of an resonance frequency. - 特許庁

電気ケーブル18の二股状にかれた一方の部に、マイクロホン16とイヤホン14が一定の間隔をおいて設けられ、他方の部に、マイクロホン17とイヤホン15が一定の間隔をおいて設けられている。例文帳に追加

One part of the two-way of the electric cable 18 is provided with the microphone 16 and the earphone 14 at a prescribed interval and the other part of the two-way of the electric cable 18 is provided with the microphone 17 and the earphone 15 at a prescribed interval. - 特許庁

15サイクルに新快速・快速・緩行2本が走るという事は平均345秒間隔で電車が走る事になるが、その運転間隔をスムーズに運転するだけの閉塞割りでは無かった。例文帳に追加

The blocking system was, however, not suitable to assure smooth operation of one Special Rapid train, one Rapid train and two local trains every fifteen minutes in a cycle, which meant each train was running at intervals of an average of three minutes and forty-five seconds.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、それぞれ異なる遅延時間が経過した後、各送信機30は15秒間隔でタイヤ内の空気圧及び温度を計測し、10分間隔でデータを送信している。例文帳に追加

After the delay time different from each other is elapsed, each transmitter 30 measures the pneumatic pressure and the temperature in the tire at the interval of 15 seconds, and returns the data at the interval of 10 minutes. - 特許庁

特急以上の速度で15分間隔で走る新快速から逃げ切るには線区最高速度90キロの旧形では不可能であった。例文帳に追加

Conventional type cars with a maximum speed of ninety km/h were unable to get clear of Special Rapid trains that were running faster than Limited Express trains at intervals of fifteen minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

背骨部12を介して複数の開閉できる割リング部13, 14, 15を一定間隔で配列したプラスチック製バインダーにおいて、対をなす割リング部14, 15の先端に、対称的な半径方向の段差部24, 25を設ける。例文帳に追加

In the plastic binder having a plurality of openable-closable divided ring parts 13, 14 and 15 arranged at prescribed intervals by the medium of a backbone part 12, symmetrical radial step portions 24 and 25 are provided at the ends of the divided ring parts 14 and 15 forming a pair. - 特許庁

各リラクタ部12は、リング部15にその周方向に所定間隔であけた各孔11の周囲の部で形成する。例文帳に追加

Each reluctor 12 is formed on a peripheral part of each of holes 11 formed in the ring 15 at specific intervals in the circumferential direction. - 特許庁

区間内の全駅で列車交換が可能なため、昼間(加茂発10時から15時)はおおよそ毎時1本で、その他の時間帯は毎時2本程度運行されている(単線で行き違いを行う列車があるため、各駅での次の列車までの運転間隔は、60または30の等間隔ではない)。例文帳に追加

As the exchange of cars can be accomplished at any station in the section, one train runs hourly during the daytime (departing from Kamo at 10:00 to 15:00) and two trains run during the other time zones (as trains wait for other train's passing, operational intervals at each station are not regular for example; every sixty minutes or every thirty minutes).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、京都~大和西大寺間の普通は毎時4本とはいえ、京都市営地下鉄電車とのダイヤ調整のため15分間隔ではない。例文帳に追加

Although four local trains each hour are operated between Kyoto Station and Yamato-Saidaiji Station, they don't run at the 15-minute interval because their schedules need to be adjusted in relation with the trains operating on the Kyoto Municipal Subway Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

サンプル液の吸光度を15秒間隔で測定し、過去一間のデータa1、a2、・・・a15を得る。例文帳に追加

Data a1, a2,..., a15 for the past one minute is obtained by measuring absorbance of a sample liquid at an interval of 15 seconds. - 特許庁

間隔Gは、固体高子電解質膜の本来の厚さの15%以上100%未満の範囲である。例文帳に追加

The gap (G) is in a range between 15% and 100% of the original thickness of the solid polymer electrolyte membrane. - 特許庁

昼間時間帯は15分間隔で運転されるが、本数が少ないため自動車やJRに苦戦している。例文帳に追加

Trains run at 15-minute intervals in the daytime, but the line faces difficulty in the competition with JR and private cars due to the low frequency of operation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、撮影画像は縦横等間隔で16割され、15個のピースと移動スペースが形成される。例文帳に追加

Thus, the photographic picture is divided into 16 pieces with vertical and horizontal regular intervals, and 15 pieces and a moving space are formed. - 特許庁

また、縦桟15は、幅が3に形成されており、水平方向に135mmの間隔で4本配置されている。例文帳に追加

Additionally, the four muntins 15, which are each formed with a width of 9 mm, are arranged at intervals of 135 mm in the horizontal direction. - 特許庁

前記配列方向における中央部のシリンダライナ14,15は、それらの中心線Lの間隔D2が、中央部以外のシリンダライナ13,14及び15,16の中心線Lの間隔D1,D3よりも広くなるように配置されている。例文帳に追加

The cylinder liners 14 and 15 at the center portion in the arrangement direction are disposed so that an interval D2 between the centerlines L of the cylinder liners is larger than intervals D1 and D3 between the centerlines L of the cylinder liners 13, 14 and 15, 16 at portions other than the center portion. - 特許庁

岐部12は柄本体10の長軸より先端方向に、先端間隔がシート状手術用具15の幅あるいは対角線間隔となるまで岐させ、シート状手術用具15を両側辺あるいは隣接する二辺を把持する。例文帳に追加

The branch parts 12 are branched in the tip direction of the long shafts of the handle bodies 10 till an interval between the tips becomes equal to the width or the diagonal distance of the sheet-like operation implement 15 and the sheet-like operation implement 15 is gripped at both sides or its adjoining two sides. - 特許庁

回転体(2)の回転に対応する回転パルスを検出する手段(2b、6、7、15)、その回転パルス間隔に比例する信号を計測し記憶する手段(17、18、21、25、26、27)、当該記憶信号で制御されて前記回転パルス間隔を細割する等間隔パルスを出力する発振手段(21、22、23、24)からなり、回転体の一定の回転に対応するパルスを得るようにした回転体の回転検出装置。例文帳に追加

A spin measurement device designed to obtain specific spin rate pulse of the spinning body (2), comprising means to detect the spin pulse (2b, 6, 7, 15) of the spinning body (2), means to detect the pulse signal equivalent to timing and to store the information (17, 18, 21, 25, 26, 27) and oscillator (21, 22, 23, 24) to emit regular pulses based on said stored information and further divisive calculations.  - 特許庁

日中のダイヤは15分間隔で運転される京津線からの直通列車を除けば、開業当初は全線で10間隔(1時間あたり6本)だったが、2000年3月に烏丸御池駅で連絡する京都市営地下鉄烏丸線と運転間隔を揃えるためもあり7間隔(1時間あたり8本)に増発され、これにより15あたり東西線内列車2本:京津線直通列車1本のパターンになった。例文帳に追加

Trains used to be operated every ten minutes (six trains per hour) during the day at the beginning of the inauguration throughout the line, except for trains coming from the Keishin Line which runs at a 15-minute interval; however, since March 2000 trains have been operated every 7.5 minutes (eight trains per hour) in order to synchronize the time schedule with trains operated on the Karasuma Line of Kyoto Municipal Subway, which are connected to trains operated on the Tozai Line at Karasuma Oike Station, resulting in a ratio of 2:1 per quarter hour for trains operated on the Tozai Line relative to those operated directly to the Keishin Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大規模なダイヤ改正が実施され、運転間隔を20毎から15毎(三条~石山寺または浜大津準急、三条~四宮普通)に変更することにより京津線と京阪本線との連絡が強化。例文帳に追加

The time schedule of the line was drastically revised, and as a result the connection between the Keishin Line and the Keihan Main Line was strengthened thanks to the change in the operating interval from 20 minutes to 15 minutes (sub-express trains between Sanjo and Ishiyamadera/Hamaotsu, local trains between Sanjo and Shinomiya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2007年度は急行・普通(運転区間は両方とも淀屋橋~出町柳)が15~20分間隔での運転となり、急行が減便されるものの、普通が出町柳まで延長される。例文帳に追加

In fiscal year 2007, express and local trains (both running between Yodoyabashi Station and Demachiyanagi Station) will be operated every 15 to 20 minutes, and the operation of local trains will be extended to Demachiyanagi Station, although that of express trains will be reduced in number.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この散室(7)内に回転可能に駆動ディスク(15)を設け、この駆動ディスク(15)に、間隔をあけて中央に貫通孔(16)を有する孔明きディスク(17)を取り付ける。例文帳に追加

A driving disk (15) is installed rotatably in the dispersion chamber (7), and a holed disk (17) having a through hole (16) in the middle is fitted to the driving disk (15) at a distance. - 特許庁

平面コイル15の最外周部15aの更に外側には、平面コイル15と同じ間隔で複数個に割されたダミー配線パターン17が設けられている。例文帳に追加

Dummy wiring patterns 17, split into a plurality are provided at the same interval as the coil 15, are provided at further outside of the outermost periphery 15a of the coil 15. - 特許庁

ここで、外装コア14は、一対の部コア15,16に割されており、各部コア15,16は、ドラム型コア12との間に所定の間隔であるコアギャップ18を有して配置されている。例文帳に追加

The outer core 14 is divided into a pair of core components 15 and 16 arranged at a specified interval, i.e. a core gap 18, from the drum core 12. - 特許庁

経糸14のみから成る縦マージン部11と緯糸15のみから成る横マージン部12が一定の間隔で設けられ、マット部13がユニット式に切り出せるようになっているユニットマット式織物10。例文帳に追加

This unit mat-type woven fabric 10 has longitudinal margin parts 11 composed of only warp yarns 14 and lateral margin parts 12 composed of only weft yarns 15 formed at prescribed intervals respectively so that the mat part 13 may be cut out in a unit type. - 特許庁

可撓性止水部材4を挟んで所定間隔割されて配置された一対の鋼矢板1a,1bを生解性部材からなる先端沓9又は結合部材15で結合する。例文帳に追加

A pair of the steel sheets 1a, 1b which are divided and arranged at intervals while interposing a flexible water cut-off member 4 therebetween are connected with the tip shoe 9 or the connection member 15 which is composed of a biodegradable member. - 特許庁

給電側部素子10の下辺13と接地導体3との間隔を、給電箇所14から遠端15までの長さの10の3以下とする。例文帳に追加

The gap between a lower side 13 of the feeding-side portion element 10 and the ground conductor 3 is set to 3/10 or less of a length from the feeding spot 14 to a far end 15. - 特許庁

これらのインデック情報群G1〜G5は、それぞれ異なる時間間隔(120秒、60秒、30秒、15秒、7.5秒)で動画像コンテンツを割した部に対応するインデックス情報を有している。例文帳に追加

The index information groups G1 to G5 have pieces of index information corresponding to parts where moving image contents are divided at different time intervals (120 seconds, 60 seconds, 30 seconds, 15 seconds and 7.5 seconds), respectively. - 特許庁

一次級室5の外周囲に複数のエアノズル15を等間隔に設け、各エアノズル15から一次級室5の外周部周方向に固気混合流体を噴射し、上記一次級室5内で粉体を旋回させて粗粉と微粉を含む中間粉とに遠心離する。例文帳に追加

A plurality of air nozzles 15 are set at equal intervals on the periphery of the primary classification chamber 5, a solid-gas mixed fluid is jetted in the peripheral part circumference direction of the primary classification chamber 5 from each air nozzle 15, and the powder is whirled in the primary classification chamber 5 to be separated centrifugally into coarse powder and intermediate powder containing fine powder. - 特許庁

隔壁15によって対向間隙を設定された観察側基板13aと背面側基板13bとの間隔に、帯電粒子11を散させた散液体12が充填されている。例文帳に追加

A gap between an observation side substrate 13a and a back face substrate 13b disposed through a gap set by barrier walls 15 is filled with a dispersion liquid 12 having dispersion of charged particles 11. - 特許庁

緩衝材15を重錘3の周方向に等しい間隔をあけて位置する間隙13の間隙部13a内に配置された4つの部緩衝部15A〜15Dから構成する。例文帳に追加

The buffer material 15 is constituted by four partial buffers 15A-15D disposed in a gap part 13a of the gap 13 located at regular intervals in the circumferential direction of the plumb bob 3. - 特許庁

ラッシュ時の近距離快速電車の編成は15分間隔で6両~10両であり、国鉄本社としては快速増発のために新形式が必要なのであれば、増発せずに増結すれば良いとの結論を出している。例文帳に追加

Although the Bureau intended to operate short-distance rapid trains made up of six to ten cars every fifteen minutes, JNR Head Office concluded that if the Bureau needed new-type cars in order to increase the operation frequency of rapid trains, it should increase the number of cars per train instead of increasing the operation frequency.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、プリント配線板の導電性回路電極と、これに隣接する導電性回路電極との間隔15を、3D未満である部を含む構造とする。例文帳に追加

This structure includes a part in which an interval 15 between the conductive circuit electrode of the printed circuit board and the adjacent conductive circuit electrode is less than 3D. - 特許庁

例文

金属板接合体12は、多数の孔15aが所定間隔で形成された複数枚の金属板15が、隣接する金属板15に形成された孔15aの中心が1/2ピッチずれる状態で積層されるとともに、隣接する金属板15の重なり部が接合されて構成されている。例文帳に追加

In the metal plate junction body 12, a plurality of metal plates 15 having many holes 15a formed therein at predetermined intervals are laminated in the state wherein the centers of the holes 15a formed in the adjacent metal plates 15 are displaced by 1/2 pitch from each other, and the overlapping portions of the adjacent metal plates 15 are joined together. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS