1016万例文収録!

「3 人いる」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 3 人いるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

3 人いるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1699



例文

意思表示用具1は、板状の本体2に、体を模した体図3が表わされているとともに、痛い、痒い、だるいあるいはその他の思いを示す各種の文字4が表わされている例文帳に追加

On the board-shaped body 2 of the implement for declaring intentions 1, a human body diagram 3 imitating a human body and also various kinds of words 4 representing condition of a person, such as his being painful, itchy, sluggish, etc., are displayed. - 特許庁

「気違いみたいにふるまう」1の男が3の少年に目撃されているし、自動車に乗っていたところ道端からわけもなくにらみつけられた者も複数いる例文帳に追加

there were boys who had seen a man "acting sort of crazy," and motorists at whom he stared oddly from the side of the road.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

今日,世界の口の約3分の1が農村に住んでおり,中度または重度の水不足に直面している例文帳に追加

Currently, about one-third of the world’s population lives in countries that face moderate to severe water shortages. - 英語論文検索例文集

(1) 外国の興行に係る業務について通算して三年以上の経験を有する経営者又は管理者がいること。例文帳に追加

1. The operator or the manager of the organization must have at least 3 years' experience in public entertainment involving aliens.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

学舎は明治3年(1870年)に落成し、間もなく寄宿生約三十と通学生十数名が入門している例文帳に追加

The school was completed in 1870, and before long, about 30 boarders and 10-odd students were admitted into the school.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

3番目は公文書類であるが、2番目の上記「御家などから提出された文書」同様に、地の文の中に織り込まれていることもある。例文帳に追加

The third ones are official documents, and they are sometimes interweaved in the descriptive part of the text with 'documents submitted from shogun's vassals and others' as above.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

※卷第三より以降の漢風諡号は、『日本書紀』成立時にはなく、その後のが付け加えたものと推定されている例文帳に追加

*The Chinese-style posthumous names after volume 3 were not seen at the time of the establishment of "Nihonshoki," so that they are guessed to be added by another person later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1863年(文久3年)、江戸幕府の遣欧使節の三宅秀が、船中でインドが食事する様子を見て、下記のように日誌に記している例文帳に追加

In 1863, seeing Indians having a meal on a ship, Hiizu MIYAKE, Ken-o Shisetsu (Embassy to Europe) of the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), wrote the following in his journal.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、能楽の三役は手不足が深刻であり、一日に2件や3件の仕事を掛け持ちすることが常態化しているとされる。例文帳に追加

Due to the serious shortage of Sanyaku actors in Nohgaku, it is common to perform in two to three stages per day.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

室町幕府8代将軍足利義政、織田信長、明治天皇の3は付箋によって切り取り跡が明示されている例文帳に追加

The sections taken by the eighth shogun Yoshimasa ASHIKAGA, of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), as well as Nobunaga ODA and Emperor Meiji, are shown with signage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

2008年時点において、缶コーヒーのメインユーザーは30-40代の男性となっており、ヘビーユーザーの定義は「一日3本程度飲む」となっている例文帳に追加

As of 2008, main consumers of canned coffee were considered to be males from their thirties to forties and heavy consumers were defined as 'Persons who drink about three cans a day.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

室町幕府8代将軍足利義政、織田信長、明治天皇の3は付箋によって切り取り跡が明示されている例文帳に追加

The places in Ojukuko from which the eighth Shogun of the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) Yoshimasa ASIKAGA, Nobunaga ODA, and the Meiji Emperor cut pieces are tagged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

寛保3年の雑書『諸国里談』の刊行から片輪車が女性として描かれ始めている例文帳に追加

Katawa-Guruma was depicted as a female following the publication of a book covering a wide range of topics entitled "Shokoku Rijin Dan" (literally, "tales of villagers from various provinces) in 1743.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば、競技かるたで用いる小倉百一首には、「い」で始まる首として、次の3つがある。例文帳に追加

For example, Ogura Hyakunin Isshu (the Ogura Anthology of One Hundred Tanka-poems by One Hundred Poets) used for Karuta competitions includes three poems that start with the letter "い" (i) as follows.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『八百屋お七』に登場する八百屋お七、巣鴨の吉祥院の所化弁長、吉三郎の3を泥棒に仕立ててドラマ化が図られている例文帳に追加

Yaoya Oshichi (greengrocer Oshichi) who appears in "Yaoya Oshichi (greengrocer Oshichi)," Shoka Bencho of the Kissho-in Temple in Sugamo, and Kichisaburo are established as robbers and a story is made around these three.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしながら平安時代に権大納言(大納言の権官で定数は3。のちに増員)が置かれ、定員は実質増員されている例文帳に追加

However, during the Heian period, Gon Dainagon (temporary Dainagon with three regular personnel, which was later increased) was established, and the number of regular personnel practically increased.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

領主に対しては貞治3年(1364年)、幕府奉公衆の宮氏が備中守護に補任され、屋形号を授けている例文帳に追加

Among kokujin-ryoshu, Miya clan, who served as bakufu's hokoshu (a military post in the Muromachi Shogunate,) was appointed as shugo of Bicchu Province and awarded with the title of yakata-go, in 1364.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

子として高階氏との間に藤原俊憲・藤原貞憲・藤原是憲の3が紀伊局との間には藤原成範がいる例文帳に追加

He had three children with Takashina's daughter, FUJIWARA no Toshinori, Sadanori, and Korenori, and a son, Shigenori, with Kii no Tsubone.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月、吉村は山県有朋、入江九一とともに学習院に犯の赦免嘆願書を提出している例文帳に追加

In March, together with Aritomo YAMAGATA and Kuichi IRIE, Yoshimura submitted a petition to release the offenders to Gakushuin.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中島家に伝わる伝記によれば、山名満幸の子・三重郎幸康(嘉吉元年(1441年)3月没)なる物を初めとしている例文帳に追加

According to a biography handed down through the Nakashima family, the family was founded by Sanjuro Yukiyasu (died in April 1441), a son of Mitsuyuki YAMANA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

786年(延暦5年)内舎となったが、3年後の789年(延暦8年)に史都蒙に予言された通り32歳で没している例文帳に追加

In 786, he became an Udoneri, but as Shitomo had foreboded, he died at age of 32 in 789, three years after becoming an Udoneri.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後は東大寺に住し、天平宝字3年(759年)には旅をするの飢えを癒すため京外の街道に果樹を植えることを奏上している例文帳に追加

Back in Japan, Fusho stayed at Todai-ji Temple, and in 759 he proposed the planting of fruit trees along streets outside Kyoto to help ease the hunger of travelers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

として東雄は多数の和歌および長歌を残しており、1840年3月には歌集『はるのうた』を自ら刊行している例文帳に追加

As a poet, he left many waka poems and choka (long poems) and published the collection of poetry "Harunouta (Spring poems)" by himself in March, 1840.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後も1309年(延慶(日本)2年)3月15日(旧暦)に七番引付頭を辞すまで、幕府、あるいは得宗家の重職についている例文帳に追加

After that, he held an important post of the bakufu or the Tokuso family until he resigned Nanaban hikitsuke tonin (the seventh head of the legal office) on March 15, 1309.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、3年後の寛元元年(1243年)7月17日には、時の将軍藤原頼経の臨時の出御の供奉に結番されている例文帳に追加

But three years later, on August 11, 1243, he was ordered to serve in shifts as an attendant when FUJIWARA no Yoritsune, Shogun of the period, went to his office out of schedule.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字3年(759年)7月5日に薨去したが、このときは「夫正二位広岡朝臣古那可智」と記載されている例文帳に追加

She passed away on August 6, 759, and her death was recorded by the name of 'Fujin Shonii HIROOKA no Ason Konakachi'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2列目がベンチシートの車を使う場合、3列目シートを撤去し5乗りとして用いる場合が多い。例文帳に追加

Therefore, if a minivan whose second row is a bench seat is used as a taxi, most operators remove the seat in the third row and use it as a vehicle with a carrying capacity of five.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

巡礼の道中に、開基である徳道上や再興させた花山法皇のゆかりの寺院が番外霊場として3か所含まれている例文帳に追加

The pilgrimage route of the Saigoku Sanjusankasho includes, as additional holy places, three more temples associated with the founder of the pilgrimage Saint Tokudo and Cloistered Emperor Kazan, who revitalized it.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

日本列島において確認されている類の歴史は、約10万年ないし約3万年前までさかのぼる。例文帳に追加

The history of the human race confirmed in the Japanese archipelago can be traced back to about 30,000 to 100,000 years ago.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

10日、信兼の3の子息、平兼衡・平信衡・平兼時が京の義経邸に呼び出され、斬殺、自害へ追い込まれている例文帳に追加

On September 23, Nobukane's three sons, TAIRA no Kanehira, TAIRA no Nobuhira and TAIRA no Kanetoki, were summoned to Yoshitsune's residence in Kyoto and were put to the sword or forced to commit suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1766年(明和3年)11月18日-腰越村と西で接している片瀬村の村役が、炮術調練場の延伸に反対する訴状を提出。例文帳に追加

On November 18, 1766, the village official of Katase Village, bordered on the west by Koshigoe Village, submitted a petition opposing the extension of the shooting practice field.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3月3日のひな祭りが間近に迫り,形メーカーの繁(はん)忙(ぼう)期(き)はピークに達している例文帳に追加

The Doll Festival on March 3 is just around the corner, and the busy season for doll makers is at its peak.  - 浜島書店 Catch a Wave

「アイアンマン3」は,アベンジャーズが邪悪なロキと戦い,地球と類を滅亡から救ってから1年後を舞台にしている例文帳に追加

"Iron Man 3" is set a year after the Avengers fought the evil Loki and saved the earth and mankind from destruction. - 浜島書店 Catch a Wave

顔照合装置1は、1の登録者について照明条件が異なる複数の登録者顔画像データをデータベース3に記憶している例文帳に追加

A face collating device 1 stores a plurality of registrant face image data whose illumination conditions are different in a database 3 for a single registrant. - 特許庁

更に、有フォークリフト3には、オペレータが乗車しているか否かを検出する検出手段を設けても良い。例文帳に追加

Furthermore, a detection means detecting whether the operator rides on the forklift or not may be installed to the manned forklift 3. - 特許庁

3-ホスホグリセレートデヒドロゲナーゼ遺伝子の発現が為的に抑制されていることを特徴とするノックアウト非ヒト哺乳動物またはその一部。例文帳に追加

A knockout nonhuman mammal or its part is suppressed in expression of 3-phosphoglycerate dehydrogenase gene. - 特許庁

そして、被膜層3は、の消化器官としての胃または腸で溶け、かつ、水とか唾液を吸収し得るようになっている例文帳に追加

The coating layers 3 are dissolved in the stomach or intestine as the digestive organs of persons and can absorb water and saliva. - 特許庁

無線端末5を携帯しているは、公衆電話機3からセンタ2へ、自宅の電話番号とパスワードを送る。例文帳に追加

A person himself carrying the radio terminal 5 sends the telephone number of the his own house and a password to the center 2 from a public telephone set 3. - 特許庁

自動充電装置1は、充電装置本体5と、無搬送車2のバッテリ3に充電電流を供給する充電器6とを備えている例文帳に追加

The automatic charger 1 is provided with a charger body 5 and a charging device 6 for supplying charging current to a battery 3 of the unattended carrier 2. - 特許庁

認証装置1は、記憶部3において登録者の顔画像データと、非登録者の顔画像データと、を区別して記憶している例文帳に追加

The personal identification device 1 distinguishes face image data of the registrant from the face image data of the non-registrant and stores them both in a storage part 3. - 特許庁

入力装置(10)は、それぞれが間の手の個々の指に対応する複数のキー(T、1、2、3、4)を有している例文帳に追加

An input device 10 has a plurality of keys T, 1, 2, 3, 4 each corresponding to a separate digit of the human hand. - 特許庁

工肺10、遠心ポンプ20等の各部品は、インナートレーを介して、底敷き3に固定されている例文帳に追加

Each component such an artificial lung 10 and a centrifugal pump 20 is fixed through an inner tray onto the bottom pad 3. - 特許庁

また、把持部3の裏用チップ7には、その外面7cを把持する差し指の当接面に合わせた裏側凹部18が形成されている例文帳に追加

A rear side recess section 18 coinciding with the shape of the contact face of the forefinger gripping the outside 7c thereof is formed on the back chip 7 of the grip section 3. - 特許庁

そして、携帯電話1内の記憶部に記憶されている情報を通信ネットワーク3を介して蓄積装置5に蓄積する。例文帳に追加

The personal information stored in a storage part in the personal telephone is accumulated in the accumulation device 5 through the communication network 3. - 特許庁

押上プレート3は、の背骨の長さ方向の一点を押上可能な形状に形成されている例文帳に追加

A press up plate 3 is formed into a form which can press up one point in the longitudinal direction of the backbone of a person. - 特許庁

この軒樋の支持構造を用いることで、屋根下地構造の上に職が乗って施工することができる。例文帳に追加

By using this supporting structure of the eaves gutter 3, a workman can get on a roof substrate structure to execute work. - 特許庁

サーバ装置3では保存している仮想格データを用いた要求に則した演算を行いゲーム筐体に演算した変動値を返信する。例文帳に追加

In the server unit 3, computation based on the request using preserved virtual character data is performed and a computed fluctuation value is returned to the game casing. - 特許庁

また、上記の遊泳動物用工ひれ1に、前記遊泳動物のひれ残存部を収容する装着部3を設けていることが好ましい。例文帳に追加

Further, it is preferable to provide the artificial fine 1 for the nekton with a mounting part 3, which houses the fin remaining part of the nekton. - 特許庁

また、多数のが集まっている場においても、通訳者3を共有して通訳を利用することが可能である。例文帳に追加

Furthermore, the translator aid system can utilize the translation service even in a crowded place by sharing the translator 3. - 特許庁

例文

認証装置3の認証データベース35には、個の顔画像情報や指紋情報などが登録されている例文帳に追加

The face image information or fingerprint information of an individual is registered in an authentication database 35 of an authentication device 3. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS