1153万例文収録!

「Amendment」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Amendmentの意味・解説 > Amendmentに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Amendmentを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2359



例文

(2) Each amendment referred to in subsection (1) is a continuation of the application for the purpose of preserving the benefit of the date of filing of the application, but shall otherwise be treated in subsequent proceedings as a separate application. 例文帳に追加

(2) (1)にいう各補正は,その出願日の利益を保持する目的ではその出願の継続とするが,その他の点では後続の手続において分離出願として取り扱われるものとする。 - 特許庁

Even where the application after the amendment is unable to overcome the reason for refusal stated in the previous notice, the examiner shall not immediately make a decision of refusal but give the "first notice of reasons for refusal" again. 例文帳に追加

そして、補正後の出願に対し、先に通知した拒絶の理由が解消していない場合であっても、ただちに拒絶査定を行うことなく、再度「最初の拒絶理由通知」を行う。 - 特許庁

where, following the receipt of the notice of reasons for refusal, the applicant has received a further notice of reasons for refusal and the said amendment is made within the designated time limit under Article 50 with regard to the final notice of reasons for refusal 例文帳に追加

拒絶理由通知を受けた後更に拒絶理由通知を受けた場合において、最後に受けた拒絶理由通知に係る第五十条の規定により指定された期間内にするとき。 - 特許庁

An amendment made to the description, scope of claims or drawings attached to the application of a patent application does not comply with the requirements as provided in Article 17bis 3. 例文帳に追加

その特許出願の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面についてした補正が第十七条の二第三項又は第四項に規定する要件を満たしていないとき。 - 特許庁

例文

Even if a written correction of mistranslation includes a regular amendment, it is possible for third parties or the examiner to clarify the content of mistranslation or the reasons for correction as far as the mistranslation is concerned. 例文帳に追加

誤訳訂正書による補正に一般補正による補正が含まれていたとしても、誤訳訂正個所について第三者や審査官に誤訳の内容や訂正の理由を明らかにすることは可能である。 - 特許庁


例文

When mistranslations are corrected, the translation as well as the description or drawings as amended by the correction of mistranslations serve as the criteria for judging new matter beyond translation in a later regular amendment. 例文帳に追加

また、誤訳訂正を行った場合は、翻訳文とともに誤訳訂正直後の明細書、特許請求の範囲又は図面もその後の一般補正における翻訳文新規事項の基準明細書となる。 - 特許庁

(7) The Registrar must after the expiration of the relevant appeal period make any amendment to the Record of International Registrations that is necessary to give effect to a limitation allowed or a declaration made under this regulation.例文帳に追加

(7) 登録官は、関連の上訴期間の満了後に、本条規則に基づいて、許可された限定又は行われた宣言を有効にするために必要な補正を国際登録記録にしなければならない。 - 特許庁

Thus, in addition to formality requirements prescribed in Utility Model Act2b is(4), Utility Model Act 6b is prescribes requirements met by an application for a utility model registration in order that the establishment of a utility model right is registered without the substantive examination. The Commissioner of the Patent Office may invite amendment where an application does not meet these requirements. The Commissioner of the Patent Office may dismiss a procedure when a person whom he has invited to make amendment fails to do so within the time limit design a ted in accordance with the invitation to amendment (Article 2). The procedure of the Commissioner of the Patent Office is subject to the administrative appeal in the Administrative Complaint Review Act. Furthermore, the result of the appeal is subject to the revocation suit in the Administrative Suit Act. 例文帳に追加

そして、この要件を満たさない出願については、特許庁長官は補正を命ずることができることとし、当該補正命令において指定した期間内にその補正をしないときは、特許庁長官は手続を却下することができることとしている(第2条の3)。なお、特許庁長官による手続却下処分については、行政不服審査法による異議申立の対象となり、さらにその結果に対しては、行政事件訴訟法による取消訴訟の対象となる(実用新案法第48条の2で準用する特許法第184条の2)。 - 特許庁

It should also be noted that the deliberation of the Bill for the Partial Amendment of the Banking Law, relating to the establishment of rules related to bank's major shareholders and to certain deregulation measures, has been carried over to the current Diet session from the previous session. 例文帳に追加

また、銀行等の主要株主に関するルール整備及び規制の緩和に係る「銀行法等の一部を改正する法律案」が先の国会より継続審議の扱いとなっております。 - 金融庁

例文

We plan to introduce in the current session of the Diet a bill for partial amendment of the Financial Instruments and Exchange Act and other acts, which aims to strengthen the competitiveness of Japan's financial and capital markets as I explained to you earlier. 例文帳に追加

本国会には、只今申し上げた我が国金融・資本市場の競争力強化等のため、「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」の提出を予定しております。 - 金融庁

例文

The third bill is the Bill for Partial Amendment of the Customs Tariff Act, etc., which provides for matters including the enhancement and strengthening of border control at Customs and the extension of the period of application of the provisional rate of duty. 例文帳に追加

第三に、税関における水際取締りの充実・強化等及び暫定税率等の適用期限の延長等を内容とする「関税定率法等の一部を改正する法律案」でございます。 - 金融庁

Finally, let me remind you that the bill for amendment of the Financial Instruments and Exchange Act, etc., which has already been submitted to the Diet, includes measures to establish an integrated exchange. 例文帳に追加

最後になりますが、既に本国会に提出させていただきました、「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」には、「総合的な取引所」の実現のための施策等を盛り込んでおります。 - 金融庁

To provide the soil amendment method of high water content soil capable of displaying strength suitable for effective utilization application and obtaining improved soil lessening the burden to a circumferential environment and a soil conditioner.例文帳に追加

有効利用用途に適した強度を発現するとともに、周辺環境への負荷が少ない改良土を得ることができる高含水土の土質改良方法及び土質改良材を提供すること。 - 特許庁

The controller shifts the opening and closing operation timing of at least some of valves among a plurality of the valves from the defined opening and closing operation for the valves based on the common amendment value.例文帳に追加

前記コントローラは、前記複数のバルブのうちの少なくとも幾つかのバルブの開閉動作を、前記幾つかのバルブが行うべき規定の開閉動作のタイミングから、前記共通の補正値に基づいてずらす。 - 特許庁

To provide a local storage on a reproduction device which provides possibility for adding further amendment and most recent additional contents to optical disk contents, and protects copyrights linked to a disk and additional data.例文帳に追加

再生機器上のローカル記憶装置は、光学ディスクコンテンツに更なる修正および最新の追加内容を付加する可能性を提供し、ディスクおよび追加データに結び付けられたコピーライトを保護する。 - 特許庁

This regulation makes provision in respect of the payment of fees payable for petty patents to which the old Act applies under Part 1 of Schedule 2 to the Patents Amendment (Innovation Patents) Act 2000. 例文帳に追加

本条規則は,旧法の適用対象である小特許に対して 2000年特許改正(革新特許)法の附則2の第1部に基づいて納付する必要がある手数料の納付に関して規定する。 - 特許庁

10.2. If the Intellectual Property Office finds that the application does not comply with the requirements set forth in Article 7 of this Law, it shall invite the applicant to make the required amendment or correction.例文帳に追加

10.2. 知的財産庁が、出願がこの法律の第7条で規定された要件に従っていないとした場合、必要な変更又は訂正を行うために出願人を招聘するものとする。 - 特許庁

(2) The Registrar may, on such terms as to costs or otherwise as he thinks just, whether for the purpose of correcting a clerical error or an obvious mistake or otherwise, permit the amendment of -例文帳に追加

(2) 登録官は,自己が正当と考える費用その他に関する条件に基づき,誤記又は明白な過誤を訂正する目的であるか否かに拘らず,次のものの補正を認めることができる。 - 特許庁

(5) Where a request under Subsection (1) is in the prescribed form and accompanied by the prescribed fee, the Registrar shall grant the request and make the amendment or division to the application, whichever is applicable.例文帳に追加

(5) (1)に基づく請求が所定の様式によるものであり,かつ,所定の手数料が添えられている場合は,登録官は,請求を認容し,該当するところにより出願の補正又は分割を行う。 - 特許庁

If removing part of the matters used to specify the invention in claims and amending them to make the generic concept conceptually, or if limiting part of the matters used to specify the invention in claims so that the limited matters fall under the generic concept conceptually of the matter stated in the original description, the amendment does not introduce new technical matters when the amendment does not clearly add any new technical significance. This is even the case when the amended matter does not fall under either "matters explicitly stated in originally attached description, etc." or "matters obvious from the statement in the originally attached description, etc.," and this amendment is permitted. 例文帳に追加

請求項の発明特定事項の一部を削除して概念的に上位の事項に補正する場合や、請求項の発明特定事項の一部を限定する補正であって限定した事項が当初明細書に記載された事項の概念的に上位の事項に該当する場合において、補正事項が、当初明細書等に明示的に記載された事項、当初明細書等の記載から自明な事項のいずれにも該当しない場合であっても、この補正により新たな技術上の意義が追加されないことが明らかな場合は新たな技術的事項を導入するものではないので、補正は許される。 - 特許庁

Amendment for changing "an impurity dispersion area that constitutes a source and a drain" to "an impurity area that constitutes a source and a drain" in claims of the invention relating to a semiconductor device made up of a double-hetero compound. 例文帳に追加

ダブルへテロ型化合物半導体装置に関する発明の請求項の「ソース、ドレインを構成する不純物拡散領域」という記載を「ソース、ドレインを構成する不純物領域」とする補正 - 特許庁

Moreover, even if the statement is not in itself unclear, an amendment to make it clear is permitted if its inherent meaning is evident to a person skilled in the art from the statement of the originally attached description, etc. 例文帳に追加

また、それ自体では明りょうでない記載であっても、その本来の意味が、当初明細書等の記載から、当業者にとって明らかな場合は、これを明りょう化する補正が許される。 - 特許庁

any amendment of the description, scope of claims or drawings shall be made within the scope of the matters stated in the description, scope of claims or drawings originally attached to the application 例文帳に追加

明細書、特許請求の範囲又は図面について補正をするときは、願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面()に記載した事項の範囲内においてしなければならない - 特許庁

Amendment to the scope of claims from "An air-conditioner described in any one of claims 1 to 3 having an A mechanism" to "An air-conditioner described in claims 1 or claim 2 having an A mechanism" 例文帳に追加

特許請求の範囲の記載「A 機構を有する請求項1 から請求項3 のいずれか1 項に記載のエアコン装置」を「A 機構を有する請求項1 又は請求項2 に記載のエアコン装置」とする補正。 - 特許庁

Therefore, "matters used to specify the invention" under Article 17 bis (5) (ii) is understood in correspondence to its function based on the statement of claims before amendment, considering the statement of description and drawings. 例文帳に追加

したがって、第17 条の2 第5 項第2 号における「発明を特定するための事項」は、補正前の請求項の記載に基づき、明細書及び図面の記載を考慮して、その作用と対応して把握する。 - 特許庁

Consequently, a lighting device with a variable capacitor arranged in parallel is an art obvious to persons skilled in the art, and the amendment is not within the scope of the matters stated in the originally attached description, etc. 例文帳に追加

そうすると、可変コンデンサを並列に接続したものは当業者に自明な事項ということができないから、この補正は、当初明細書等に記載した事項の範囲内においてするものといえない。 - 特許庁

(2) No amendment of an application for a patent shall be allowed under section 31 if it results in the application disclosing any matter extending beyond that disclosed in the application as filed.例文帳に追加

(2) 特許出願の第31条に基づく如何なる補正も,その結果,当該出願が出願時での特許出願において開示された事項を超える事項を開示するに至る場合は,認められない。 - 特許庁

(1) The provisions of the Patent Co-operation Treaty relating to publication, search, examination and amendment, and not those of this Act, shall apply to an international application for a patent (Singapore) during the international phase of the application.例文帳に追加

(1) 国際特許出願(シンガポール)の国際段階における当該出願については,公開,調査,審査及び補正に関して,本法の規定でなく,特許協力条約の規定を適用する。 - 特許庁

(2) When applying for international registration, for renewal of such registration or for the registration of any amendment a national fee shall be paid, failing which the application in question shall not be processed.例文帳に追加

(2) 国際登録の出願,当該登録の更新申請又は何れかの補正の登録申請時には,国内手数料が納付されるものとし,不納付の場合は,当該出願/申請は処理されない。 - 特許庁

If the holder of the design disapproves of a decision to maintain the registration in amended form or fails to pay the prescribed fee for publication of the amendment, the registration shall be cancelled. 例文帳に追加

意匠所有者が,登録を補正した形態で維持する旨の決定に同意しなかったか又は補正公告のための所定の手数料を納付しなかったときは,その登録は取り消されるものとする。 - 特許庁

Fees shall be paid for the registration of contracts on technology transfer, for the furnishing of advice and information with regard to technology transfer, and for the grant, assignment or amendment of rights on patents and utility model certificates. 例文帳に追加

料金は,技術移転契約の登録,技術移転に関する助言及び情報の提供,並びに特許及び実用新案証に係る権利の付与,譲渡又は補正に際して納付される。 - 特許庁

Provision may also be made by the rules as to the amendment or removal from the register of particulars relating to a security interest on the application of, or with the consent of, the person entitled to the benefit of that interest. 例文帳に追加

担保権の利益を受ける権利を有する者の申請又は同意による担保権に関する詳細の補正又は登録簿からの削除についても,規則により規定を定めることができる。 - 特許庁

that an amendment of the regulations has been made so that the regulations-- (i) no longer comply with section 6(2) of this Schedule and any further requirements imposed by the rules; or (ii) are contrary to accepted principles of morality; or 例文帳に追加

規約の補正の結果,規約が次のようになっていること (i) 本附則第6条(2)及び規則の課す付加要件をもはや遵守していないこと,又は (ii) 道徳律に反していること,又は - 特許庁

With regard to Mongolia, I would like to urge those member countries that have not yet ratified the amendment to the Bank's Charter to expedite ratification so that the EBRD can start operations in Mongolia as soon as possible. 例文帳に追加

また、モンゴルについて、できるだけ早期にEBRDが同国で業務を開始できるよう、協定改正の批准を終えていない国に対して、その早期批准を行うよう求めたいと思います。 - 財務省

Since February 2012, Brunei Darussalam has taken steps towards improving its AML/CFT regime, including by issuing the Criminal Asset Recovery Order, 2012 and the Anti-Terrorism Order (Amendment) Order, 2012. 例文帳に追加

2012年 2月以降、ブルネイは、犯罪収益財産の回復に関する法律(2012)及びテロ対策に関する改正法(2012)の公布を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策の体制改善に向けた進歩を見せている。 - 財務省

Some options presented in the staff note, such as a possible increase in the basic votes and extensive use of special majorities, require amendment of the Articles of Agreements, and do not seem very attractive. 例文帳に追加

途上国の声と参加を強化するため、基礎票の増加、特別多数決事項の追加といった協定改正を伴う選択肢も提示されていますが、それほど魅力的とは思えません。 - 財務省

At the request of the proprietor insignificant amendments of a registered trade mark may be made, provided that the general impression of the trade mark is not affected by the amendment. 例文帳に追加

商標所有者の請求により,登録商標について些細な補正をすることができる。ただし,商標の全体的な印象がその補正によって影響を受けないことを条件とする。 - 特許庁

An entry on the amendment of registration data shall not alter the trade mark or extend the scope of legal protection thereof, except in the case specified in subsection 19 (1) of this Act. 例文帳に追加

登録事項の修正に関する記入は,第19条 (1)に定める場合を除き,商標を変更するものであってはならず,また,商標の法的保護の範囲を拡大するものであってもならない。 - 特許庁

If there is no other grounds for rejection, an examiner shall communicate this with an applicant by telephone (or others) and may advise an applicant to self-amend or amend ex officio (refer toChapter 5. Amendment Ex Officio」). 例文帳に追加

他に拒絶理由がない場合は、電話(その他の手段)で出願人に連絡し、補正すことを勧めるか、審査官が職権上訂正することができる(第5章職権上の補正参照)。 - 特許庁

Where, after the applicant has made the amendment or observations, the application meets the requirements of the Patent Law and its Implementing Regulations, the examiner shall issue Notification to Grant Patent Right. 例文帳に追加

出願人による補正、若しくは出意見陳述の後、出願が専利法及びその実施細則の規定に合致している場合には、審査官は発明専利権付与通知書を発行しなければならない。 - 特許庁

opposition or revocation proceedingsmeans, in relation to a designated patent, proceedings under the law of the designated patent office providing for the revocation or amendment of the designated patent within a specified period after the grant 例文帳に追加

「異議申立又は取消手続」とは,指定特許について,特許付与後の指定期間内における指定特許の取消又は補正を規定する指定特許庁の法律に基づく手続をいう - 特許庁

In considering whether or not to allow an amendment proposed under this section the Court or the Controller shall have regard to any relevant principles applicable under the European Patent Convention. 例文帳に追加

本条に基づいて提案された補正を許可すべきか否かを検討するに当たり,裁判所又は長官は,欧州特許条約に基づいて適用される関係原則を考慮しなければならない。 - 特許庁

Provided however, no such amendment shall be permitted which shall have the effect of substantially altering the trade mark applied for or substitute a new specification of goods or services not included in the application as filed.例文帳に追加

ただし,出願の商標を実質的に変更する効果を有するか又は出願時の願書に含まれなかった新たな指定商品又はサービスで代替する補正は,一切許可されないものとする。 - 特許庁

The Registrar may require the amendment of any application or representation of a trade mark or any other document or the addition of any matter thereto in order to bring it in accordance with the formal requirements of the Act.例文帳に追加

登録官は,法の様式要件に適合させるため,商標の出願,表示,若しくはその他の書類についての補正,又はそれに対する何らかの事項の付記を要求することができる。 - 特許庁

Any request to amend an application for registration, whether or not the amendment is made to overcome an objection by the Registrar, shall be made on FormTM26 accompanied by the prescribed fee.例文帳に追加

願書補正の申請は,その補正が登録官による異論に応じてなされる場合かそれ以外の場合かを問わず,所定の手数料を納付して,様式TM26の書面で行わなければならない。 - 特許庁

Whether, in comparison with the description, claims or drawings attached to the application initially filed, the amendment adds any new matters or contains an invention that change a special technical feature. 例文帳に追加

出願当初の明細書、特許請求の範囲又は図面の記載内容と照合し、新規事項が追加されていないか、特別な技術的特徴が変更された発明が含まれていないか。 - 特許庁

When reasons for refusal related to lack of novelty and inventive step were notified to the invention consisting of A and B, an amendment was made for A but not for B. 例文帳に追加

発明特定事項A と発明特定事項Bとから構成される発明に対して、新規性・進歩性欠如の拒絶理由を通知したところ、A について補正がなされ、Bについては補正がなされなかった。 - 特許庁

Therefore, where the reasons for refusal were not resolved, decision of refusal should be made, and where only the reasons for refusal necessitated by amendment are to be notified, the notice should be set to “the final notice of reasons for refusal.” 例文帳に追加

すなわち、拒絶理由が解消していない場合には、拒絶査定をし、補正によって通知することが必要となった拒絶理由のみを通知する場合には、「最後の拒絶理由通知」とする。 - 特許庁

Where the reasons for refusal indicated in “the final notice of reasons for refusalis judged to be proper so that the reasons for refusal were not resolved, the examiner should make the decision of refusal simultaneously with the dismissal of the amendment. 例文帳に追加

「最後の拒絶理由通知」で指摘した拒絶理由が適切であって、当該拒絶理由が解消しないと認められる場合は、補正却下の決定と同時に拒絶査定をする。 - 特許庁

例文

(b) The number of the shares held by each shareholder before such amendment to the articles of incorporation (or, in cases where the Share Unit is prescribed, the number obtained by dividing the number of such shares by the Share Unit). 例文帳に追加

ロ 当該定款の変更前において各株主がそれぞれ有する株式の数(単元株式数を定めている場合にあっては、当該株式の数を単元株式数で除して得た数) - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS