1153万例文収録!

「But Why」に関連した英語例文の一覧と使い方(26ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

But Whyの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1478



例文

But what you didn't know was that the professor was on a sabbatical, which is why he caught you trying to kill skinner.例文帳に追加

だがあなたは教授が 休暇中と知らなかった それで彼はあなたを捕まえた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But if he did, and you know he did, you better tell me why right now.例文帳に追加

だが もしショーンが犯人で 君がそれを知っているなら その理由をすぐに僕に話すべきだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But my doctor put me right on a new round of chemo, which is why i've been so tired lately.例文帳に追加

先生から新たな 化学療法を薦められた 最近私が疲れているのは そのためだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

You never became my wife after all, but why did I start making love to you? 例文帳に追加

東屋(あづまや)の妻とも終(つい)に成らざりけるもの故に、何とてむねを合せ初めけむ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Currently, '' (pronounced 'xiāngchéng' in Chinese) indicates the yuzu citron, but it isn't known why the word has changed. 例文帳に追加

現在は「香橙(xiāngchéng)」が柚子を指す言葉であり、なぜその語彙が変化したのかは不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

“Why don't you join me for a sip of beer?"“I wish I could, but I have lots of things to do."例文帳に追加

「ちょっとビールでも飲んでいかない?」「そうしたいところだけどやることがたくさんあってね」 - Eゲイト英和辞典

But as you well know, appearances can be deceiving which brings me back to the reason why we're here.例文帳に追加

だが 知ってのとおり 人は見かけによらぬもの そこで 我々がここに いる理由にもどる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I mean, it's not okay, but brian actually used it as a comeon to why we should hook up.例文帳に追加

つまり良くないって事よ ブライアンはそれを使って 「俺たちがやる理由だろ」って誘ってきたわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

but why will you say that I am mad? 例文帳に追加

それなのに、どういうわけ理由であなた様は私の気がふれているなどとおっしゃるのでしょうか? - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』

例文

"but when you wear green spectacles, why of course everything you see looks green to you. 例文帳に追加

「でも緑のめがねをかけたら、まあもちろん目に入るものはなんでも緑色に見えるわな。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

例文

But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me? 例文帳に追加

しかし彼は,彼らのずる賢さに気づいて,彼らに言った,「なぜあなた方はわたしを試すのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 20:23』

“Why does this man speak blasphemies like that? Who can forgive sins but God alone?” 例文帳に追加

「なぜこの人はこのような冒とくを語るのか。神おひとりのほか,だれが罪を許せるだろうか」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 2:7』

But what is that black substance? Why, it is the same carbon which exists in the candle. 例文帳に追加

でもこの黒い物質はなんなんでしょう。これは、ロウソクの中にあるのと同じ炭素なんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

She said, "I don't know why it happened, but I couldn't build up any momentum in myself." 例文帳に追加

浅田選手は「どうしてそうなったのかわからないけど,自分の中で勢いをつけられなかった。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

That is why Kukai cannot be the 'author' of this literature, but served in the position of editor. 例文帳に追加

ために空海は、本書に関しては飽くまで「著者」ではなく、編集人の位置に止まっているといえよう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She says you were in the room when this guy douglas got taken out, but you have no idea why it happened.例文帳に追加

ダグラスが撃たれた時 君は 部屋の中にいたが なぜ 銃撃されたかわからないと言ったそうだな - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But you can see why I was eager to aid in your fight against stannis and his red priestess.例文帳に追加

これでスタニスと紅き尼僧との戦いに際して 私があなたを援助した理由がわかるはずです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

And no offense,but why does my personal life have any concern to you... or rigsby,for that matter?例文帳に追加

気を悪くしないで欲しいけど 私の私生活にどうして あなたやリグスビー先輩が関心を持つの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

When I came here today, I was pissed off at my mom because she kept you a secret from me, but I think I get why she did it.例文帳に追加

今日 ここへ来た時は 母に怒っていた 秘密にしてた事を だけど 何故だか 理解できたよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I don't know why a college student needs a firearm, but I think professor whistler can figure it out.例文帳に追加

大学生が銃を 必要とする理由が分からない だが ウィスラー教授が それを解明できると思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I get why you think the wrench was planted, but what makes you think barts is dead?例文帳に追加

このレンチが仕掛けられたものだと 君が考える理由は わかる だが バーツが死んだと思う理由は なんだ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe.例文帳に追加

どこから来たのか分らない その理由も 我々全員がドームの中に 閉じ込められている - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Look, I don't know what you're hiding or why you're lying about what happened to you 13 years ago, but I promise you例文帳に追加

あなたが 何を隠しているのか 13年前の事でなぜ嘘をつくのか 分りませんが 約束しますよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I'm not sure why my fatherinlaw told you what we do here, but if you know, you know.例文帳に追加

ここで僕らがやってることを 義父が なぜ君たちに話したかわからないが 知ってるなら しかたない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But sometimes I ask why god had to take my son and my husband instead of me, and then I feel like your daughter did... life is unlivable.例文帳に追加

でも私は時々尋ねます なぜ神は私の代わりに息子と夫を お召しになられたのかと - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But if it's swordsmen who rule, why do we pretend kings hold all the power?例文帳に追加

しかし剣こそ支配の力だとすれば... ...何故我々は王が権力を握っているように装うのでしょう? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

I think he's throwing those games at the venus, but I can't imagine why he would intentionally lose his own money.例文帳に追加

ビーナスのゲームを わざと投げてると思う しかし、なぜ故意に負けるのか 想像がつかない 自分のお金を - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But the main reason why I want you to help me recruit is because you do know the difference between a good person and a bad person.例文帳に追加

だけど... 君に協力して欲しいと思う 一番の理由は... 善人と悪人の区別が付くからだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Yoritomo forced Kagetoki KAJIWARA to murder Hirokazu KAZUSANOSUKE, but the reason why he did it is not written even in "Azuma Kagami." 例文帳に追加

上総介広常は頼朝が梶原景時に殺させたが、その理由は『吾妻鏡』でも明らかではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is why today the Nihonjin-ron discourses are generally considered not as a genre of study but as 'criticism' by the academic people. 例文帳に追加

ゆえに、現在では、「評論」であって学問ではないという見方がアカデミズムでは一般的である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential. 例文帳に追加

なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。 - Tanaka Corpus

People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. 例文帳に追加

そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 - Tanaka Corpus

I'm sure you're thinking to yourself, 'Why is this guy making such a big deal of this?' But make no mistake. This is essential.例文帳に追加

なんでそんな当たり前のことをいうのかと思うでしょう?でもこれって凄く大事なことだよ。 - Tatoeba例文

People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me.例文帳に追加

そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 - Tatoeba例文

But if you'll unwrap that package you may see why you had me going a while at first." 例文帳に追加

でも、その包みを開けたら、はじめのうちしばらく、どうして僕があんな風だったかわかると思うよ」 - O. Henry『賢者の贈り物』

But Jesus perceived their wickedness, and said, “Why do you test me, you hypocrites? 例文帳に追加

しかし彼は,彼らの邪悪さに気づいて,こう言った。「偽善者たち,なぜあなた方はわたしを試すのか。 - 電網聖書『マタイによる福音書 22:18』

"Tom, you translated this, right?" "Yeah, why?" "What's 'modemism'?" "I dunno, but it was written in the text." "Really?" "Really! Take a look!" "Ah, wait, but it says 'modernism'!"例文帳に追加

「これ、トムが訳したんだよね?」「うん、そうだけど」「モデム主義って何?」「分かんないけど原文に modemism って書いてあったから」「ほんとに?」「ほんとだって。ほら」「あ、なんだ、modernism じゃん」 - Tatoeba例文

He said to him, “Why do you call me good? No one is good but one, that is, God. But if you want to enter into life, keep the commandments.” 例文帳に追加

イエスは彼に言った,「なぜ,わたしのことを善いと呼ぶのか。神おひとりのほかに善い者はいない。だが,命に入りたいなら,おきてを守りなさい」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 19:17』

But now, whenever Ichiro is in a slump, reporters ask him, "Why can't you get a hit?" 例文帳に追加

しかし今では,イチロー選手がスランプに陥(おちい)るたびに,記者から「どうしてヒットが出ないのですか。」と尋ねられる。 - 浜島書店 Catch a Wave

We don't know where it came from or why it's here, but now that we're all trapped under the dome together, none of our secrets are safe.例文帳に追加

どこから来たのか その理由も分らない 全員がドームの中に閉じ込められ 秘密も安全ではない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

But if you can't understand why I won't enlist my people in a foreigner's war, there's no point explaining.例文帳に追加

しかし、自分の民を外国人の戦争に 行かせない理由が本当に理解できないなら 説明しても無駄だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Now, I cannot currently explain why he may have wanted them found... but it's a startling coincidence例文帳に追加

僕には 今のところ 彼が死体の発見を 望んだ理由が説明できない だが 驚くべき偶然の一致だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Opened the ark and said, god, I don't know why you want this bread, but here you are.例文帳に追加

聖櫃を開けて言いました「神様、なぜパンを必要とされているのか分りませんが、とにかくお持ちしました」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

It is believed that this is why not only koden from the relatives of the deceased but also from other people came to be given to the bereaved family. 例文帳に追加

このため、親族以外の香典も全てが故人の家族に渡されるようになったと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I'm not sure why Tom said those things, but I bet he now wishes he hadn't.例文帳に追加

私はどうしてトムさんがあんなことを言ってしまったのかわかりませんが、今は悔しがっているんでしょう。 - Tatoeba例文

But Jesus, perceiving their thoughts, answered them, “Why are you reasoning so in your hearts? 例文帳に追加

しかしイエスは,彼らの考えに気づき,彼らに答えた,「なぜあなた方は心の中でそのように論じているのか。 - 電網聖書『ルカによる福音書 5:22』

But some of the Pharisees said to them, “Why do you do that which is not lawful to do on the Sabbath day?” 例文帳に追加

しかしファリサイ人たちが彼らに言った,「なぜあなた方は安息日に許されていないことをしているのか」。 - 電網聖書『ルカによる福音書 6:2』

But why does it not burn in that way now, when it is lying in a mass? [emptying the contents of the tube in a heap on to a plate of iron]. 例文帳に追加

でも、こうやって固まりで転がっているときには、なぜさっきみたいに燃えないんでしょうか。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Tatsunami said, “I can still bat well, but now I’m not as good at running and fielding as I used to be. That’s why I decided to retire.” 例文帳に追加

立浪選手は「まだ打てるけれど,今は走りや守りが以前ほど良くない。だから,引退を決意した。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Likewise, there are no definitive records as to why Shikinen Sengu has been conducted every 20 years, but the following possible reasons are given 例文帳に追加

次に式年遷宮が20年ごとである理由としては、同じく確たる記録は無いが以下の理由が考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”THE GIFT OF THE MAGI”

邦題:『賢者の贈り物』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) 1999 Hiroshi Yuki (結城 浩)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS