1153万例文収録!

「Consumer Protection」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Consumer Protectionの意味・解説 > Consumer Protectionに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Consumer Protectionの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 226



例文

(g) the Trust Contract shall not be changed unless the Consumer Protection Fund in its capacity as the agent for a beneficiary of a trust gives its approval in advance; 例文帳に追加

ト 信託契約の変更は、あらかじめ受益者代理人である委託者保護基金の承認を受けたときでなければ、行ってはならないものとすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) the value of the Securities in the property deposited with a Consumer Protection Fund (hereinafter referred to as the "Deposited Property" in this item) shall be based on the current market value; 例文帳に追加

イ 委託者保護基金に預託された財産(以下この号において「預託財産」という。)のうち有価証券の価額は、時価によるものとすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) a Subrogation Consignment Agreement shall not be rescinded or changed unless the Consumer Protection Fund approves in advance; 例文帳に追加

イ 代位弁済委託契約の解除又は変更は、あらかじめ委託者保護基金の承認を受けたときでなければ、行ってはならないものとすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, a Consumer Protection Fund may exempt a Futures Commission Merchant Subject to a Notice from paying a Burden Charge pursuant to the provisions of its market rules. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、前項の規定にかかわらず、業務規程で定めるところにより、通知商品取引員の負担金を免除することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

iv) Any documents and other articles which a General Customer shall submit or present to the Consumer Protection Fund when making a request under Article 306, paragraph (1 例文帳に追加

四 一般委託者が法第三百六条第一項の請求の際に委託者保護基金に対し提出又は提示をすべき書類その他のもの - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

There must be a balance in the legal environment between promotion of the liberalization of e-commerce and the maintenance of necessary consumer protection and order.例文帳に追加

電子商取引の自由化の促進と必要な消費者保護、信用秩序の維持等についての法的環境とのバランスを考慮すべきである。 - 経済産業省

Article 313 (1) A Consumer Protection Fund shall establish funds to be allocated to the costs required for the business set forth in Article 269, paragraph (3), item (i) and item (ii) (hereinafter referred to as "Funds for Consignor Protection"). 例文帳に追加

第三百十三条 委託者保護基金は、第二百六十九条第三項第一号及び第二号に掲げる業務に要する費用に充てるための資金(以下「委託者保護資金」という。)を設けるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 292 The liquidators shall, when there are still residual assets after repaying the liabilities of the Consignor Protection Membership Corporation, have said residual assets assigned to the Consumer Protection Funds which the members have respectively joined or will join (which means the Consumer Protection Funds prescribed in Article 296) pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

第二百九十二条 清算人は、委託者保護会員制法人の債務を弁済してなお残余財産があるときは、主務省令で定めるところにより、当該残余財産をその会員がそれぞれ加入している又は加入することとなる委託者保護基金(第二百九十六条に規定する委託者保護基金をいう。)に帰属させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 5-2 (1) Where a Consignor Protection Membership Corporation as a Consumer Protection Fund (which means the Consumer Protection Fund prescribed in Article 296 of the New Act) has succeeded to the assets and liabilities held by the Association of Compensation Funds pursuant to the provisions of Article 19, paragraph (5) of the Supplementary Provisions of the Revising Act (such Consignor Protection Membership Corporation shall be simply referred to as a "Consumer Protection Fund" in the following paragraph), the amount obtained by deducting the value of said liabilities at the time of said succession from the value of said assets at the time of said succession shall be the capital surplus prescribed in Article 2, item (xvii) of the Corporation Tax Act (Act No. 34 of 1965). 例文帳に追加

第五条の二 改正法附則第十九条第五項の規定により補償基金協会の有する資産及び負債の承継を受けた委託者保護基金(新法第二百九十六条に規定する委託者保護基金をいう。)としての委託者保護会員制法人(次項において単に「委託者保護基金」という。)の当該資産の当該承継の時の価額から当該負債の当該承継の時の価額を控除した金額は、法人税法(昭和四十年法律第三十四号)第二条第十七号に規定する資本積立金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To eliminate the need for adding a system protective-circuit element such as a CT installation in a consumer house, to secure and facilitate a matching operation of a ratio differential element and a ground-directional element, and to prevent all stops in the consumer house in a protection system for a ring-wire system.例文帳に追加

環線系統の保護システムにおいて、需要家構内にはCT設置などの系統保護回路要素の追加を不要にし、比率差動要素と地絡方向要素の整合動作を確実、容易にし、需要家構内の全停を防止する。 - 特許庁

例文

Where consumers in Japan enter into transactions with a foreign business entity, a question arises as to whether Japanese consumers will be offered the same protection as they would have in the case of intra-country transactions, under consumer protection laws and regulations of Japan. 例文帳に追加

そうした状況下では、特に、我が国の消費者が海外の事業者との間でインターネット取引を行った場合に、国内事案と同様に、我が国の消費者保護法規による保護を受けることができるのかが問題となる。 - 経済産業省

To provide a contents protection and copy management system that is easy to use, and at the same time has superb flexibility especially to systematized consumer electronic equipment (electronic equipment for home use).例文帳に追加

ユーザの使い勝手がよく且つ特にシステム化された民生用電子機器(家庭用電子機器)への柔軟性が優れたコンテンツ保護及びコピー管理システムを提供する。 - 特許庁

(d) in the case where a Futures Commission Merchant has fallen under the category of a Futures Commission Merchant Subject to a Notice and where the Consumer Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant's Debts to a Customer, said Consumer Protection Fund can instruct a financial institution set forth in (a), which has concluded an Indemnity Agreement, to pay to said Consumer Protection Fund the necessary amount for repayment of said Debts to a Customer within the limit of the Payment Guarantee Limit Amount; 例文帳に追加

ニ 商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合に、当該委託者保護基金は、保証委託契約を締結したイに掲げる金融機関に対し、支払保証限度額を限度として、当該委託者債務の弁済に必要と認められる額を当該委託者保護基金に対して支払うことを指示することができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) When determining accounting rules prescribed in the preceding paragraph, the Consumer Protection Fund shall obtain the approval of the competent minister. The same shall apply when intending to amend accounting rules. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、前項の会計規程を定めようとするときは、主務大臣の承認を受けるものとする。これを変更しようとするときも、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We are adopting a new form and rule pursuant to Section 1502 of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act relating to the use of conflict minerals.例文帳に追加

我々は、紛争鉱物の使用に関するドッド・フランク ウォールストリート改革および消費者保護法の第1502 条に従って、新たな書式と規則を採択しようとしている。 - 経済産業省

(c) in the case where a Futures Commission Merchant becomes a Futures Commission Merchant Subject to a Notice (which means a Futures Commission Merchant Subject to a Notice prescribed in the provisions of Article 304 of the Act; the same shall apply hereinafter) notwithstanding the provisions of (b), only said Consumer Protection Fund is permitted to be assigned as the agent for a beneficiary of a trust, except for a case specially approved by the Consumer Protection Fund; 例文帳に追加

ハ ロの規定にかかわらず、商品取引員が通知商品取引員(法第三百四条に規定する通知商品取引員をいう。以下同じ。)に該当することとなった場合にあっては、委託者保護基金が特に認める場合を除き、当該委託者保護基金のみを受益者代理人とすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 305 (1) When a Consumer Protection Fund has recognized that it is difficult for the Futures Commission Merchant Subject to a Notice to repay smoothly the General Customer Liabilities pursuant to the preceding Article, the Consumer Protection Fund shall promptly specify the period for notification and the place of notification for the request under paragraph (1) of the following Article and any other matters specified by a Cabinet Order and give a public notice thereof. 例文帳に追加

第三百五条 委託者保護基金は、通知商品取引員につき、前条の規定により一般委託者債務の円滑な弁済が困難であるとの認定を行つた場合には、速やかに、次条第一項の請求の届出期間、届出場所その他政令で定める事項を定め、これを公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 (1) In the case where the amount of money to be paid by the Consumer Protection Fund pursuant to the provisions of Article 306, paragraph (1) and Article 307, paragraph (1) and paragraph (3) of the Act is the same as the amount of the Claims Subject to Compensation pertaining to said payment, the Consumer Protection Fund shall acquire the whole of said Claims Subject to Compensation. 例文帳に追加

第二十一条 法第三百六条第一項並びに第三百七条第一項及び第三項の規定により委託者保護基金が支払をすべき金額が、当該支払に係る補償対象債権の金額と同額であるときは、委託者保護基金は、当該補償対象債権の全部を取得するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

With regard to the formation of international rules, including intellectual property rights, contract law, electronic signatures and authentication, consumer protection, jurisdiction and others, E-Commerce issues have been addressed in other international fora such as WIPO(World Intellectual Property Organization), UNCITRAL(United Nations Commission on International Trade Law), the Hague Conference on Private International Laws, ISO(International Standard Organization) (including COPOLCO(Consumer Policy Committee), OECD and others. Each forum should continue to work on these issues as they relate to specific areas of expertise. 例文帳に追加

知的財産権や契約法、電子署名や電子認証、消費者保護、裁判権などを含む、国際的なルールの構築に当たっては、E-Commerce関連の問題は、WIPO、OECDなどを含む様々な機関において議論が進んでいる。 - 経済産業省

(iv) Securities for retention under the management of a Consumer Protection Fund using a third party: a management method by which the Consumer Protection Fund uses a third party to retain the accounts for a person who deposited Securities that are Properties Subject to Preservation in an available condition so as to immediately distinguish the equity interests pertaining to Securities that are Properties Subject to Preservation by a method such as separating the accounts from the Consumer Protection Fund's own accounts and making the equity interests pertaining to such Securities that are Properties Subject to Preservation, immediately distinguishable by using a person's own books. 例文帳に追加

四 委託者保護基金が第三者をして保管させることにより管理する有価証券 当該第三者をして、保全対象財産である有価証券を預託する者のための口座については委託者保護基金の自己の口座と区分する等の方法により、保全対象財産である有価証券に係る持分が直ちに判別でき、かつ、各会員から預託を受けた保全対象財産である有価証券に係る持分が自己の帳簿により直ちに判別できる状態で保管させることにより管理する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Even when a Futures Commission Merchant has withdrawn from a Consumer Protection Fund to which it belongs (excluding the case of withdrawal pursuant to the provisions of Article 278), the Futures Commission Merchant shall be liable to pay as a Burden Charge an amount calculated by said Consumer Protection Fund pursuant to the provisions of the market rules as an amount of the costs that should be borne by said withdrawn Futures Commission Merchant out of the amount of the costs required for the business conducted by said Consumer Protection Fund for any Futures Commission Merchant which has fallen under any of the items of Article 303, paragraph (1) or any of the items of paragraph (3) (limited to the business set forth in Article 269, paragraph (3), item (i) and item (ii)) before said Futures Commission Merchant withdrew from said Consumer Protection Fund. 例文帳に追加

3 商品取引員は、その所属する委託者保護基金を脱退した場合(第二百七十八条の規定により脱退した場合を除く。)においても、当該商品取引員が当該委託者保護基金を脱退するまでに第三百三条第一項各号又は第三項各号のいずれかに該当することとなつた商品取引員のために当該委託者保護基金が行う業務(第二百六十九条第三項第一号及び第二号に掲げる業務に限る。)に要する費用のうち、当該脱退した商品取引員の負担すべき費用の額として業務規程で定めるところにより当該委託者保護基金が算定した額を負担金として納付する義務を負う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 321 (1) When the competent minister finds it necessary for the enforcement of this Act, he/she may order a Consumer Protection Fund or a member thereof to submit a report or materials that provide information about on their Consignor Protection Business or property or have his/her officials enter into an office or a business office of the Consumer Protection Fund or a member thereof to inspect the books, documents and other articles related to their business. 例文帳に追加

第三百二十一条 主務大臣は、この法律の施行のため必要があると認めるときは、委託者保護基金若しくはその会員に対し、その委託者保護業務若しくは財産に関し参考となるべき報告若しくは資料の提出を命じ、又はその職員に、委託者保護基金若しくはその会員の事務所若しくは営業所に立ち入り、帳簿、書類その他業務に関係のある物件を検査させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(d) in the case of (c), said Futures Commission Merchant can withdraw only the residual of said Deposited Property after the Consumer Protection Fund allocates the Deposited Property for said Subrogation Performance; 例文帳に追加

ニ ハの場合において、当該商品取引員は、委託者保護基金が代位弁済に充てた後の当該預託財産の残余についてのみ払出しを行うことができること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 145 The Consumer Protection Fund can provide contingency funds with regard to an income and expenditure budget in order to compensate for variances in items of an unpredictable nature in an expenditure budget. 例文帳に追加

第百四十五条 委託者保護基金は、予見することができない理由による支出予算の不足を補うため、収入支出予算に予備費を設けることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) A person who intends to obtain a license under Article 190, paragraph (1) shall take steps to join any one of the Consumer Protection Funds at the same time as the filing of an application for such license. 例文帳に追加

2 第百九十条第一項の許可を受けようとする者は、その許可の申請と同時に、いずれか一の委託者保護基金に加入する手続をとらなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Notwithstanding the preceding paragraph, a Consumer Protection Fund shall not make the payment under the same paragraph to an officer of the Recognized Futures Commission Merchant or to any other person as specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、前項の規定にかかわらず、認定商品取引員の役員その他の政令で定める者に対しては、同項の支払を行わないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When the competent minister has carried out Recognition of Eligibility, he/she shall notify to that effect to the Consumer Protection Fund to which the Futures Commission Merchant who received said Recognition of Eligibility belongs. 例文帳に追加

3 主務大臣は、適格性の認定を行つたときは、その旨を当該適格性の認定を受けた商品取引員が所属する委託者保護基金に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) When a Futures Commission Merchant fails to pay a Burden Charge by the time limit for payment specified by the market rules, it shall pay a delinquent charge to the Consumer Protection Fund to which it belongs. 例文帳に追加

3 商品取引員は、負担金を業務規程で定める納期限までに納付しない場合には、その所属する委託者保護基金に対し、延滞金を納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Promote the development and dissemination of strategies for fostering a safe and trusted ICT environment, with a focus on consumer protection policies that protect personal information and promote the security of networked systems.例文帳に追加

個人情報を保護し、ネットワークシステムのセキュリティーを推進する消費者保護政策に重点を置き、安心・安全なICT環境を構築するための戦略の展開・普及を推進する。 - 経済産業省

(c) in cases where a Futures Commission Merchant has fallen under the category of a Futures Commission Merchant Subject to a Notice or where a Consumer Protection Fund judges it is necessary for the smooth repayment of said Futures Commission Merchant's Debts to a Customer, said Consumer Protection Fund shall pay said Debts to a Customer for and on behalf of said Futures Commission Merchant within the limit of the Subrogation Performance Limit Amount; 例文帳に追加

ハ 商品取引員が通知商品取引員に該当することとなった場合その他委託者保護基金が当該商品取引員の有する委託者債務の円滑な弁済のために必要と判断した場合に、当該委託者保護基金は、代位弁済限度額を限度として、当該商品取引員に代わって当該委託者債務を弁済するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We look forward to an update report on the work undertaken by the G20/OECD Task Force to support the implementation of the G20 High-Level Principles on Financial Consumer Protection by the St Petersburg Summit.例文帳に追加

我々は、G20/OECD作業部会によって着手された、金融消費者保護に関するG20ハイレベル原則の実施を支援するための作業に関する、サンクトペテルブルク・サミットまでのアップデート報告を期待する。 - 財務省

(c) the limit of the amount to be paid to the Consumer Protection Fund by a financial institution set forth in (a) based on the Indemnity Agreement shall be specified in advance (hereinafter referred to as "Payment Guarantee Limit Amount" in this item); 例文帳に追加

ハ あらかじめ、イに掲げる金融機関が保証委託契約に基づき委託者保護基金に支払うべき額の限度額(以下この号において「支払保証限度額」という。)を定めること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) When an application for a Repayment Funding Loan has been filed by a Futures Commission Merchant, a Consumer Protection Fund shall decide whether or not to provide the Repayment Funding Loan pertaining to said application. 例文帳に追加

4 委託者保護基金は、通知商品取引員から返還資金融資の申込みがあつたときは、当該申込みに係る返還資金融資を行うかどうかの決定をしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(5) When approval under paragraph (3) or the preceding paragraph was granted, businesses operated by and assets and liabilities held by the Association of Compensation Funds shall be succeeded by said Consignor Protection Membership Corporation (referred to as the "Consumer Protection Fund" in paragraph (8) and paragraph (9)) as a Consumer Protection Fund (which means the Consumer Protection Fund prescribed in Article 296 of the New Act; the same shall apply hereinafter) as on the day on which the Consignor Protection Membership Corporation received said approval (when the day is prior to the day on which the Consignor Protection Membership Corporation pertaining to said approval received registration under Article 293 of the New Act [the Effective Date in the case where the Consignor Protection Membership Corporation received registration in accordance with the provisions of Article 293 of the New Act prior to the Effective Date pursuant to the provisions of paragraph (3) of the preceding Article], the same day), and the Association of Compensation Funds shall be dissolved at that time. In this case, the provisions pertaining to the dissolution and liquidation of juridical persons in other laws and regulations shall not apply. 例文帳に追加

5 第三項又は前項の認可があったときは、補償基金協会の行う業務並びにその有する資産及び負債は、当該認可を受けた日(その日が当該認可に係る委託者保護会員制法人が新法第二百九十三条の登録を受けた日(前条第三項の規定により施行日前において新法第二百九十三条の規定の例による登録を受けた場合にあっては施行日)前であるときは、同日)において、委託者保護基金(新法第二百九十六条に規定する委託者保護基金をいう。以下同じ。)としての当該委託者保護会員制法人(第八項及び第九項において「委託者保護基金」という。)に承継されるものとし、補償基金協会は、その時において解散するものとする。この場合においては、他の法令中法人の解散及び清算に関する規定は、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(f) the rescission of a Trust Contract or the rescission of a portion of a Trust Contract shall not be carried out unless the Consumer Protection Fund in its capacity as the agent for a beneficiary of a trust gives its approval in advance, in the following cases: 例文帳に追加

ヘ 信託契約の解除又は一部の解除は、次に掲げる場合において、あらかじめ受益者代理人である委託者保護基金の承認を受けたときでなければ、行ってはならないものとすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(b) the limit of the amount to be repaid in Subrogation Performance for such Debts to a Customer by a Consumer Protection Fund for and on behalf of said Futures Commission Merchant shall be specified in advance (hereinafter referred to as the "Subrogation Performance Limit Amount" in this item); 例文帳に追加

ロ あらかじめ、委託者保護基金が当該商品取引員に代わってその委託者債務の代位弁済を行うべき額の限度額(以下この号において「代位弁済限度額」という。)を定めること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The Consumer Protection Fund shall prepare a monthly report pertaining to the business status set forth in the respective items of the preceding paragraph and submit the report to the competent minister by the 10th day of the month following the subject month of said report. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、毎月、前項各号に掲げる業務の状況に関する報告書を作成し、当該報告に係る月の翌月の十日までに主務大臣に提出するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) An account of the Consumer Protection Fund shall be separated for each account as set forth in the respective items of the preceding paragraph and each account shall be treated as a separate balance sheet account item and separate profit and loss account items. 例文帳に追加

2 委託者保護基金の会計においては、前項各号に掲げる勘定ごとに経理を区分し、それぞれについて貸借対照表勘定及び損益勘定を設けて経理するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 309 A Consumer Protection Fund may accept and manage a deposit of the whole or a part of the Property Subject to Preservation from a Futures Commission Merchant which is its member, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry. 例文帳に追加

第三百九条 委託者保護基金は、主務省令で定めるところにより、会員である商品取引員から保全対象財産の全部又は一部の預託を受け、これを管理することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The finance of the Consumer Protection Fund will be balanced in the long term in light of the estimated amount of the payment to be made under Article 306, paragraph (1) and that of the costs necessary for the Repayment Funding Loan under Article 308, paragraph (1). 例文帳に追加

一 第三百六条第一項の支払及び第三百八条第一項の返還資金融資に要する費用の予想額に照らし、長期的に委託者保護基金の財政が均衡するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 326 The competent minister may, when there is no person to perform the duties of a director or an auditor of a Consumer Protection Fund and if he/she finds it necessary, appoint a provisional director or provisional auditor. 例文帳に追加

第三百二十六条 主務大臣は、委託者保護基金の理事又は監事の職を行う者がない場合において、必要があると認めるときは、仮理事又は仮監事を選任することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

From the viewpoint of preventing another monetary crisis in United States of America, revision of the comprehensive monetary control policy and supervision mechanism are undertaken, and a monetary control reform act (Wall Street Reform and Consumer Protection Act: Dodd-Frank Act) was enacted in July 2010.例文帳に追加

米国では金融危機の再発を防止する観点から、包括的な金融規制・監督の見直しが進められ、2010 年7 月、金融規制改革法(ウォールストリ-ト改革と消費者保護法:ドッド=フランク法)が成立した。 - 経済産業省

(ii) Securities for retention under the management of a Consumer Protection Fund using a third party: a management method by which the Consumer Protection Fund uses a third party to control the location for the retention of Securities that are Properties Subject to Preservation, clearly separating them from the location for the retention of Fund's Securities, etc., and to retain Securities that are Properties Subject to Preservation in an available condition that is immediately distinguishable as to which Member deposited such property; 例文帳に追加

二 委託者保護基金が第三者をして保管させることにより管理する有価証券 当該第三者をして、保全対象財産である有価証券の保管場所については基金固有有価証券等の保管場所と明確に区分させ、かつ、保全対象財産である有価証券についてどの会員から預託を受けた有価証券であるかが直ちに判別できる状態で保管させることにより管理する方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We asked the FSB to work in collaboration with the OECD and other international organizations to explore, and report back by the next summit, on options to advance consumer finance protection through informed choice that includes disclosure, transparency and education; protection from fraud, abuse and errors; and recourse and advocacy. 例文帳に追加

我々はFSBに対して,OECDやその他国際機関と協働して,情報開示・透明性・教育を含めたインフォームド・チョイス,詐欺・濫用及び過失からの保護,償還請求及び権利擁護を通じて金融消費者保護を促進するための方策について,次回のサミットまでに研究し,報告するよう求めた。 - 財務省

Article 133 The liquidator of a Consignor Protection Membership Corporation (which means a Consignor Protection Membership Corporation prescribed in Article 269, paragraph (4) of the Act; the same shall apply hereinafter) shall assign the retained residual assets of said Consignor Protection Membership Corporation to a Consumer Protection Fund, which members have joined or will join pursuant to the provisions of Article 292 of the Act, corresponding to the standards specified by said Consignor Protection Membership Corporation, including the accumulated amount of assessment charges that said members have paid as prescribed in Article 314, paragraph (1) of the Act. 例文帳に追加

第百三十三条 委託者保護会員制法人(法第二百六十九条第四項に規定する委託者保護会員制法人をいう。以下同じ。)の清算人は、法第二百九十二条の規定により、当該委託者保護会員制法人の残余財産をその会員が納付した法第三百十四条第一項に規定する負担金の累計額その他当該委託者会員制法人の指定する基準に応じて、当該会員がそれぞれ加入している又は加入することとなる委託者保護基金に帰属させなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

These products, however, may not be fully covered by existing financial consumer protection framework, making consumers with no prior experience in dealing with financial issues more likely to make mistakes and more vulnerable to potential abuse. 例文帳に追加

しかし、これらの商品は、既存の金融消費者保護の枠組みでは十分にカバーされておらず、こうした商品に関する経験を有さない消費者が、潜在的な濫用の可能性に対して脆弱で、過ちを犯す傾向が高い。 - 財務省

(2) When a funding plan is changed pursuant to the provisions of the second sentence of Article 317 of the Act, the Consumer Protection Fund shall submit a document including the matters pertaining to and the reasons for said change to the competent minister. 例文帳に追加

2 委託者保護基金は、法第三百十七条後段の規定により資金計画を変更したときは、当該変更に係る事項及びその理由を記載した書面を主務大臣に提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 325 An officer, an employee or a governing council member of a Consumer Protection Fund or a person who was formerly in such a position shall not disclose to another person or appropriate any confidential information he/she has become aware of during the course of his/her duties. 例文帳に追加

第三百二十五条 委託者保護基金の役員若しくは職員若しくは運営審議会の委員又はこれらの職にあつた者は、その職務に関して知り得た秘密を漏らし、又は盗用してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

We must consider the protection of consumers and the provision of better financial services as a single package. Exploring better cooperation (between the FSA and the Consumer Agency) means pursuing these two things at the same time. 例文帳に追加

消費者保護と、より良い金融サービスを享受できるということは、セットで考えていかなければいけないわけでして、より良い連携というのは、まさにそういったことを同時に追求していくということでございます。 - 金融庁

例文

For purposes of this subsection, the terms 'adjoining country', 'appropriate congressional committees', 'armed group', and 'conflict mineral' have the meaning given those terms under section 1502 of the Dodd-Frank Wall Street Reform and Consumer Protection Act.例文帳に追加

本項の目的において、「周辺国」、「該当する議会の委員会」、「武装集団」および「紛争鉱物」という用語は、ドッド・フランクウォールストリート改革および消費者保護法第1502条に基づきこれらの用語に与えられた意味を有する。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS