1016万例文収録!

「DEVELOPERS」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > DEVELOPERSの意味・解説 > DEVELOPERSに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DEVELOPERSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 454



例文

This macro package should be used by developers when writing or porting man pages for Linux. 例文帳に追加

このマクロパッケージは、Linux の man ページを書いたり移植したりするときに、開発者が用いるものである。 - JM

Designers and analysts design applications using the UML modeling language,then developers generate Java code from the UML model.You can also update the model from changes made in the source code. 例文帳に追加

ソースコードに加えた変更からモデルを更新することもできます。 - NetBeans

NetBeans Mobile Developer Community for developers who want to contibute to the IDE's source code. 例文帳に追加

NetBeans モバイル開発者コミュニティー - IDE のソースコードに貢献したい開発者向けのコミュニティーです。 - NetBeans

The test-run feature enables business process developers to perform test runs of their processes. 例文帳に追加

テスト実行機能によって、ビジネスプロセスの開発者はプロセスのテスト実行を行うことができます。 - NetBeans

例文

Developers for M600 and P990 series devices can install the Sony Ericsson CDC Platform 1by following these instructions: 例文帳に追加

M600 シリーズと P990 シリーズのデバイス向け開発者は、次の手順で Sony Ericsson CDC Platform 1 をインストールできます。 - NetBeans


例文

Developers for Nokia 80 Series devices can install the Series 80 Platform SDK for Symbian OS for Java, Personal Profile by following these instructions: 例文帳に追加

Nokia 80 Series デバイス向けの開発者は、次の手順に従って Series 80 Platform SDK for Symbian OS for Java, Personal Profile をインストールできます。 - NetBeans

Developers for Windows CE devices can install the NSIcom CrEme VM for Windows CE by following these instructions: 例文帳に追加

Windows CE デバイス向けの開発者は、次の手順に従って NSIcom CrEme VM for Windows CE をインストールできます。 - NetBeans

Developers for Ricoh CDC devices can install support for the Ricoh Embedded Software Architecture by following these instructions: 例文帳に追加

Ricoh CDC デバイス向けの開発者は、次の手順で Ricoh Embedded Software Architecture のサポートをインストールできます。 - NetBeans

The IDE now makes it easy for Java developers to access all the popular SaaS services on the web. 例文帳に追加

IDE では、Web でよく知られているすべての SaaS サービスに Java 開発者が簡単にアクセスできるようになりました。 - NetBeans

例文

This tutorial is the second in series designed to get developers started with MIDP and CDC development. 例文帳に追加

このチュートリアルは、開発者を対象とした MIDP と CDC 向け開発入門シリーズの第 2 部です。 - NetBeans

例文

You cannot share projects and project settings between developers. 例文帳に追加

開発者の間でプロジェクトおよびプロジェクト設定を共有することはできません。 - NetBeans

This tutorial is for developers who have a solid working knowledge of Hibernate. 例文帳に追加

このチュートリアルは、Hibernate についての確かな知識を持っている開発者向けです。 - NetBeans

PEAR is a community-driven project governed by its developers. 例文帳に追加

PEAR は、コミュニティーにより運営されるプロジェクトです。 開発者によって取りまとめられています。 - PEAR

Also, it is likely other people will become developers on your package at some point in the future. 例文帳に追加

また、将来、他の人がパッケージの開発者として加わるかもしれません。 - PEAR

PEAR provides some tools to help developers keep their code clean and free of coding standards related errors. 例文帳に追加

PEAR2 リポジトリへの参加を希望するパッケージは、この標準規約を満たす必要があります。 - PEAR

Committing a competitive class has to be announced on the PEAR developers mailing list!例文帳に追加

また、競合するクラスをコミットする際には、PEAR 開発者メーリングリストで告知しなければなりません。 - PEAR

This is easily accomplished by emailing the current active developers and asking where to begin. 例文帳に追加

そうするには、現在の開発者にメールを送り、まずどうしたらいいかを問い合わせてください。 - PEAR

If after this time less than 5 votes have been cast, the developers get another 7 days to cast their votes. 例文帳に追加

この期間後、5票未満しか投ぜられていない場合は、投票の期間がもう7日間延長されます。 - PEAR

After one week you may call for votes with PEPr and the developers will then start to vote for or against your proposal. (You are of course urged to join the upcoming discussion.) 例文帳に追加

一週間後、あなたは投票を要求し、開発者による投票が開始されます。 - PEAR

PECL developers: for more information on pecl-specific features, read here. 例文帳に追加

PECL 開発者向け: PECL 固有の機能についての詳細な情報はこちらをご覧ください。 - PEAR

There are a few extsrc/extbin-specific tags that all PECL developers must know about. 例文帳に追加

すべての PECL 開発者が知っておくべき、いくつかのextsrc/extbin 固有のタグは以下のとおりです。 - PEAR

Getting the LiveUser examples working can be somewhat difficult for developers who are new to PHP and PEAR. 例文帳に追加

LiveUser のサンプルを動作させるのは、PHP や PEARの初心者には少し難しいでしょう。 - PEAR

Developers can decide if a coding standard doesn't fit a particular piece of code. 例文帳に追加

開発者が、そのコーディング規約が自分のコードにうまくあてはまるかどうかを判断できます。 - PEAR

The manual for developers and packagers of Python modules.例文帳に追加

このマニュアルはPython モジュールの開発者およびパッケージ担当に向けたものです。 - Python

First, both developers and installers have the same basic user interface, i.e. the setup script.例文帳に追加

まず、開発者とインストール作業者は同じ基本インタフェース、すなわち setup スクリプトを使っています。 - Python

Kokuga (provincial government offices), in turn, used incentives such as exemption from kanmotsu (tribute goods paid as taxes or tithes) to constantly recruit land developers inside and outside of their provinces. 例文帳に追加

国衙も官物の免除などの特典を与えて常に内外の開発者を募った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(vi) Does the institution in principle ban system developers from accessing operations? 例文帳に追加

(ⅵ)開発担当者によるオペレーションへのアクセスを原則として禁じているか。 - 金融庁

A company spokesperson said, "We're very glad that the enthusiasm of the developers was shared by Time Magazine." 例文帳に追加

同社の広報担当は「開発者の熱意がタイム誌に受け入れられたことはとてもうれしい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the discoloration-temperature regulators act to separate the color formers from the color developers, the color disappears. 例文帳に追加

変色温度調節剤が作用して発色剤を顕色剤から分離すると,色が消えます。 - 浜島書店 Catch a Wave

The developers hope to see the Meguru carrying sightseers in Kyoto and Nara in the near future. 例文帳に追加

開発者は近い将来,Meguruが京都や奈良で観光客を運んでいるのを見たいと思っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Developers plan to bring the robot to junior and senior high schools, as well as universities.例文帳に追加

開発者たちは,大学だけでなく中学校や高校にも同ロボットを持って行く計画を立てている。 - 浜島書店 Catch a Wave

Development may be carried out by immersing the imaged imageable elements in the developers.例文帳に追加

現像は、画像化された画像形成要素を該現像液に浸漬することによって行なうことができる。 - 特許庁

To prevent a plurality of developers from simultaneously updating a plurality of source codes having dependency.例文帳に追加

依存関係のある複数のソースコードを複数の開発者が同時に更新することを防止すること。 - 特許庁

The coaters/developers M1-Mn of a factory 2 are respectively provided inspection devices K1-Kn.例文帳に追加

工場2の各塗布現像処理装置M1〜Mnには,検査装置K1〜Knが設けられる。 - 特許庁

To recover developers of colors from developing units without mixing the developers of the colors by disposing developer storage parts in which the developers recovered from the developing units are divided at each color and stored and creating a printing pattern corresponding to the developer storage part of each color to recover the developers in developer recovery modes.例文帳に追加

現像ユニットから回収した現像剤を色毎に区分けして貯蔵する現像剤貯蔵部を配設し、現像剤の回収モードでは各色の現像剤貯蔵部に対応する印刷パターンを作成して現像剤を回収するようにして、現像ユニットから各色の現像剤を混色することなく回収することができるようにする。 - 特許庁

The requester who applies the specification selects one developer from the applied developers and requests the development to it.例文帳に追加

仕様を応募した依頼者は、申し入れのあった開発者の中から1つを選択し、開発を依頼する。 - 特許庁

Furthermore, in the case of adopting the two component developer, each carrier in the color developers is made identical.例文帳に追加

さらにまた、二成分現像剤を用いる場合には、各色現像剤中のキャリアを同一とする。 - 特許庁

To provide an image forming apparatus that is stable in image quality even immediately after replacement of developers.例文帳に追加

現像剤交換直後においても画質の安定した画像形成装置を提供する。 - 特許庁

To make the lifetime of developing devices longer by suppressing the deterioration of developers.例文帳に追加

本発明は、現像剤の劣化を抑えて現像装置の高寿命化を図ることを目的とする。 - 特許庁

The developers are partnered with third parties who are brought in at the beginning of development.例文帳に追加

開発者の初期に導入されるサード・パーティと開発者を連携させる。 - 特許庁

One way to do this is turn the co-developers into a voting committee (as with Apache). 例文帳に追加

これをやる方法の一つは、共同開発者たちを議決委員会にしてしまうことだ(Apacheがこうしている)。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

in which control is occasionally passed from one member to another within a circle of senior co-developers; 例文帳に追加

ここではコントロール権は、上級共同開発者たちのサークルのなかで次から次へとまわされる - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

and a program which is unsatisfactory will not achieve the popularity that developers hope for. 例文帳に追加

不充分なプログラムは、開発者が期待する人気を得ることはないでしょう。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』

If you feel brave enough to answer support questions, fix bugs and manage release cycles, you can contact the previous maintainer or the PEAR developers mailing list and announce your will to maintain the package. 例文帳に追加

サポートの質問に答えたり、バグ修正やリリースサイクルの管理などを行ったりする気が十分にあれば、前メンテナか開発者メーリングリスト (developers list)へ連絡を取り、パッケージをメンテナンスする意思を表明してください。 - PEAR

To provide developers capable of suppressing toner splashing and preventing deterioration of picture such as void of rear end under conditions under which the line speed of a developer carrier is high even when the two- component developers using magnetic toners are used.例文帳に追加

磁性トナーを用いた2成分現像剤を用いた場合でも、現像剤担持体の線速が大きい条件下でのトナー飛散を抑制し且つ後端白抜けなどの画質劣化を防止することができる現像剤を提供すること。 - 特許庁

The developer carriers supply first and second developers different from each other to the image carriers to form the respective developer images, and the respective image carriers are pressed by pressing forces set corresponding to the first and second developers.例文帳に追加

前記各現像剤担持体は、各現像剤像を形成するために、前記像担持体に互いに異なる第1、第2の現像剤を供給し、前記各像担持体を、第1、第2の現像剤に対応させて設定された押圧力で押圧する。 - 特許庁

The factory 2 is provided with an AGC5 which is connected to the coaters/developers M1-Mn via a LAN 10 and can collectively control the coaters/developers M1-Mn.例文帳に追加

工場2には,各塗布現像処理装置M1〜MnとLAN10によって接続され,全塗布現像処理装置M1〜Mnを総括制御できるAGC5が設けられる。 - 特許庁

To provide a technology for suppressing consumption of developers when a document, in which a tint block with a mixture of colors of at least two developers provided in an apparatus is formed, is copied.例文帳に追加

装置に備えられている現像剤のうちの少なくとも2つの現像剤の色の混色である地紋が形成された原稿を複写する場合の現像剤の消費量を抑制する技術を提案する。 - 特許庁

To prevent an erroneous detection when the amounts of the developers of developing units having different color developers, respectively are detected by a single optical type sensor.例文帳に追加

一つの光学式センサによってそれぞれ現像剤の色が異なった現像器の現像剤の量を検出する場合に誤って検出するのを防止することにある。 - 特許庁

例文

"Offshore development" features Japanese software developers dividing a received business order into several software development processes, with part of the processes being outsourced to their overseas subsidiaries or overseas software developers. (Figure 2.2.62)例文帳に追加

オフショア開発は、我が国で受託した案件を工程ごとに分割し、その一部の工程を海外現地法人又は海外の事業者へ委託する形で行われている(第2-2-62図)。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Free Software is More Reliable!”

邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS