| 例文 |
Distribution of Profitsの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 92件
Distribution of Profits 例文帳に追加
利益の配当 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Restriction on Distribution of Profits 例文帳に追加
利益の配当の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Proportion of Distribution of Profits and Losses among Partners 例文帳に追加
社員の損益分配の割合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Items Related to Distribution of Profits 例文帳に追加
② 収益の分配に関する事項 - 金融庁
Subsection 3 Special Provisions concerning Distribution of Profits 例文帳に追加
第三款 利益の配当に関する特則 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Matters concerning the accounting for and distribution of profits; 例文帳に追加
四 計算及び利益の分配に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Items Related to Calculation and Distribution of Profits 例文帳に追加
(4)計算及び利益の分配に関する事項 - 金融庁
(4) Items Related to Calculation of Trust and Distribution of Profits 例文帳に追加
(4)信託の計算及び収益の分配に関する事項 - 金融庁
(b) the method of the redemption of principal of a trust, and distribution of profits; and 例文帳に追加
ロ 信託の元本の償還及び収益の分配の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Matters concerning calculation of the trust and the distribution of profits; and 例文帳に追加
四 信託の計算及び収益の分配に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Subsection 5 Distribution of Profits (Articles 114 to 120) 例文帳に追加
第五款 利益の配当(第百十四条―第百二十条) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(vii) Matters concerning the redemption of trust principal and distribution of profits; 例文帳に追加
七 信託の元本の償還及び収益の分配に関する事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Preferred Equity: acquisition thereof for distribution of profits or for cancellation thereof, or distribution of residual assets. 例文帳に追加
二 優先出資 利益の配当及び消却のための取得又は残余財産の分配 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(v) The time and place for redemption of the trust principal and distribution of profits; 例文帳に追加
五 信託の元本の償還及び収益の分配の時期及び場所 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the details (including preferential conditions with regard to the distribution of profits or distribution of residual assets) and the total number of units of Preferred Equity for Subscription; 例文帳に追加
二 募集優先出資の内容(利益の配当又は残余財産の分配についての優先的内容を含む。)及び総口数 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) Attachment on the equity interest of a partner shall be also effective against the right to demand the distribution of the profits. 例文帳に追加
3 社員の持分の差押えは、利益の配当を請求する権利に対しても、その効力を有する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To surely protect a copyright and a distribution right of a literary work and to distribute profits accurately.例文帳に追加
著作物に対する著作権、配給権などの権利を確実に保護し、正確な利益配分を行う。 - 特許庁
(iv) If distribution of profits among partners is contemplated, the limits of the distributions are stipulated by laws and regulations or in the articles of partnership. 例文帳に追加
四 組合員に対して利益分配を行う場合には、その限度が法令又は定款に定められていること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(7) In connection with any distribution to the Partners made pursuant to this Article, the General Partner shall give each Partner who is entitled to such distribution a written notice without delay stating (i) with respect to a distribution of Distribution Profits or an in kind distribution of Portfolio Securities, a statement of funds or Portfolio Securities to be distributed (including the Value at the Time of Distribution of Portfolio Securities to be distributed in kind), an outline of the business of the PortfolioCompany that is the source of the distribution, the reason for the distribution, and any other matter that the General Partner deems appropriate, and (ii) with respect to a distribution of Other Profits or Special Profits, a statement of the profits, the reason for the distribution and any other matter that the General Partner deems appropriate. 例文帳に追加
7. 本条に従って組合員に対し分配を行う場合、無限責任組合員は、当該分配の対象となる各組合員に対し、遅滞なく、(ⅰ)処分収益の分配又は投資証券等の現物による分配の場合には、その分配に係る金銭又は投資証券等の明細(投資証券等を現物で分配する場合、当該投資証券等の分配時評価額を含む。)、当該分配に係る投資先事業者等の事業の状況、当該分配の理由その他適切と考える事項を、(ⅱ)その他投資収益又は特別収益の分配の場合には、当該収益の明細、当該分配の理由その他適切と考える事項を、書面により通知するものとする。 - 経済産業省
To provide a contents distribution profit management device, a contents distribution profit management program, a program recording medium, and a contents distribution profit management method for quickly and accurately calculating respective distribution amounts at the time of distributing contents distribution profits obtained by the distribution service of contents.例文帳に追加
コンテンツの配信サービスにより得られたコンテンツ配信収益を分配するにあたっての分配額を迅速かつ正確に決定するためのコンテンツ配信収益管理装置、コンテンツ配信収益管理プログラム、プログラム記録媒体、及びコンテンツ配信収益管理方法を提供する。 - 特許庁
(2) Exemption from the obligations in the preceding paragraph cannot be given; provided, however, that this shall not apply in cases where consent of all partners is obtained with respect to the exemption of such obligations, to the extent of the amount of profits as at the day when the distribution of profits takes place. 例文帳に追加
2 前項の義務は、免除することができない。ただし、利益の配当をした日における利益額を限度として当該義務を免除することについて総社員の同意がある場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a commodity distribution system and a commodity distribution method which bring profits to three parties of a mail order sales company, a corporation, and members of its organization.例文帳に追加
通信販売会社、団体およびその組織の組合員の3者にそれぞれ利益をもたらすことのできる商品流通システム、商品流通方法を提供する。 - 特許庁
To obtain a distribution system for contents, capable of protecting profits of an author having a copyright, a distribution company and a business person concerned, such as sales by disabling unauthorized copying of the contents.例文帳に追加
コンテンツが不正にコピーできなようにして著作権者、流通会社、販売等の業界関係者の利益を保護できるコンテンツの配信システム及びその端末装置を得る。 - 特許庁
Article 622 (1) If there is no provision in the articles of incorporation with respect to the proportion of the distribution of profits and losses, those proportions shall be determined in accordance with the value of each partner's contribution. 例文帳に追加
第六百二十二条 損益分配の割合について定款の定めがないときは、その割合は、各社員の出資の価額に応じて定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To allow a user to receive distribution of information from a distribution server device and to enjoy profits of use of the received information without minding free capacity of a memory for data of a portable information terminal and capacity of distributed information.例文帳に追加
使用者は、携帯情報端末のデータ用メモリの空き容量や配信情報の容量を気にすることなく、配信サーバ装置から情報の配信を受けて、当該受信情報の使用の利益を享受できる。 - 特許庁
This system can activate the distribution of the used merchandise and ensure proper profits because the appropriate merchandise price can be set on the basis of the distribution situation of the merchandise.例文帳に追加
このシステムにおいては、商品の流通状況に基づいた適切な商品価格を設定することができるので、中古商品の流通の活性化と適正な利益の確保が可能となる。 - 特許庁
To provide a mechanism which enables the proper distribution of profits in a network game system in which a facility such as a store is equipped with a game terminal.例文帳に追加
ゲーム端末が店舗等の施設に設置されるネットワークゲームシステムにおける、適切な収益配分を可能とする仕組みの提供。 - 特許庁
(iii) when the person, in violation of laws and regulation, the provisions of the articles of incorporation, or the Asset Securitization Plan, effects a distribution of profits, a distribution of monies under Article 115(1), or the cancellation of Specified Equity or Preferred Equity; or 例文帳に追加
三 法令若しくは定款の規定又は資産流動化計画の定めに違反して、利益の配当、第百十五条第一項の金銭の分配又は特定出資若しくは優先出資の消却を行ったとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The distribution of Disposition Profits or Other Profits set forth in paragraph (2)(i) or (ii) of this Article or Portfolio Securities set forth in the preceding paragraph and the deduction of incentive fee shall be made in the order of priority and in the manner provided below: 例文帳に追加
4. 本条第2 項第①号若しくは第②号に定める処分収益若しくはその他投資収益又は前項に定める投資証券等の分配及び成功報酬の控除は、以下に定める順位及び方法に従い行うものとする。 - 経済産業省
(2) If provisions with respect to the proportions of the distribution of either profit or loss alone are provided in the articles of incorporation, it shall be presumed that such proportion is common to distributions of profits and distributions of losses. 例文帳に追加
2 利益又は損失の一方についてのみ分配の割合についての定めを定款で定めたときは、その割合は、利益及び損失の分配に共通であるものと推定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) With regard to the redemption of trust principal and distribution of profits, the beneficiaries of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor shall be deemed to have rights commensurate with the number of units of beneficial interest that they hold. 例文帳に追加
3 委託者指図型投資信託の受益者は、信託の元本の償還及び収益の分配に関して、受益権の口数に応じて均等の権利を有するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Items related to the payment of profits at the time of dissolution or the distribution of profits at the time of each settlement shall include the time, place, method of delivery from an asset custody company to a foreign investment company, immunities of an asset custody company, and delivery from trustor to investor or party equivalent thereto. 例文帳に追加
解散時の利益の支払い又は毎決算時の利益の分配について、資産保管会社から外国投資法人への交付、資産保管会社の免責、および委託者から投資主又はこれに相当する者への交付について、時期、場所、方法を記載すること。 - 金融庁
To provide a profit distribution device capable of distributing to a plurality of providers the profits from intermediation between users and a plurality of services provided by the plurality of providers.例文帳に追加
複数の提供者から提供された複数のサービスをユーザに仲介することに関する収益を各提供者に不満なく配分できる収益分配装置を提供する。 - 特許庁
To provide an electronic advertisement distribution plan generation device, an electronic advertisement distribution plan generation method and an electronic advertisement distribution plan generation program for assigning the display of electronic advertisement information to increase profits to a plurality of digital signage display spare time frames.例文帳に追加
複数のデジタルサイネージの表示空き時間枠に、収益が高くなるように電子広告情報の表示の割り当てる電子広告配信計画生成装置、電子広告配信計画生成方法、および電子広告配信計画生成プログラムを提供する - 特許庁
With reference to paragraphs 2 and 3 of Article 10 of the Convention: It is understood that, in the case of Japan, the date on which entitlement to the dividends is determined is the end of the accounting period for which the distribution of profits takes place. 例文帳に追加
条約第十条2及び3に関し、日本国については、配当の支払を受ける者が特定される日は、利得の分配に係る会計期間の終了の日であることが了解される。 - 財務省
Permission to use, copy, modify, and distribute this Python softwareand its associated documentation for any purpose (subject to therestriction in the following sentence) without fee is hereby granted,provided that the above copyright notice appears in all copies, andthat both that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation, and that the name of InfoSeek not be used inadvertising or publicity pertaining to distribution of the softwarewithout specific, written prior permission. This permission isexplicitly restricted to the copying and modification of the softwareto remain in Python, compiled Python, or other languages (such as C)wherein the modified or derived code is exclusively imported into aPython module.INFOSEEK CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS. IN NO EVENT SHALL INFOSEEK CORPORATION BE LIABLE FOR ANYSPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVERRESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.The profiler was written after only programming in Python for 3 weeks.As a result, it is probably clumsy code, but I don't know for sure yet'cause I'm a beginner :-). 例文帳に追加
Permission to use, copy, modify, and distribute this Python softwareand its associated documentation for any purpose (subject to therestriction in the following sentence) without fee is hereby granted,provided that the above copyright notice appears in all copies, andthat both that copyright notice and this permission notice appear insupporting documentation, and that the name of InfoSeek not be used inadvertising or publicity pertaining to distribution of the softwarewithout specific, written prior permission. This permission isexplicitly restricted to the copying and modification of the softwareto remain in Python, compiled Python, or other languages (such as C)wherein the modified or derived code is exclusively imported into aPython module.INFOSEEK CORPORATION DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH REGARD TO THISSOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY ANDFITNESS. IN NO EVENT SHALL INFOSEEK CORPORATION BE LIABLE FOR ANYSPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVERRESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OFCONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.このプロファイラは私が Python プログラミングを始めてからわずか3週間後に書いたものです。 - Python
(ii) when the Specific Purpose Company issues two or more classes of Preferred Equity with different features, the total number of units of Preferred Equity, the number of units by class of Preferred Equity, preferential conditions with regard to the distribution of profits or distribution of residual assets, and provisions on cancellation; and 例文帳に追加
二 内容の異なる二以上の種類の優先出資を発行するときは、優先出資の総口数並びに当該優先出資の種類ごとの口数並びに利益の配当又は残余財産の分配についての優先的内容及び消却に関する規定 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As for the distribution networks, there are a lot of distribution networks such as postal mail, home delivery, and newspaper and milk delivery, but it can be assumed that there is no other choice but withdrawal because the maintenance costs of the distribution networks cannot be paid only with the profits obtained from one business if depopulation advances. 例文帳に追加
物流網については、郵便、宅配便、新聞・牛乳などの配達など多数の物流網が存在しているが、人口減少が進むと、一事業から得られる収益だけでは物流網の維持コストを賄えず、撤退せざるを得ないことが想定される。 - 経済産業省
Article 629 (1) In cases where a Limited Liability Company effects the distribution of profit in violation of the provisions of the preceding paragraph, the partners that executed the operations in connection with such distribution of profits shall be jointly and severally liable to such Limited Liability Company, together with the partners that received such distribution of profits, for payment of the monies in an amount equivalent to such Distributed Amount; provided, however, that this shall not apply in cases where such partners who executed such operations have proven that they did not fail to exercise due care with respect to the performance of their duties: 例文帳に追加
第六百二十九条 合同会社が前条の規定に違反して利益の配当をした場合には、当該利益の配当に関する業務を執行した社員は、当該合同会社に対し、当該利益の配当を受けた社員と連帯して、当該配当額に相当する金銭を支払う義務を負う。ただし、当該業務を執行した社員がその職務を行うについて注意を怠らなかったことを証明した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a contents distribution system 1 and its distribution data base 7 capable of promoting distribution of software and the other contents to provide the contents to larger number of users U freely with a little load, and giving profits to a developer, a sales representative S and a purchaser B as well as the user U.例文帳に追加
ソフトウェアその他のコンテンツの流通を促進し、わずかな負担で自由に、より多くの使用者Uにコンテンツを提供することができ、開発者、販売者Sあるいは購入者Bにとっても、その使用者Uとともに利益となるコンテンツの流通システム1およびその流通データベース7を提供すること。 - 特許庁
Through collaboration among the operators in a local community, (1) reducing the maintenance costs of distribution networks by turning a plurality of distributions into a "joint delivery" (consolidation of the last one mile) and (2) providing new values such as watching and settlement of accounts to secure profits able to maintain the distribution networks can be among the orientations that can be thought. 例文帳に追加
地域の事業者間の連携により、①複数の物流を「共同配送」することで物流網の維持コストを引き下げる(ラストワンマイルの集約)、②見守り、決済などの新たな価値を提供することで物流網を維持可能な収益を確保する、といった方向性が考えられる。 - 経済産業省
(2) The distribution of profits shall, in addition to being governed by the provisions on preferred distribution to Preferred Equity Members provided for in the Asset Securitization Plan, be effected according to the number of units of Preferred Equity or Specified Equity held by each member (excluding the Specific Purpose Company). 例文帳に追加
2 利益の配当は、資産流動化計画で定められた優先出資社員に対する優先的配当の規定に従うほか、各社員(当該特定目的会社を除く。)の有する優先出資又は特定出資の口数に応じて、これをしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) The distribution of Disposition Profits or Other Profits set forth in paragraph (2)(i) or (ii) or Portfolio Securities set forth in the preceding paragraph in respect of a Portfolio Investment and the deduction of incentive fee shall be made to each Participating Interested Partner in respect of such Portfolio Investment in the order of priority and in the manner provided below: 例文帳に追加
4. あるポートフォリオ投資に係る本条第2 項第①号若しくは第②号に定める処分収益若しくはその他投資収益又は前項に定める投資証券等の分配及び成功報酬の控除は、当該ポートフォリオ投資に係る各対象組合員等について、以下に定める順位及び方法に従い行うものとする。 - 経済産業省
(xxi) the Securities listed in Article 2, paragraph (1), item (xvii) of the Act which have the nature of the Securities listed in item (vi) of that paragraph: the payment of dividend of surplus related to a contribution, the distribution of residual assets and the method of cancellation of a contribution by using profits; 例文帳に追加
二十一 法第二条第一項第十七号に掲げる有価証券で同項第六号に掲げる有価証券の性質を有するもの 出資に係る剰余金の配当、残余財産の分配及び利益を用いて行う出資の消却の方法 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) rights of an Equity Investor where it is provided that Equity Investors will not receive dividend of profits or distribution of the assets of the Invested Business in an amount exceeding the amount invested or contributed by them (excluding rights listed in (a)); 例文帳に追加
ロ 出資者がその出資又は拠出の額を超えて収益の配当又は出資対象事業に係る財産の分配を受けることがないことを内容とする当該出資者の権利(イに掲げる権利を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム
(c) the issue value for one unit of Preferred Equity (meaning the Preferred Equity as defined in Article 2, paragraph (5) of the Asset Securitization Act; hereinafter the same shall apply in this item and the following item) which is to be issued upon conversion as well as the details of the payment of the dividend of profits related to the Preferred Equity, distribution of residual assets, and the method of cancellation of said Preferred Equity by using the profits (collectively referred to as the "Payment of Dividends of Profit, etc. Pertaining to Preferred Equity" in the following item); 例文帳に追加
ハ 転換により発行される優先出資(資産流動化法第二条第五項に規定する優先出資をいう。以下この号及び次号において同じ。)一口の発行価額並びに優先出資に係る利益の配当、残余財産の分配及び利益を用いて行う当該優先出資の消却の方法(同号において「優先出資に係る利益の配当等」という。)の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 628 In cases where the book value of the monies, etc. delivered to partners of a Limited Liability Company through the distribution of profits (hereinafter in this Subsection referred to as "Distributed Amount") exceeds the amount of the profit as at the day when such distribution of profit takes place, such distribution of profit cannot be effected. In such cases, the Limited Liability Company may reject demands under the provisions of paragraph (1) of Article 621. 例文帳に追加
第六百二十八条 合同会社は、利益の配当により社員に対して交付する金銭等の帳簿価額(以下この款において「配当額」という。)が当該利益の配当をする日における利益額を超える場合には、当該利益の配当をすることができない。この場合においては、合同会社は、第六百二十一条第一項の規定による請求を拒むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 630 (1) In the cases provided for in paragraph (1) of the preceding article, if partners that received the distribution of profits are without knowledge with respect to the fact that the Distributed Amount exceeds the amount of the profit as at the day when such distribution of profit takes place, such partners shall not be obliged to respond to a demand for reimbursement by the partners who executed the operations in connection with such distribution of profit with respect to such Distributed Amount. 例文帳に追加
第六百三十条 前条第一項に規定する場合において、利益の配当を受けた社員は、配当額が利益の配当をした日における利益額を超えることにつき善意であるときは、当該配当額について、当該利益の配当に関する業務を執行した社員からの求償の請求に応ずる義務を負わない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
| 例文 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
