FOUGHTを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2437件
Although the Japanese forces fought off the all-out attack from the Ming-Korean forces, Hideyoshi had already died on September 18th (died at the age of 62). 例文帳に追加
明・朝鮮軍の総力を挙げた攻勢を撃退した日本軍であったが、既に8月18日に秀吉は死去していた(享年62)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When 15,000 troops of Tsutsui, Hasegawa and Hori attacked, more than 500 castle soldiers fought against them and took them in a surprise attack with bows and guns. 例文帳に追加
筒井・長谷川・堀勢ら一万五千人が進撃すると、城兵五百余が討って出て横合いから弓・鉄砲で奇襲を仕掛けた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Battle of Nejirozaka was a battle fought between pro-Hideyoshi TOYOTOMI forces and pro-Yoshihisa SHIMAZU forces in Nejirozaka, Hyuga Province on May 24, 1587. 例文帳に追加
根白坂の戦い(ねじろざかのたたかい)は、に日向国根城坂で行なわれた豊臣秀吉軍と島津義久軍による合戦である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the early sixteenth century (the mid-Sengoku (Warring States) period), Mitsumura's grandson Shigetane OIKAWA fought with the Esashi clan but was defeated, and consequently the Mitsumura family line went to ruin. 例文帳に追加
十六世紀初頭(戦国時代中頃)、光村の孫・及川重胤は江刺氏と戦って敗れ、光村の家系は衰退した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From March 1 to 31, the fierce battles of Tabaru Slope and Kichiji Pass were fought in present Oaza Toyooka, Uekimachi town, Kamotogun County, Kumamoto Prefecture. 例文帳に追加
3月1日から3月31日まで、現在の熊本県鹿本郡植木町大字豊岡で田原坂・吉次峠の激戦が繰り広げられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As many as 3,600 soldiers including Takenori AKASHI, Kanesuke SUSUKIDA and others, who arrived later, fought the Tokugawa army that passed Komatsuyama, and Kanesuke SUSUKIDA and others were killed. 例文帳に追加
次いで到着した明石全登、薄田兼相ら3,600の兵も小松山を越えた徳川軍と交戦し、薄田兼相らが討死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Sanemasa SANJO, a court noble, boldly hold the sword that was presented to the shogun from the Akamatsu clan and fought back, but was slashed and fell down. 例文帳に追加
公家の三条実雅は、果敢にも赤松氏から将軍に献上された金覆輪の太刀をつかみ刃向うが、切られて卒倒。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Noriyasu fought up against the army of bakufu but received the message (it was a disinformation) that Tajimaguchi was burst through, and he lost his will to fight and retreated to Sakamoto-jo Castle. 例文帳に追加
教康は奮戦したが、但馬口が突破されたとの報(虚報であった)を受け、戦意を失って坂本城へ退却した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Motoharu also fought with the Tokugawa camp in the Siege of Osaka and served after the war in hunting down survivors of Osaka (Toyotomi) side, together with Tadafusa KORIKI. 例文帳に追加
元晴は大坂の陣においても徳川方として奮戦し、戦後は高力忠房と共に大坂方の残党狩りを務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Senior Lieutenant Adachi fought hard, but Nakajima joined Iwanaga with his own short sword and stabbed him to death, striking him a countless number of times. 例文帳に追加
この時足立大尉は必死の反撃をし格闘したが、中島も持っていた短刀で加勢し2人で滅多突きにして殺害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He fought over the land with Ashiharashikoo no mikoto (葦原志挙乎命) (Ashiharashikoo no mikoto (葦原志許乎命)), who are enshrined in Iwa-jinja Shrine. 例文帳に追加
天日槍命は、葦原志挙乎命(葦原志許乎命)・伊和神社と土地を奪い合った神として描かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Ikedaya Incident of June 5, 1864, they prevented a planned uprising by the Sonno-joi Party, and also fought in the Forbidden Gates Incident. 例文帳に追加
元治元年(1864年)6月5日の池田屋事件では尊王攘夷派の蜂起の計画を未然に防ぎ、また、禁門の変でも戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoriyuki, after going off to Shikoku, fought with the Kono clan of Iyo Province, who had received a shogunal order to hunt him down and kill him; however, at the end of the year, Yoriyuki received a pardon. 例文帳に追加
四国へ下った頼之は幕府から頼之追討令を受けた伊予の河野氏らと戦い、年末には赦免をうける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Shogunate forces were routed repeatedly, but, finally, they were to fight the final, decisive battle fought at two positions: to the east and west of Mt. Otoko-yama in which the Iwashimizu Hachimangu Shrine was located. 例文帳に追加
幕府軍は敗走に次ぐ敗走の末、石清水八幡宮の鎮座する男山の東西に分かれて最後の決戦に挑む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshinaka's troops fought bravely, but were killed one after another, and when down to the last few, Yoshinaka was killed by an arrow striking deep into his face. 例文帳に追加
義仲軍は奮戦するが次々に討たれ、数騎にまで討ち減らされたところで、遂に義仲が顔面に矢を受けて討ち取られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As Japan expanded its territory, the Emishi often fought for self-defense, carried out revolts and performed attacks across borders. 例文帳に追加
日本が支配領域を北に拡大するにつれて、しばしば防衛のために戦い、反乱を起こし、又国境を越えて襲撃を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It also listed the busho (Japanese military commanders) with whom the vassal fought on the battlefield, in order to prove his superior military valor (the name of busho were sometimes not listed). 例文帳に追加
さらに同所で戦った武将の名前を挙げて、自身の軍忠の証明とする(具体的に名前を出さない場合もあり)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
But if big business closes the door on the little guy with a new idea, we're closing the door on progress and sabotaging everything we fought for, everything that the country stands for.例文帳に追加
もし大企業が斬新な発想を持った 個人を潰したなら 進歩を閉ざすばかりか 今日までの闘いは 無駄になります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You have no idea the battles that I fought to get ownership of silver blaze included in my prenuptials with the marquess.例文帳に追加
侯爵との結婚前同意書に含まれてた シルバーブレイズの所有権を取るために 私がどんなに闘ってきたか 知らないでしょ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I was born in a samurai family, followed the order of Yoritomo, went after the Taira family, fought them at the Saikai (Seto Inland Sea), camped out in the fields and mountains, and destroyed the enemy.' 例文帳に追加
「弓馬の家に生まれて頼朝の命にしたがい、平家を追って西海に戦い、山野に野営し、敵をほろぼしたのに。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He praised those who fought for the liberation of Paris and said that nothing could be accomplished without effort, devotion and courage.例文帳に追加
彼はパリ解放のために戦った人々を称賛し,努力や献身,勇気がなければ何事も成し遂げることはできないと話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
The Trojans would have had no chance against the Greeks if only the men of the city of Troy had fought to keep Helen of the fair hands. 例文帳に追加
トロイアのまちの人間だけで美しい手のヘレネーを守ろうと戦ったなら、トロイア人がギリシア人に対して勝ち目はなかっただろう。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The princes usually fought with heavy spears, which they threw at each other, and with swords, leaving archery to the common soldiers who had no armour of bronze. 例文帳に追加
諸侯というものは普通、重い槍を投げあったり、剣で戦うもので、弓は青銅の鎧のない一般兵に任されていたんだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Thus they fought and followed while daylight lasted, but when night fell, they led Neoptolemus to his father's hut, where the women washed him in the bath, 例文帳に追加
こうして日のある間は戦っては追ったが、夜になると、ネオプトレモスを父親の小屋に案内し、そこで女が彼を風呂で洗った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
Because the fourth battle, the fiercest one of them, was fought in the area centering on Kawanakajima (present southern suburb of Nagano City, Nagano Prefecture), triangular flat area where the Shinano-gawa River and the Sai-gawa River meet, the term of the Battle of Kawanakajima is used for totally indicating the battles fought in and around the area. 例文帳に追加
最大の激戦となった第4次の戦いが信濃川と犀川(長野県)が合流する三角状の平坦地である川中島(現在の長野県長野市南郊)を中心に行われたことから、その他の場所で行われた戦いも総称として川中島の戦いと呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From 1592, he led the navy during Hideyoshi's Buncho-Keicho Korean invasions and fought against the Korean navy led by Yi Sun-sin. 例文帳に追加
文禄元年(1592年)からの秀吉の朝鮮出兵である文禄・慶長の役では、水軍を統率して李舜臣指揮の朝鮮水軍と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1334, Imperial Prince Moriyoshi, with whom Enshin had fought during the anti-bakufu war, fell from power; this marked the end of Enshin's career in the Restoration. 例文帳に追加
また、ともに倒幕戦争を戦った護良親王が建武(日本)元年(1334年)に失脚すると則村の新政における立場は失われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During that time, in August 1488 Masatsune fought and lost against Takakiyo at Matsuo in Omi Province and, together with retainers, Tsuneie TAGA escaped to Umezu in Ise Province. 例文帳に追加
この間、1488年(長享2年)8月に政経は高清と近江国松尾で戦うが敗れ、家臣の多賀経家と共に伊勢国梅津へ逃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitomo, who was defending the Ikuhomon gate, closed in on Kiyomori's younger brother TAIRA no Yorimori and engaged in fierce fighting, and Tomonaga and Yoritomo fought hard like their father. 例文帳に追加
義朝が守る郁芳門にも清盛の弟の平頼盛が攻め寄せて激戦となり、朝長と頼朝は父のもとで力戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Ryogen, who fought with Gasho for the position of head of the Tendai Sect and gained it, was the person who received the reverence of Morosuke and his descendants. 例文帳に追加
賀静と天台座主を争ってその地位についた良源は藤原師輔とその子孫の崇敬を受けていた人物であったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1528: He allied with his father-in-law, Junsho TSUTSUI, and fought with the Kizawa and Tsutsui clans when Nagamasa KIZAWA, who was the chief retainer of the Hatakeyama clan, invaded Yamato Province. 例文帳に追加
1528、畠山氏の重臣木沢長政が大和国へ侵攻した際に舅の筒井順昭と袂を分かち、木沢・筒井氏と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On November 29, Ieyasu fought against the Takeda army at Hitokotozaka, Totomi Province, but was defeated due to Shingen's superior military force and skillful tactics. 例文帳に追加
家康は10月14日(旧暦)、武田軍と遠江一言坂において戦ったが、兵力の差と信玄の巧みな戦術に敗れた(一言坂の戦い)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takeda forces, smaller in number, fought a good fight but soldiers including Masakage YAMAGATA and Masatsugu TSUCHIYA fell victim to the defense troops of the allied forces. 例文帳に追加
数で劣りながら勇敢に攻めかかる武田軍では、連合軍防御陣の餌食となった山県昌景・土屋昌次らが戦死する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His first battle was the attack on the Takatenjin-jo Castle in the Totomi Province, and after that, he followed Ieyasu and fought many battles such as those with the Takeda clan and the Tenshojingo no ran (Tenshojingo Rebellion). 例文帳に追加
初陣は遠江国高天神城攻めで、以後家康に従って武田氏との戦いや天正壬午の乱を転戦する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He then took part in Hidetada TOKUGAWA's army in the Siege of Ueda-jo Castle, but Masayuki SANADA who was castle-side, fought well and forced Hidetada's army to a standstill. 例文帳に追加
そして、徳川秀忠軍に従軍して上田城攻めに参加したが、城方の真田昌幸の善戦により秀忠軍は足止めを食った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Mototsune sided with the adopted son of Masamoto, Sumimoto HOSOKAWA, and fought the other adopted son Takakuni HOSOKAWA, but as he was defeated in the battle, he was deprived of the rank of shugo. 例文帳に追加
元常は政元の養子・細川澄元を擁してもう1人の養子・細川高国と戦うものの敗れて守護職を奪われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
There are many strange things about the battles of Saemon SANADA; on this day he first emerged in Mt. Chausu, then led an ambush in Hirano-guchi gateway, then fought in Okayama.' 例文帳に追加
「真田左衛門合戦の様子奇怪の節多し、此の日初めは茶臼山に出、夫より平野口に伏兵を引廻し、又岡山に出て戦ふ。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 1600, he fought on Mitsunari ISHIDA's side at the Battle of Sekigahara, but he went to fight on Ieyasu's side after being defeated because Ieyasu guaranteed him his territory. 例文帳に追加
慶長5年(1600年)関ヶ原の戦いでは、石田三成方に付き敗戦後は、家康に所領を安堵されたことにより家康につく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
a member of an ancient Jewish sect in Judea in the first century who fought to the death against the Romans and who killed or persecuted Jews who collaborated with the Romans 例文帳に追加
最後までローマ人と戦い、ローマ人と協力したユダヤ人を殺したか、しいたげた1世紀のユダヤの古代のユダヤ人のセクトのメンバー - 日本語WordNet
Vietnamese communist statesman who fought the Japanese in World War II and the French until 1954 and South Vietnam until 1975 (1890-1969) 例文帳に追加
ベトナムの共産主義の政治家で、第二次世界大戦で日本人と戦い、1954年までフランス人と、また1975年まで南ベトナムと戦った(1890年−1969年) - 日本語WordNet
Then he fought at various places as a vassal of Harumoto, and he coped with Ikko sect's revolt with the help of Hokke sect in February 1533. 例文帳に追加
その後は晴元の家臣として各地を転戦し、天文2年(1533年)1月には法華宗の援助を得て一向一揆と戦うなどしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Otani's troops fought bravely, but with Yasuharu WAKISAKA, Mototsuna KUTSUKI, Naoyasu AKAZA, and Suketada OGAWA all changing their sides to support the eastern side as well, the western military group forces were routed. 例文帳に追加
大谷軍も奮戦したが、さらに脇坂安治、朽木元綱、赤座直保、小川祐忠らの寝返りもあって西軍は総崩れとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takakage punished and destroyed the Mimura clan, and then lead his Suigun and fought against the forces of Yoshishige OTOMO from the Bungo Province, who had allied with Nobunaga and invaded Takakage's territory. 例文帳に追加
隆景は三村氏を討伐し、豊後国の大友義鎮が信長と通じて侵攻してくると、水軍を率いて大友軍と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Battle of Toba-Fushimi, he fought against Shinsengumi under the command of Hanjiro NAKAMURA of the Satsuma clan, and then joined the spearhead convoy of the expeditionary force to the east. 例文帳に追加
鳥羽・伏見の戦いでは、薩摩藩の中村半次郎の指揮下に入って新選組と戦い、後に東征軍の先鋒隊に合流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On July 29, 1156, a council of war was held at which Tametomo proposed a night attack, saying "I have fought many battles in Kyushu, and I believe there is no better strategy than the night attack." 例文帳に追加
7月11日(旧暦)(1156年7月29日)、軍議が開かれ、為朝は「九州で多くの合戦をしましたが夜討に勝るものはありません。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After the outbreak of Seinan War, KAWAJI fought at various places in Kyushu region as a brigade commander (Army Major General) of Betsudo-Daisan-ryodan (third stand-alone brigade) composed of Keishi-cho commissaries. 例文帳に追加
開戦後、川路は警視庁警視官で編成された別働第3旅団の旅団長(陸軍少将)として九州を転戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In an offensive and defensive battle of Ueda-jo Castle in Shinano Province in 1585, he bravely fought together with his brothers under the condition that the entire army was at the mercy of Masayuki SANADA's command. 例文帳に追加
天正13年(1585年)、信濃国の上田城攻防戦では全軍が真田昌幸の采配に翻弄される中、兄らと奮戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then he fought against the Southern Court in Kinai region (provinces surrounding Kyoto and Nara) many times, but he disappeared from the historical materials with the last record of August, 1339. 例文帳に追加
その後も畿内における南朝(日本)勢力と戦って多くの武功を挙げたが、1339年8月の記録を最後に史料から姿を消した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang” 邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
