1153万例文収録!

「FOUGHT」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

FOUGHTを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2432



例文

The number of soldiers who fought in Koan no Eki is said to have been about 140,000 held by Yuan and Goryeo (40,000 of the Eastern Route Army and 100,000 of the Southern Yangtze Army) and about 40,000 held by the Kamakura shogunate. 例文帳に追加

なお、弘安の役における両軍の兵力は、元・高麗軍が約14万(東路軍4万、江南軍10万)、鎌倉軍が約4万だとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is also said that the Yuan army fought far better, by using weapons that the Japanese army did not have, such as poison arrows and guns. 例文帳に追加

また元軍は毒矢・てつはう(鉄火砲)など、日本側が装備しない武器を活用したことにより、各地で日本軍は圧倒されたと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It however lost Koretada MATSUDAIRA of the Fukozu Matsudaira family on the Tokugawa side who led the vanguard too deep into the enemy lines, and who was fought back and struck down by Masayuki OYAMADA in retreat. 例文帳に追加

ただし先行深入りしすぎた徳川方の深溝松平家松平伊忠だけは、退却する小山田昌行に反撃されて討死している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the assault, the Tokugawas in fact controlled the entire province of Mikawa where it had fought skirmishes with the Takeda family for many years, and successfully went on the offensive from then on. 例文帳に追加

事実、この戦いによって長年、小競り合いを続けてきた三河を完全に掌握し、以後、攻勢に打って出ることに成功している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, when a group based in Ishiyama Hongan-ji Temple entered the battles of Noda-jo Castle and Fukushima-jo Castle, Saikashu acted in unison to support the Ishiyama Hongan-ji Temple side, and fought against the army of Nobunaga ODA. 例文帳に追加

しかし石山本願寺が野田城・福島城の戦いに参戦すると、雑賀衆は一致して石山本願寺につき織田信長軍と戦った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

In the Battle of Toba-Fushimi in the next year, 1868, Naonori fought as the army of old bakufu but he seceded, and thereafter, Naonori joined the Meiji Government and moved from place to place to fight in the Boshin Civil War. 例文帳に追加

翌、慶応4年(1868年)の鳥羽伏見の戦いでは旧幕府軍として戦ったが離脱、後の戊辰戦争では明治政府に加わって転戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At the end of the Edo period, kurokuwa were transferred to mimawarigumi (unit of patrolmen) or foot soldier with Western-style training in order to make up the vacancy in the newly established posts, and many of kurokuwa joined Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno.) 例文帳に追加

幕末期には新設された役職の補充として見廻組や撒兵へ移動となり、また彰義隊にも多くが参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Choshu Conquest was the battle between the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and the Choshu clan, which was fought twice in the latter half of the Edo period. 例文帳に追加

長州征討(ちょうしゅうせいとう)とは、江戸時代後期に江戸幕府と長州藩の間で2次に渡って行われた戦いである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yukitsuna TADA raised his army for the anti-Taira clan and fought as its major power representing the Emperor's side during the Battle of Hoju-ji Temple when Yoshinaka attacked Cloistered Emperor Goshirakawa. 例文帳に追加

多田行綱も反平氏に挙兵して、義仲が後白河法皇を攻撃した法住寺合戦では院方の主力として戦っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1943, the 100th Infantry Battalion was deployed to Europe and fought on the front in Italy and France, where they were commended for their fierce fighting in various battles, such as that in Monte Cassino. 例文帳に追加

1943年第100歩兵大隊が欧州戦線に投入される(イタリアやフランスを転戦し、モンテ・カッシーノの戦いなど各地での激闘ぶりを賞賛された)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Prefectural officials hid Shimoji in the attic and fought back with swords, but they were hopelessly outnumbered, and thus the islanders caught Shimoji and dragged him through more than 10 towns. 例文帳に追加

県吏は下地を屋根裏に隠し、抜刀して対抗したが衆寡敵せず、群衆は下地を引き出すと、十数町もズルズルと引きずり回した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking at the haori, Doji thought that he was Masamune because he had heard that Masamune wore a bear fur haori during the battle in Korea, and therefore he told the false story that he fought face to face with Masamune. 例文帳に追加

道二見テ、公(政宗)ノ朝鮮御陣ニ、熊ノ御羽織ヲ着玉フ由ヲ聞及ヒ、政宗ト太刀打シタルトテ、荒言(偽リ言)スト云ヘリ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Among them, in June, 1582, Mitsuhide AKECHI who killed Nobunaga ODA fought with Hideyoshi TOYOTOMI who was going to revenge for him at the Battle of Yamazaki. 例文帳に追加

なかでも、天正10年(1582年)6月に織田信長を討った明智光秀とその仇討ちを果たそうとする豊臣秀吉が戦った山崎の戦いがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that a samurai ghost can be seen here because fugitive Mitsuhide AKECHI was killed around the present-day Kazan Tunnel after he fought in the Battle of Yamazaki. 例文帳に追加

明智光秀が山崎の合戦の後逃亡の末討たれた場所がこの花山トンネル付近であると言う事から武士の姿が見えたりすると言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although when Nagamasa ASAI had once a military agreement with Nobunaga ODA and drove out the Rokkaku clan, later Nagamasa, joining the Shogun's alliance against Nobunaga, fought against Nobunaga and was defeated in 1573. 例文帳に追加

織田信長と結んだ浅井長政に至って六角氏を駆逐するが、後に将軍の信長包囲網に加わって信長に抵抗、1573年に滅亡する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the "August 10, 806" section of "Nihon Kouki" (third of the six classical Japanese history texts), a ruling was made by the Emperor on a case filed and fought by the Nakatomi and Inbe clans for over a long period of time. 例文帳に追加

『日本後紀』の大同元年8月10日の条に「以前から続いていた「中臣・忌部相訴」に対する勅裁があった」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought a sumo fight (角力: another kanji expression for sumo, and it is written as in "Nihon Shoki") with TAIMA no Kehaya (a powerful regional family in Yamato Province, present Nara Prefecture) under command of the Emperor Suinin, and won the fight, after an exchange of ferocious kicks, by breaking Kehaya's lower back. 例文帳に追加

垂仁天皇の命により、当麻蹴速と角力(『日本書紀』では捔力)で互いに蹴り合って腰を踏み折って勝った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nobutada fought as a brave commander and cut two warriors down despite many wounds and showed fierce resistance and drove Mitsuhide's troop retreat three times. 例文帳に追加

信忠は何箇所もの傷を負いながら2人を切り倒す猛将ぶりを見せ、少数で猛烈な抵抗を見せて三度も光秀軍を退却させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, intending to make now no man's land Kai and Shinano provinces his territories, Tokugawa fought Hojo, also eager to win Kai and Shinano, in Battle of Tenshojingo. 例文帳に追加

以後、空白地帯となった甲斐・信濃の領土化を目指し、同じく甲斐・信濃の領土化を目指した北条と天正壬午の乱で戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shonai Domain fought a defensive war afterwards and protected most of its own territory, but on November 8, partly due to the defection of allied domains from the alliance, the domain surrendered its castle. 例文帳に追加

その後は防衛戦を行い、ほぼ領土を守っていたものの、他の同盟藩が脱落したこともあり9月24日に開城し恭順した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A fraction of the provincial Protectors (shugo were tantamount to governors) like Tokiuji YAMANA also joined the Southern Court faction and fought for them, and with the struggle to recapture Kyoto widening in this way, the Southern Court gained a reprieve. 例文帳に追加

山名時氏など守護の一部も南朝に属して戦い、京都争奪戦が繰り広げられるなど南朝は息を吹き返すことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A study conducted by the Japan Coast Guard also found that the current in the area east of the Kanmon straits, where the battle was fought, was under one knot. 例文帳に追加

海上保安庁の潮流の調査に基づいても、合戦の行われた早鞆瀬戸より東側の海域では1ノット以下という結果が出ている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hiroshige, who was reinforcing the east side of the city and fighting against the armies of the Imagawa and Isshiki clans, also found his own soldiers' numbers dwindling, and deciding that he had fought as long as he could, he tried to kill himself. 例文帳に追加

東側を固めていた弘茂は今川勢、一色勢を相手に戦っていたが、手勢も討ち減らされ、最早これまでと自害しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyomori, in order to avoid turning the imperial palace into a battlefield, launched a strategy to lure his enemies to Rokuhara, and his eldest son and heir, TAIRA no Shigemori, as well as Kiyomori's younger brother, Yorimori, also fought in the battle. 例文帳に追加

清盛は内裏が戦場となるのを防ぐために六波羅に敵を引き寄せる作戦を立て、嫡男平重盛と弟・頼盛が出陣した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Tosho-ji War was a battle fought in Kamakura (the present Kamakura City), Sagami Province in 1333, at the end of Kamakura period. 例文帳に追加

東勝寺合戦(とうしょうじがっせん)は、鎌倉時代末期の1333年(元弘3年、正慶2年)に相模国鎌倉(現在の鎌倉市)で行われた戦い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Maybe you can cue me in on this greater evil, because i've fought this guy, and there's nothing more evil than that.例文帳に追加

あんたは この巨大な"悪"とやらの 情報を持ってるらしいな というのも 俺は戦ったんでね "この野郎" と なんで それ以上の 巨悪なものはないわけだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Since there was a social consensus in the Middle Ages that temples and shrines were sacred, Kaisen gave shelter to Yoshiharu ROKKAKU and others who fought against Nobunaga in Erin-ji Temple. 例文帳に追加

そして中世において寺院は聖域であるとする社会的観念があったため信長に敵対した六角義治らを恵林寺にかくまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such tactics can be seen in the war between different ethnic groups even today, but any samurai in the capital who usually fought individually on a horse did not adopt it. 例文帳に追加

このような戦法は、異民族間の戦争においては現代でも見られることであるが、騎馬武者の個人戦をベースとした京武者の感覚には無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The techniques of kumiuchi at a battleground: While making some space, fighters fought against the opponents with an arrow, a harquebus, a spear, or a sword, and then they used these techniques in a physical combat; by that means, they also cut off the head of the opponents' leader. 例文帳に追加

戦場における組討の技術(弓・鉄砲、槍、刀剣の間合いに続く格闘における技術。敵将の首を取ることも行われた。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a sumo wrestler is absent and the bout is not fought, whereby a win is given to the opponent, the order of the bouts is changed so that three wrestlers are always available for soroibumi. 例文帳に追加

なお、休場者がでて不戦勝(相撲)になるときには、取組順を変えて、そろい踏みの前に動かし、必ず3人がそろい踏みをできるようにする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The plain caught fire, the bushes and long dry grass blazed round him, but he fought his way through the fire, and drove the Trojans to their walls. 例文帳に追加

平原には火がつき、彼のまわりでは潅木や背の高い乾いた草が燃え上がったが、アキレウスは進路を切り開き、トロイア軍を城壁へと追った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Now the Solymi were the fiercest of men and rose up against Memnon, but he and his army fought them for a whole day, and defeated them, and drove them to the hills. 例文帳に追加

ソリュモイ人は獰猛な人たちで、メムノーンに立ち向かったのだが、メムノーンとその軍隊は丸一日戦ったあと、彼らを打ち破り、山へと追い込んだのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Round Eurypylus fought Paris, and Aeneas, who wounded Teucer with a great stone, breaking in his helmet, but he drove back in his chariot to the ships. 例文帳に追加

エウリュピュロスの周りではパリスとアエネースが戦い、アエネースはテウクロスに大石を投げて兜を打ち割って傷を負わせたが、テウクロスは戦車で船へと駆け戻った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

He was incorporated in the former Edo bakufu army (the army of Japanese feudal government headed by a shogun), together with several Shinsengumi members, such as Toshizo HIJIKATA and Kai SHIMADA, and fought in a series of battles, from the Battle of Utsunomiya and Battle of Nikkoguchi to the Aizu War (it is said that Nakajima carried Seishin OSHIMA, a member of Shogitai (a group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno) who was seriously injured in the Aizu War, to an aid station). 例文帳に追加

土方歳三や島田魁ら数名の新選組隊士らと共に、大鳥圭介ら旧幕府軍と合流して宇都宮の戦い・日光口の戦い・会津戦争に転戦(中島は、会津戦争で重傷を負った彰義隊隊士大島清慎を救護所まで運んだと言う)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Samurai that fought with the rebels aimed to gain formal recognition for their profession and improve the living conditions for the samurai families that were responsible for maintaining security, while the Samurai who fought against the rebels were also fighting for recognition and better conditions. 例文帳に追加

乱を起こした側としては、治安維持の任につく武芸の家の者としての勲功認定、待遇改善を目指す動きを条件闘争的にエスカレートさせていった結果として叛乱に至ってしまった面を持ち、また鎮圧側も、乱を鎮圧することでやはり自らの勲功認定、待遇改善を図った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Fukuoka Haruna fought hard to win the third match, but Japan lost the next two matches and failed to reach its first finals since the 1983 championships. 例文帳に追加

福岡春(はる)奈(な)選手は一生懸命戦って第3試合に勝利したが,日本は次の2試合で敗れ,1983年大会以来の決勝進出は果たせなかった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The Shinsen-gumi masterless warrior party, including SAITO, came under the command of the domain of Aizu and fought in the Battle of Shirakawaguchi on the 26th of intercalary month of May, as well as the Battle of Bonari-toge on October 6. 例文帳に追加

斎藤をはじめとする新選組は会津藩の指揮下に入り、閏4月5日には白河口の戦いに参加、8月21日の母成峠の戦いにも参加した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Shigemori, leading the imperial army, guarded the Kanin dairi palace and fought against the armed priests, but he accidentally created a scandal when an arrow shot by one of his family members hit the portable shrine. 例文帳に追加

この時、官兵を率いた重盛は閑院内裏を警護して大衆と対峙していたが、家人の放った矢が神輿の当たるという不祥事を引き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Being a warrior belonging to the Hosokawa clan under the Ashikaga clan, he fought against the Southern Court in Shikoku region such as Awa, Sanuki and Iyo and was on the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) side during the Kanno Disturbance. 例文帳に追加

足利氏の一門である細川氏の武将として、阿波、讃岐、伊予など四国地方における南朝(日本)方と戦い、観応の擾乱では幕府方に属す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After succesfuly doing away with Nobunaga at Honno-ji Temple, he took an active role in the Battle of Yamazaki, which was fought against Hideyoshi TOYOTOMI upon his return from the Chugoku region; however, his forces were routed and he fled. 例文帳に追加

本能寺にて信長を討った後、中国地方から引き返してきた豊臣秀吉との山崎の戦いでは先鋒として活躍するが、敗れて逃走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought from time to time with Motomitsu TAKEDA of Wakasa Province for control of the Tango/Wakasa region although no settlement was reached; on the contrary, it is said that the influence of the Isshiki clan declined. 例文帳に追加

若狭国の武田元光と丹後・若狭地方の支配権をめぐってたびたび争ったが、決着はつかず、かえって一色氏の勢力を衰退させたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 13, 1160 (December 27, 1159, in old lunar calendar), the decisive battle was fought between Kiyomori and Yoshitomo; Yorimasa, who found no meaning in following Nobuyori, ultimately took sides with Kiyomori who supported the Emperor. 例文帳に追加

12月27日、清盛と義朝の決戦が行われたとき、信頼に従う意味を失った頼政は最終的には二条天皇を擁する清盛に味方した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tadaaki fought with Takauji, who had returned to Kyoto with an army he had formed in Kyushu, but was defeated and killed by Tadayoshi ASHIKAGA's forces in Nishi Sakamoto, Omi Province (Otsu City, Shiga Prefecture). 例文帳に追加

九州で勢力を整えて翌年に再び京都へ迫った足利方と戦い、近江国西坂本(滋賀県大津市)で足利直義の軍に敗れ戦死する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with FUJIWARA no Yoshiyuki, the third ranking officer of the Tsuibushi Hankan (the Office of Police and Judicial Chief) and OKURA no Haruzane, the fourth ranking officer of the Sankan (secretary), he fought FUJIWARA no Sumitomo's army, who attacked the Dazaifu, at Hakatatsu. 例文帳に追加

追捕使判官(第3等官)藤原慶幸、主典(第4等官)大蔵春実等と共に、大宰府を襲撃した藤原純友軍を博多津にて撃退する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought in the Battle of Komaki and Nagakute in the following year and in a battle against Masayuki SANADA during the attack on Ueda-jo Castle in Shinano Province led by Mototada TORII in 1585. 例文帳に追加

翌年の小牧・長久手の戦い、天正13年(1585年)の鳥居元忠を大将とする信濃国上田城攻めでの真田昌幸との対戦などに参戦した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He fought with Tamekane for the position of editor of the collection of poems selected under the imperial order, and Tameyo lost while Tamekane was chosen to collect and edit poems for "Gyokuyo Wakashu" (Jeweled Leaves Collection, Fourteenth imperial anthology). 例文帳に追加

1309年(延慶(日本)2年)頃、為兼と勅撰和歌集の撰者の地位をめぐって争い、為世は敗れて為兼が『玉葉和歌集』を撰進することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Yoriyuki became Kanrei and was engaged in national politics, Yoriari was entrusted with domain management as Shugodai (deputy provincial governor) and fought with Kono clan, which sided with the Sourthern Court (Japan), while striving to vassalize local lords and samurai. 例文帳に追加

頼之が管領に就任して幕政に関わると守護代として領国経営を任され、国人の被官化などに務め、南朝(日本)方の河野氏と戦う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In recent years, however, people find more convincing the story that his base was Shinozuka-jo Castle (present-day in Sakura City), and it is believed that Noritane set this castle as his strategic point and fought against Yoritane. 例文帳に追加

しかし近年では篠塚城(現在の佐倉市)が根拠地であるとする説が有力であり、なお同城を拠点して自胤と争ったと推定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to a description in the "Gukansho," Yoriie was attacked while taking a bath and fought back furiously, but he was stabbed to death after a rope was wound around his neck and the assailants attacked his vitals. 例文帳に追加

殺害当日の日付の『愚管抄』によると、入浴中を襲撃され、激しく抵抗した頼家の首に紐を巻き付け、急所を押さえてようやく刺し殺したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1568, when Yoshishige OTOMO fought a battle with Motonari MORI over the hegemony of Buzen region, Otomo's army was in a state of collapse in the face of attacks by Mori's army. 例文帳に追加

永禄11年(1568年)、大友義鎮が毛利元就と豊前地域の覇権を巡って争った際、大友軍は毛利軍の攻勢の前に、一時は壊滅の危機に立たされていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS