1016万例文収録!

「For It」に関連した英語例文の一覧と使い方(989ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For Itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49915



例文

These are identified for investigation by virtue of being suspected of containing false statements after the check by the local finance bureaus, etc., including with the IT system support. 例文帳に追加

システムによる抽出支援も活用しつつ財務局等において確認した結果、虚偽記載のおそれがあり、調査を要すると判断された報告書 - 金融庁

The introduction of such new measures is considered to be effective because it will reduce the workload at the local finance bureaus, etc. that is required to deal with errors in the forms, and ensures efficient allocation of human resources for more substantive examinations. 例文帳に追加

このような新システムの導入は、財務局等における形式不備の是正に要する作業量を削減し、より実質的な審査に人員を効率的に配分することが可能となる点でも、有効な措置と考えられる。 - 金融庁

On the other hand, it would appear that big investors such as insurance companies continue to have a preference for investing FoHFs, mainly because they appreciate the professional management skills of gatekeepers. 例文帳に追加

一方で、保険会社等は、自らヘッジファンドに投資するよりも、プロの運用者に任せる方がよいという判断から、ファンド・オブ・ヘッジファンズに投資するスタンスをとり続けているようである。 - 金融庁

Further, it is necessary to pay attention to the fact that the major trend now is for the supervisory authorities of various countries to seek, through close dialogues with the market players, regulatory measures that promote such developments in the private sector. 例文帳に追加

また、各国の監督当局において、市場関係者との緊密な対話を通じてこのような民間の動きを後押しするような規制のあり方を模索する動きが大きな潮流となっていることにも留意が必要である。 - 金融庁

例文

This also relates closely to point 3. above in that it is necessary for all those concerned to work proactively to improve the communication of information, which was observed to be a problem in the arrangement of securitized products. 例文帳に追加

上記3.とも密接に関連するが、証券化商品の組成過程で見られた情報伝達の問題については、各々の関係者が改善に向けて積極的に取組む必要がある。 - 金融庁


例文

It has also been pointed out that, in the case of the United States, underlying assets for securitization were being processed based only on data from when the economy was strong, and that this has aggravated the problem. 例文帳に追加

米国のサブプライムローン問題では、証券化の原債権は最近の経済好調時のデータだけで処理されていたようであり、この点が問題を深刻化させているという指摘もある。 - 金融庁

We assigned the date of occurrence as the date of each loss providing it was available. For loss data without a date of occurrence, we used the date of discovery. In the case where neither dates were available, we used what the banks provided, including the accounting date. 例文帳に追加

集計上の日付には、原則として損失発生日を使用した。同日付が得られない損失には、損失発覚日を用い、それも得られない場合は、会計上の日付等、入手可能な日付を用いた。 - 金融庁

It presents the 25th, 50th, 75th and 95th percentiles calculated for all the data greater than or equal to 1 million yen in net amount across all business lines and event types. As discussed above, the results are reported as cross-bank medians. 例文帳に追加

すなわち、各調査参加先について、損失を金額の小さなものから順にならべ、25%値、50%値、75%値、95%値にあたる金額を求め、さらに、それらの中央値および平均値を示している。 - 金融庁

For insurance companies to independently ensure the appropriateness of their operations, it is important that they continue to make voluntary business improvement efforts on an organization level in a unified matter based on proper governance. 例文帳に追加

保険会社等が業務の適切性を自律的に確保していくためには、各保険会社等が適切な経営管理の下、自主的な業務改善に組織一体となって引き続き取り組んでいくことが重要である。 - 金融庁

例文

Under these circumstances, it is important that regional financial institutions also conduct risk-taking and risk management carefully, in a manner suited to the actual conditions and characteristics of borrower companies, and endeavor to ensure the smooth provision of funds for SMEs. 例文帳に追加

こうした状況の下、借手企業の経営実態や特性に応じたリスクテイクとリスク管理をきめ細かく行い、中小企業に対する円滑な資金供給の確保に努めていくことが重要となっている。 - 金融庁

例文

It is necessary for each firm to endeavor to improve its methods of communication and thoroughly disseminate information on improvements so that all staff members can fully understand the necessity of such improvements and the contents of the improvement plans. 例文帳に追加

各法人においては、すべての社員及び職員が改善の必要性及び改善策の内容を十分に理解できるよう周知方法を改善し、周知を徹底するよう努める必要がある。 - 金融庁

(e) In addition to the cases mentioned above, if and when the Board deems it necessary and appropriate for the public interest or investor protection, depending on the results of its individual examinations and on a case-by-case basis, an on-site inspection of any relevant party will be conducted. 例文帳に追加

⑤ 上記のほか、個々の審査の結果、個別事情等を勘案し、公益又は投資者保護のため必要かつ適当であると認められる場合 - 金融庁

It is necessary to establish mechanisms for reporting information to the appropriate personnel within an organization, according to the nature and degree of the control deficiencies identified through ongoing monitoring or separate evaluations to be appropriately addressed. 例文帳に追加

日常的モニタリング及び独立的評価により明らかになった内部統制上の問題に適切に対処するため、当該問題の程度に応じて組織内の適切な者に情報を報告する仕組みを整備することが必要である。 - 金融庁

Management has ultimate responsibility for all the activities of an organization, and as part of this, it has roles and responsibilities in the design and operation of internal control based on the basic policies determined by the board of directors. 例文帳に追加

経営者は、組織のすべての活動について最終的な責任を有しており、その一環として、取締役会が決定した基本方針に基づき内部統制を整備及び運用する役割と責任がある。 - 金融庁

It is impossible to provide an approach that is uniformly applicable to all organizations for the establishment of internal control, because individual organizations will find themselves in different environments. 例文帳に追加

内部統制の構築の手法等は、個々の組織が置かれた環境や事業の特性等によって異なるものであり、すべての組織に適合するものを一律に示すことはできない。 - 金融庁

While effectiveness and efficiency of business operations can be recognized at the level of the entire organization, it is recommended to classify business activities according to the type of operation and set reasonable objectives for each type of operation. 例文帳に追加

業務の有効性及び効率性は、組織全体として把握することもできるが、必要に応じて事業活動を個々の業務に細分化し、細分化した業務ごとに合理的な目的を設定することが適切である。 - 金融庁

As above, when an organization wants to continue operating and growing, it is indispensable for the organization to implement a system designed to ensure appropriate compliance with laws, regulations and other norms governing its business activities. 例文帳に追加

このように、組織が存続し発展していくためには、事業活動に関し、法令等の遵守体制を適切に整備することが不可欠である。 - 金融庁

It is important for the achievement of control objectives that authorities and responsibilities be consistent with the goals of its business activities and assigned to appropriate personnel. 例文帳に追加

事業活動の目的に適合した権限及び職責が設けられ、適切な者に割り当てられていることは、内部統制の目的の達成のために重要である。 - 金融庁

Although it is impossible to provide a uniformly applicable procedure for risk assessment and response because individual organizations will find themselves in different environments with different business characteristics, the following is one example of the risk assessment process flow: 例文帳に追加

リスクの評価と対応の実務は、個々の組織が置かれた環境や事業の特性等によって異なるものであり、一律に示すことはできないが、リスクの評価の流れの例を示すと次のとおりである。 - 金融庁

To analyze and assess risks in an appropriate manner, it is important to classify the identified risks from the viewpoint of, for example, whether they are company-level or process-level risks, or whether they are precedented or unprecedented risks. 例文帳に追加

リスクを適切に分析及び評価するためには、識別したリスクを、全社的なリスクか業務プロセスのリスクか、過去に生じたリスクか未経験のリスクか等の観点から分類することが重要である。 - 金融庁

It is important for an organization to understand whether risk response measures are appropriately taken in the course of control activities, and to improve its control activities when necessary. 例文帳に追加

組織は、統制活動においてリスクへの対応策が適切に実行されているかを把握し、必要に応じて、統制活動の改善を図ることが重要である。 - 金融庁

An organization identifies truthful and unbiased information out of the information recognized ("identification"). When the information is determined to be necessary for the organization, it enters this into its information system ("understanding"). 例文帳に追加

組織は、認識された情報の中から真実かつ公正な情報を特定し(識別)、当該情報が組織にとって必要であると判断した場合には、その情報を情報システムに取り入れる(把握)。 - 金融庁

In addition, because an external party may sometimes provide information on the organization's internal control, it is also important to establish policies and procedures for actions to be taken when such information is provided by external sources. 例文帳に追加

また、組織外部の者から内部統制に関する情報が提供されることもあることから、こうした情報が寄せられた場合にどのように対応するかについての方針及び手続を定めておくことが重要である。 - 金融庁

In order to ensure the effectiveness of internal controls, it is important for an organization to establish its information systems appropriately and provide quality information and appropriate communication channels. 例文帳に追加

組織の内部統制の有効性を確保するためには、組織の情報システムが適切に構築され、質の高い情報と適切な伝達の経路が確保されることが重要である。 - 金融庁

It is considered that in order to fulfill these functions, the board of directors is responsible for monitoring whether management designs and operates internal control appropriately in accordance with the decisions of the board of directors. 例文帳に追加

こうした機能を果たすため、取締役会は、経営者が内部統制を取締役会の決定に従って適切に整備し、運用しているか監視する責務を負っているものと考えられる。 - 金融庁

In that case, it is important for corporate auditors or the audit committee to ensure the assistants' independence from the business activities, directors, or others which are subject to the investigation. 例文帳に追加

この際、監査役又は監査委員会は、調査を補助する者について、調査対象となる業務活動、取締役等からの独立性を確保することが重要である。 - 金融庁

It is effective to undertake these works as a company-wide project supervised by management and a person who is responsible for establishing internal controls. 例文帳に追加

こうした作業は、経営者及び内部統制の構築に責任を有する者の指示の下、組織内における全社的なプロジェクトとして実施されることが有効である。 - 金融庁

It is noted that, in general, within the costing process, management is not required to assess the entire costing process, but enough of the process for end-of-period inventory valuation. 例文帳に追加

一般に、原価計算プロセスについては、期末の在庫評価に必要な範囲を評価対象とすれば足りると考えられるので、必ずしも原価計算プロセスの全工程にわたる評価を実施する必要はないことに留意する。 - 金融庁

It would be useful to utilize charts and diagrams as necessary for clarification and recording in the assessment of the design and operation of process-level controls. 例文帳に追加

なお、業務プロセスに係る内部統制の整備及び運用状況の評価については、必要に応じ、図や表を活用して整理・記録することが有用である。 - 金融庁

On the other hand, IT application controls should basically be assessed for each system. Management should identify the application controls used in each system by using flowcharts or other tools as necessary. 例文帳に追加

一方、ITに係る業務処理統制の評価は、基本的には個々のシステム毎に行う必要があり、経営者は、必要に応じ流れ図等を利用して、各システムにおける業務処理統制を識別する。 - 金融庁

・ Does the management take appropriate measures to improve problematic organizational structures or practices, in which, for example, it is difficult to point out existing problems? 例文帳に追加

・経営者は、問題があっても指摘しにくい等の組織構造や慣行があると認められる事実が存在する場合に、適切な改善を図っているか。 - 金融庁

For example, it is judged that the more significant the errors identified in the evaluation through sampling tests, and the more frequently errors are detected, the greater the likelihood is having an actual impact. 例文帳に追加

例えば、試査による検討の結果、検出された誤謬等の規模が大きく、検出の頻度が高いほど、影響の発生可能性は高いと判断される。 - 金融庁

Furthermore, in consideration of the significance of exchanges as a part of market infrastructure, the Commission will focus on the verification of whether they are establishing an appropriate and effective management system for IT system risks and other risks. 例文帳に追加

さらに、市場インフラとしての取引所の重要性を踏まえ、システムリスク管理など取引所が開設する金融商品市場の運営を円滑かつ適切に行う態勢を構築しているかについて検証する。 - 金融庁

Accordingly, in order to further utilize the risk-reduction function of the JGBCC, which was identified at the time of the Lehman crisis, it appears that measures need to be implemented for expanding the use of the corporation. 例文帳に追加

従って、リーマン危機時にも確認された清算機関のリスク削減機能の更なる活用を図るため、同機関の利用を拡大するための施策を講じる必要があると考えられる。 - 金融庁

However, as the structures of securities companies continue to become larger and more complex (grouped), instances are now arising where it is difficult for the authority to ascertain the situations of business and risk management of the entire group. 例文帳に追加

しかし、証券会社の組織の巨大化・複雑化(グループ化)が進み、当局によるグループ全体の経営管理やリスク状況の把握が困難な場合も存在するようになってきている。 - 金融庁

On the other hand, for relatively small securities companies, given that their overall operations and risks can be monitored under the non-consolidated-based regulation and supervision, it appears that the current regulatory framework should be maintained. 例文帳に追加

他方、比較的小規模な証券会社については、単体ベースの規制・監督でその業務やリスク等の全体像の把握が可能とも考えられることから、引き続き、現行の規制枠組みで対応していくことが考えられる。 - 金融庁

In light of these two different points of view, it appears that discussion needs to be deepened further on how unsolicited offers should be regulated for derivative transactions overall 例文帳に追加

こうした二つの考え方を踏まえ、デリバティブ取引一般への不招請勧誘規制のあり方については、更に議論を深めることが必要と考えられる。 - 金融庁

In the European Union and the United States, there have been discussions on making hedge fund managers subject to registration, and on making it mandatory for managers to report to the authorities on their managed assets on an ongoing basis, from risk management and other perspective 例文帳に追加

EU、米国においてヘッジ・ファンド運用者を登録対象とし、運用者が当局に対して、リスク管理等の観点から、運用財産について、継続的に報告すること等を義務付けることが議論されている - 金融庁

In the supervision of Financial Instruments Business Operators, etc., it is important to precisely grasp and analyze information concerning their business management and use the analysis results for supervisory activities as necessary in an appropriate and timely manner. 例文帳に追加

金融商品取引業者等の監督に当たっては、金融商品取引業者等の経営に関する情報を的確に把握・分析し、必要に応じて、適時適切に監督上の対応につなげていくことが重要である。 - 金融庁

If it is subsequently found that the business operator could be conducting financial instruments business without registration (including cases where contact cannot be made for such reasons as the business operator being absent), supervisors shall issue a document using the Attached List of Formats II-5, and the following measures shall be taken: 例文帳に追加

その結果、当該業者が無登録で金融商品取引業を行っているおそれがあると認められた場合(不在等で連絡が取れない場合も含む。)には、別紙様式Ⅱ-5による文書の発出を行い、次により対応する。 - 金融庁

It should be kept in mind that in cases where supervisors intend to take adverse dispositions, including issuing orders for business improvement and business suspension and rescinding registration and licenses, they must hold legal hearings based on Article 57(2) of the FIEA. 例文帳に追加

業務改善命令・業務停止命令を発出する又は登録・認可を取り消す等の不利益処分をしようとする場合には、金商法第57条第2項の規定に基づき聴聞を行わなければならないことに留意する。 - 金融庁

(1) It should be kept in mind that when supervisors have issued orders for business suspension and rescinded registration and licenses, they must publish the administrative dispositions in official gazettes. 例文帳に追加

(1)業務停止、登録・認可の取消しを命じたときは、金商法第54条の2の規定に基づき、官報に告示しなければならないことに留意する。 - 金融庁

In light of the importance of internal audits, it is necessary to examine whether the function of internal audits is working effectively at Financial Instruments Business Operators, by paying attention to the following points, for example. 例文帳に追加

このような重要性に鑑み、金融商品取引業者の内部監査が有効に機能しているかどうかを、例えば以下の点に留意して検証することとする。 - 金融庁

(Note) It should be kept in mind that “explanations, etc.include explanations provided at seminars etc. that are intended to attract customers in effect for solicitation purposes. 例文帳に追加

(注)なお、「説明等」には、セミナー等の開催により顧客を集め、実質的に勧誘を行うような場合の当該セミナー等における説明も含まれることに留意する必要がある。 - 金融庁

As described above, it is important for Financial Instruments Business Operators to establish a control environment wherein they can properly manage information related to customers and information related to corporations (hereinafter referred to asinformation related to customers, etc.”). 例文帳に追加

以上のように、金融商品取引業者は、顧客に関する情報及び法人関係情報(以下「顧客等に関する情報」という。)を適切に管理し得る態勢を確立することが重要であり、 - 金融庁

(ii) Whether the Financial Instruments Business Operator has formulated a specific standard for the handling of information related to customers, etc. and communicated it to all officers and employees through the provision of training and other means. 例文帳に追加

顧客等に関する情報の取扱いについて、具体的な取扱基準を定めた上で、研修等により役職員に周知徹底を図っているか。 - 金融庁

A. Whether the Financial Instruments Business Operator has set an appropriate period of time for keeping credit card information, etc., which takes into account the purpose of use and other circumstances, and whether it limits the locations where such information is kept, and disposes the information in a prompt and appropriate manner after the retention period has lapsed. 例文帳に追加

イ.クレジットカード情報等について、利用目的その他の事情を勘案した適切な保存期間を設定し、保存場所を限定し、保存期間経過後適切かつ速やかに廃棄しているか。 - 金融庁

b. Whether the Financial Instruments Business Operator has developed a control environment wherein it utilizes the specialized knowledge and experience of consumer counselors and the like, where necessary, for processing individual cases, such as building network systems with consumer counselors and the like. 例文帳に追加

b.消費生活専門相談員等との連絡体制を築く等、個別事案の処理に関し、必要に応じ、消費生活専門相談員等の専門知識・経験を活用する態勢を整備しているか。 - 金融庁

b. Whether the Financial Instruments Business Operator has made customers aware of the contact point for making complaints in an appropriate manner, and whether it has properly published the operational system and internal rules pertaining to complaint processing. 例文帳に追加

b.苦情の申出先を顧客に適切に周知するとともに、苦情処理に係る業務運営体制及び社内規則を適切に公表しているか。 - 金融庁

例文

a. In cases where the Financial Instruments Business Operator uses an external organization, from the perspective of protecting customers, it is desirable that the business operator publicizes and publishes information on the external organization to customers, such as the name and contact address of the external organization for example. 例文帳に追加

a.外部機関を利用する場合、顧客保護の観点から、例えば、外部機関の名称及び連絡先等、外部機関に関する情報について顧客への周知・公表を行うことが望ましい。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS