1016万例文収録!

「For It」に関連した英語例文の一覧と使い方(998ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

For Itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49915



例文

I agree with the Eminent Persons Group's suggestion that it is necessary for the ADB to be reborn as a "new ADB" in order to continue to play a central role in the development of Asia, keeping up with these economic and social changes. 例文帳に追加

ADBが、そうした経済・社会の変化に対応しながら引き続きこの地域の開発において中心的な役割を果たしていくためには、「新ADB」として生まれ変わることが必要であるとの賢人会議の提言に同意するものであります。 - 財務省

It is also important for the progress of regional cooperation and integration to promote such an effort as Chiang Mai Initiative which aims at preventing and tackling the resurgence of a financial crisis. 例文帳に追加

また、地域経済統合を進展させていく上で、チェンマイ・イニシアティブのような通貨・金融危機の予防のための取り組みも重要です。 - 財務省

It is important for the World Bank, based on its operational experiences, to support developing countries in cooperation with other international organizations, while clearly identifying its role in this field and avoiding duplication with the activities of other international organizations. 例文帳に追加

また、世界銀行は、これまでの業務における経験を踏まえ、この分野における世界銀行の果たすべき役割を明確に規定しながら他の国際機関の作業との重複を避けつつ協力して支援を行うことが重要である。 - 財務省

Comprehensive Development Framework: Ministers expressed support for the comprehensive approach to development reflected in the framework and welcomed the progress being made, and the lessons learned, in implementing it in pilot countries. 例文帳に追加

包括的開発フレームワーク:大臣達は、フレームワークに示された開発への包括的なアプローチへの支持を表明し、パイロット国においてそれを実践する中での進展と得られた教訓を歓迎した。 - 財務省

例文

It is crucial for countries that have already pledged to contribute to the HIPC Trust Fund to make their contributions in a timely manner to enable smooth implementation of the Initiative. 例文帳に追加

同イニシアティブの円滑な実施を可能とするためには、HIPCトラストファンドへの拠出を表明している各国が必要なタイミングで貢献を実行することが極めて重要である。 - 財務省


例文

High quality PRSP is essential to poverty reduction, and we welcome the progress being made in formulating the guidelines for Joint Staff Assessment, as it will help improve the quality of PRSPs. 例文帳に追加

貧困削減を達成していくためには質の高いPRSPを作成することが重要であり、PRSPの質の向上に向けて合同スタッフ評価(JSA:Joint Staff Assessment)のガイドライン作成などが進んでいることを歓迎する。 - 財務省

For that, it is essential to fully consider the special circumstances of these countries, and to take a case-by-case approach, while maintaining the Initiative's core framework that links debt relief with poverty reduction. 例文帳に追加

その際には、ポストコンフリクト国のおかれている特殊な状況に十分配慮し、債務救済と貧困削減とのリンクというイニシアティブの枠組みを維持しつつケース・バイ・ケースの対応を行うことが必要であろう。 - 財務省

For the heavily indebted poor countries to free themselves from unsustainable debt burdens and to achieve poverty reduction, it is mandatory that they build an economy with adequate levels of efficiency and productivity, thus making sustainable growth a reality. 例文帳に追加

重債務貧困国が長期的に債務問題から解放され貧困削減を実現していくためには、その国が十分に効率性・生産性を有する経済を構築し、持続的な成長を可能とすることが必要である。 - 財務省

Accordingly, it is essential for the World Bank Group to collaborate even more closely with other international institutions and bilateral aid organizations, while taking into account their respective expertise. 例文帳に追加

特に、国際金融機関については、世銀による中長期の開発課題への取組み、IMFによる短期の金融ショックへの対応、ADB等の地域開発銀行の特定地域へのフォーカスなど、専門性を十分考慮すべきです。 - 財務省

例文

The impact of the IT revolution on the macro economy and finance is an important issue for the international community, and should be discussed in relevant fora. 例文帳に追加

IT革命のマクロ経済や金融面における影響は国際経済社会全体にとって重要なテーマであり、今後様々なフォーラムで議論していくべきであると考えます。 - 財務省

例文

Reform of the IMF is essential in order for it to continue to exercise a central role in ensuring the stability and development of the international financial system and in coping with new international financial challenges in the twenty-first century. 例文帳に追加

IMF改革は、IMFが21世紀の新しい国際金融の現状に応じ、引き続き国際金融システムの安定と発展に中心的な役割を担っていく上で必要不可欠であります。 - 財務省

We believe that it is important for HIPC countries to continue to strengthen their efforts to promote the preparation of PRSPs with the collaboration of the IMF and the Bank in order to ensure steady implementation of the enhanced HIPC initiative. 例文帳に追加

今後は拡充HIPCイニシアティブの着実な実施のために、HIPCsがIMF・世銀の協力の下で、PRSPの作成プロセスを一層進捗させるなどの努力を強化していくことが重要であると考えます。 - 財務省

It is very important to identify and regularly monitor policies and actions necessary for the progress toward the MDGs and other development goals. 例文帳に追加

必要な政策・行動を洗い出し、定期的にその進捗や効果を評価していくことは、MDGsをはじめとする開発目標の達成に向けて進展を図る上で極めて重要な作業です。 - 財務省

In this sense, we commend the monitoring framework presented for this meeting, as it places emphasis on the central role of economic growth in achieving the MDGs and related outcomes. 例文帳に追加

今回の開発委員会において提示されている枠組みは、MDGs及び関連する成果の達成のために経済成長が中心的役割を担うことが強調されており、我が国としてこれを高く評価するものです。 - 財務省

In this regard, it is useful to make reference to the results of the Bank's Country Policy and Institutional Assessment (CPIA), as mentioned in the staff paper for this meeting, and we would like to see further improvements and increased transparency of the CPIA exercise. 例文帳に追加

この点に関しては、今回の事務局ペーパーにあるように、世界銀行が毎年行っている国別政策・制度評価(CPIA)の成果を活用していくことが有益であり、その改善と一層の透明性の向上を求めます。 - 財務省

As developing countries vary on many fronts, such as poverty profile, fiscal situation, and administrative capacity, it is essential for each developing country to reflect such particular aspects in localizing the MDGs and to prioritize the policies incorporated in its PRSP. 例文帳に追加

開発途上国はそれぞれ、貧困や財政の状況、行政能力を始めとして、異なる環境に置かれています。MDGsを現地化するに当たっては、各国固有の環境が反映されることが重要です。 - 財務省

In order to allow the developing countries to fully enjoy the benefits of trade liberalization while at the same time reducing the related domestic cost, it is necessary for developing countries to be equipped with enabling policy environment. 例文帳に追加

途上国が貿易自由化の便益を享受する一方、貿易に係る国内コストを軽減するためには、それを可能とする途上国自身の体制整備が必要です。 - 財務省

It is important to recognize that exchange rate stability is crucial if economic entities in small open economies are to engage in stable economic activity. We should not underestimate how vital stable currencies are for these countries. 例文帳に追加

特に開放経済の小国の経済主体が安定的な経済活動を営む上で、為替相場の安定が死活的に重要であるという事実は重く、これを軽視することは適切ではありません。 - 財務省

The two-corner solution should be recognized as explaining the hollowing out in recent years of the middle of the distribution of exchange rate regimes. I do not believe it should be the norm for the selection of a desirable exchange rate regime. 例文帳に追加

従って、「二極分化論」は、望ましい為替相場制度を決定する規範的な意味を持つというより、むしろ、近年、各国の為替相場制度が二極に分化している傾向が見られるという事実を表現するものとして捉えるべきです。 - 財務省

It is important for each country to maintain sound macroeconomic and structural policies that will contribute to sustained economic growth and sound financial markets. 例文帳に追加

今後とも、各国が適切なマクロ経済政策や構造改革等、持続的な経済成長や健全な金融システムを保持するための政策を続けることが肝要です。 - 財務省

In addition to further examination of the SDRM, it is important for us to build on our efforts to date and press ahead with the work toward the realization of orderly resolution of actual crises. 例文帳に追加

IMF事務局による提案は、これから述べるよりインフォーマルなメカニズムと相互に補完的なものだと考えられ、短期的には実現するものではありませんが、今後も検討を続けていく事が適当です。 - 財務省

It is of course important to make access limits more realistic in order to ensure that adequate resources are available in case of so-called capital account crises, which have occurred frequently in recent years, and so reduce the need for exceptional financing. 例文帳に追加

これに加え、最近頻繁に発生するようになった資本勘定型の危機にも対応できるように、アクセス・リミットを現実的なものに設定し直すことも、例外性を明確にする上で重要です。 - 財務省

The IMF-World Bank Annual Meetings offer a valuable opportunity for economic policy leaders of member countries to convene in one place. It is therefore important to continue to consider ways to achieve more fruitful outcomes within a limited time available. 例文帳に追加

世銀・IMF総会は、加盟国の経済政策責任者が一堂に会する極めて貴重な機会であり、短時間でより大きな成果を収めうる運営方法につき、更に検討を行っていくことが重要と考えます。 - 財務省

It is also necessary for the Argentine authorities to proceed promptly with good-faith negotiations with a large number of external creditors under the principle of equitable treatment of all creditors. 例文帳に追加

また、数多く存在する海外債権者に対して、全ての債権者の衡平を確保しつつ、誠実な交渉を迅速に進めていくことが求められます。 - 財務省

To overcome the current economic difficulties, while avoiding the risk of falling into deflationary spiral, they agreed that it is imperative for the Asian countries to take stimulative measures to put their economy on the path of recovery and sustainable growth. 例文帳に追加

彼らは、デフレ・スパイラルに陥るリスクを回避しつつ、経済困難を克服するためには、景気刺激的な措置を採り経済を再び持続可能な成長への回復軌道に乗せることが緊急課題であることについて合意した。 - 財務省

It is my pleasure to address the Forty-Second Annual Meeting of the Asian Development Bank (ADB).I would also like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of Indonesia and to the people of Bali for their wonderful hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第42回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催国であるインドネシア政府及びバリ州の皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

As developing countries in the region are likely to experience further difficulties from the spillover effects of the crisis, it becomes all the more important for ADB to fully meet the increasing capital needs of these countries. 例文帳に追加

今後、危機の影響の波及により、域内途上国が更なる困難に直面することが予想される中、これまでに述べましたとおり、ADBがその高まる資金ニーズに十分応えていくことが今まで以上に重要となってきます。 - 財務省

It is my pleasure to address the Forty-Third Annual Meeting of the Asian Development Bank. I would like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of Uzbekistan and the people of Tashkent for their wonderful hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第43回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催国であるウズベキスタン政府及びタシケントの皆様の暖かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

It is very encouraging that, despite adverse impacts from the global economic and financial crisis, the Asian economy is showing steady recovery as an engine for the global economy. 例文帳に追加

世界的な経済・金融危機の中で、アジア経済は様々な影響を受けましたが、今や世界経済の牽引役として堅調な経済回復を見せていることは、非常に心強いことです。 - 財務省

The Asian economy has maintained relatively strong growth during the crisis, as compared to other regions of the world. Going forward, it is necessary for Asian economies to pursue balanced growth with more emphasis on domestic and intra-regional demand. 例文帳に追加

今回の危機において、アジア経済は、世界経済全体の中では比較的力強い成長を維持しましたが、今後、国内・地域内の需要をより重視した、バランスのとれた経済成長を目指していくことが必要です。 - 財務省

It is my pleasure to address you at the Forty-Fourth Annual Meeting of the Asian Development Bank (ADB).I would like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of Viet Nam and the people of Hanoi for their wonderful hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第44回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、主催国であるベトナム政府及びハノイの皆様の温かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

The ADB has been engaging in the GMS (Greater Mekong Subregion) program, a framework for economic cooperation among six countries located in the Mekong River basin, including Viet Nam, with which it has been contributing to the progress in cooperation in the Mekong subregion. 例文帳に追加

ADBは、ベトナムを含むメコン河流域6カ国の経済協力の枠組みであるGMS(Greater Mekong Subregion)プログラムに取り組んでおり、同地域の地域協力が進展しています。 - 財務省

It is my pleasure to address you at the Forty-Fifth Annual Meeting of the Asian Development Bank (ADB).I would like to express my sincere gratitude, on behalf of the Government of Japan, to the Government of the Philippines and the people of Manila for their wonderful hospitality. 例文帳に追加

アジア開発銀行(ADB)第45回年次総会の開催にあたり、日本政府を代表して、ホスト国であるフィリピン政府及びマニラの皆様の温かい歓迎に心より感謝申し上げます。 - 財務省

It is important to further strengthen regional financial safety net, in addition to the global financial framework such as the IMF, for which we agreed to enhance its resources as stated before. 例文帳に追加

先ほど述べたとおり、IMFの資金基盤の強化が合意されましたが、このようなグローバルな枠組みの強化に加えて、地域のセーフティーネットの強化も重要です。 - 財務省

May I begin by saying what a pleasure it is for me to address the World Bank Symposium on Global Finance and Development. 例文帳に追加

本日は、世界銀行主催のシンポジウム「新たな国際金融システムと開発戦略の構築に向けて」の開催にあたり、ご挨拶させていただく機会を得ましたことを誠に光栄に存じます。 - 財務省

So, it is equally important for each country to continue to pursue appropriate policy management on both macroeconomic as well as microeconomic levels, without overly depending upon the safety net of the IMF. 例文帳に追加

この観点から、各国が、IMFというセイフティーネットの存在に安心することなく、適切なマクロ及びミクロ経済政策運営に向けて不断の努力を積み重ねることが重要であるのは言うまでもありません。 - 財務省

Also, to convert them into domestic demand-driven economies in the medium and long term, it is essential for them to have more flexible monetary policies, to implement fiscal policies that will fully take into account long-term sustainability, and to promote the disposal of non-performing assets. 例文帳に追加

また、機動的な金融政策、中長期的な維持可能性も十分配慮した財政政策、不良債権の処理など経済を内需中心型に中長期的に転換させるためには一層の努力が必要です。 - 財務省

It is also essential for the ADB to strengthen its inspection function by expediting inspection procedures in the current exercise to review Inspection Policy. 例文帳に追加

また、現在検討されているインスペクション政策の見直しの中で、インスペクション手続きの迅速化など、ADBのインスペクション機能の強化を図っていくことが重要であります。 - 財務省

However, it is necessary to remain fully vigilant against future risks, as the European sovereign debt problem continues to be the great risk factor for the global economy, requiring policy makers of each government to conduct careful macroeconomic management. 例文帳に追加

しかしながら、現下の世界経済においては、欧州政府債務問題が引き続き最大のリスク要因となっており、各国の政策運営に油断は許されない状況にあることから、十分に警戒することが必要です。 - 財務省

As the Japanese government is held accountable to the nation's taxpayers for providing additional capital and contributions, I believe it is imperative that the IDB demonstrates clearly how the IDB's operations have been contributing to growth and poverty reduction of the LAC region. 例文帳に追加

増資に際し、日本の納税者への説明責任を果たすためにも、IDBが経済成長と貧困削減に貢献するリザルツを如何に生みだしているのか、明確に説明できることが重要と考えます。 - 財務省

We were astonished that the tsunami traveled halfway around the globe, visiting such destruction upon Japan. This prompted Japan to develop a warning system for tsunamis originating from remote locations, and it has functioned well at this time in 2010. 例文帳に追加

こうした日本の高度な災害予防システムや防災技術をLAC地域の防災対策に活用するため、IDBとのこの分野での協力をさらに拡充していきたいと思います。 - 財務省

With full utilization of such advanced technologies for preventing and responding to natural disasters, I hope that Japan can expand and strengthen its partnership with the IDB to assist the LAC region in building up the natural disaster prevention capacities. The international community should collaborate and extend assistance swiftly to support the reconstruction of Haiti from the severe damage it has suffered. 例文帳に追加

また、極めて深刻な被害を受けたハイチの復興のため、国際社会は協働して支援を迅速に具体化していく必要があります。 - 財務省

Japan has already expressed its commitment to provide active support to developing countries tackling global warming, and the IDB is one of the most important partners for Japan in carrying out this commitment. It is essential to mobilize private-sector resources and technologies to the full in our endeavor to tackle global warming. 例文帳に追加

日本は途上国の地球温暖化問題への取り組みに積極的な支援を行うことを表明していますが、そのための最も重要なパートナーの一つがIDBであると考えています。 - 財務省

For sustainable growth of the economies in the region, allow me to emphasize that it is imperative to promote structural reform from a medium- to long-term viewpoint, while building upon the progress already made in macroeconomic stabilization, trade liberalization of the economy, and poverty reduction. 例文帳に追加

こうした観点から、ラテンアメリカ経済社会開発報告で、金融部門、人的資本、科学技術といった分野での競争力強化の提言を行ったことは、極めて時宜を得たものと言えます。 - 財務省

For that, the Bank has to identify those areas where it can apply greater leverage than the World Bank or other institution, and target its limited human and financial resources to these areas. Regional integration would be certainly one such area. 例文帳に追加

そのためには、世銀等、他の機関に対するIDBの比較優位のある分野、例えば地域統合を明らかにした上で、限りある人的・金融資源を当該分野に集中させることが求められます。 - 財務省

if held for a shorter period, it continues to hold that participation until the year-long condition is satisfied. 例文帳に追加

当該配当が支払われる日に先立つ所有の期間が一年に満たない場合にあっては、当該配当が支払われる日以後の所有の期間と通算して一年となる期間を通じて所有するとき - 財務省

Each Contracting Party shall ensure that it has the authority, for the purposes specified in Article 2 and within the constraints of Article 3, to obtain and provide, through its competent authority, upon request: 例文帳に追加

各締約者は、自己が第二条に定める目的のため、かつ、第三条の規定の範囲内で、次に掲げる情報を要請に応じ自己の権限のある当局を通じて入手し、及び提供する権限を有することを確保する。 - 財務省

At times of crisis, it might be appropriate to make Fund programs for financial assistance conditional on the maintenance of exposure, with measures such as those mentioned in Paragraph 9 above, and/or on an agreement to rollover loans from major private sector creditors.例文帳に追加

危機時においては、IMFの金融支援プログラムは、第9パラグラフで述べたような方法によるエクスポージャーの維持や、主要民間債権者の債権のロールオーバーの合意を条件とすることが適当ではないか - 財務省

As for monetary policy after a crisis, it is important to recognize that there are cases where the Fund should shift priority to providing liquidity to the domestic economy to mitigate the deflationary impact of the crisis.例文帳に追加

危機が起こった後の金融政策については、危機から生じるデフレを軽減するため、国内経済への流動性の供給を優先するべきケースもあることを認識することが重要である。 - 財務省

例文

Furthermore, in order to maintain sustainable growth amid ongoing economic globalization, it is necessary for Japan to promote cooperation with other countries while making use of its advantage in Asia, which has been showing remarkable growth.例文帳に追加

また、経済がグローバル化する中で、成長の持続を図っていくためには、成長著しいアジアの中にある強みを活かしつつ、海外との相互連携を進めていくことが必要です。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS