1016万例文収録!

「Formally」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Formallyの意味・解説 > Formallyに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Formallyを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 567



例文

In the following year, 1852, he had his name formally entered into his elder sister's family register as an adoptee, and thereafter bore the family name Motosawa. 例文帳に追加

翌嘉永5年(1852年)には姉夫婦の養子として正式に入籍し、こののち本沢姓を名乗るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under Rennyo's instructions, the Jodo Shinshu sect became to be called 'the Jodo Shinshu sect' or 'the Shinshu,' and the name 'Ikkoshu' was no longer formally used inside the Jodo Shinshu sect. 例文帳に追加

こうした指導により「浄土真宗」又は「真宗」と呼ばれるようになり、浄土真宗内部では正式には使われなくなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Michinaga never formally took the title of regent, so it is likely that the diary was merely titled Diary of a Mido Regent for posterity. 例文帳に追加

しかし、道長は生前、一度として関白となっておらず、御堂関白記の名称は後世付けられたものであり、正確なものではない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The first volume of the Kaden (known formally as 'Taishokukan-den') was written and edited by Oshikatsu EMI and it describes the biographies of Kamatari FUJIWARA, Joe, and Fuhito FUJIWARA (FUJIWARA no Fuhito). 例文帳に追加

家伝上(「大織冠伝」)の著・編者は恵美押勝であり、藤原鎌足と定恵と藤原史(藤原不比等)の伝記を記したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The second volume of the Kaden (known formally 'Muchimaro-den') was written and edited by Enkei, the Buddhist priest, and it describes the biography of FUJIWARA no Muchimaro. 例文帳に追加

家伝下(「武智麻呂伝」)の著・編者は僧延慶(僧)であり、藤原武智麻呂の伝記を記したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Memorial Association of Yaichi Haga dissolved after completion of "Koi Genji monogatari," so the works hereafter were formally Kikan IKEDA's individual project. 例文帳に追加

『校異源氏物語』の完成をもって芳賀矢一記念会が解散したことにより、これ以後は形式的には池田亀鑑個人の事業になる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The target, called "Hekigasumi," has a peculiar pattern (supposed to be like a human body), and even in the case when there are multiple players shooting, originally only one target is formally set. 例文帳に追加

的は日置霞(へきがすみ)と呼ばれる独特の模様の物を用い、多人数で射る場合も一つの的を全員で射るのが本来正式である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 3, 1949, the 'Nihon Kyudo Federation' was founded, and on August 2 it was formally accepted as member of the Japan Amateur Sports Association. 例文帳に追加

昭和24年(1949年)4月3日新たに「日本弓道連盟」を結成、8月2日日本体育協会に正式加盟が承認される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Considering the fact that zoni is first served in the course of honzen ryori (a formally arranged dinner), it was probably an essential dish for banquets for welcoming guests in the samurai world. 例文帳に追加

本膳料理においては最初に雑煮が出され、武家社会における饗宴には欠かす事のできない料理であったと見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Formally, one ties a red cloth around a 50 cm long chikuwa (tube shaped fish sausage) and hangs a total of 49 - seven rows of seven - Yanagawa mari (cotton balls wound tightly with multicolored threads) and other small objects on it. 例文帳に追加

正式には50cmの竹輪に赤布を巻きつけ、細工ものと柳川まりを交互に7列7個の49個をつるす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

People are required to wear Wafuku formally or informally in the occupations and religions are listed below. 例文帳に追加

次にあげる場合は、職業・宗教により、正装または普段着として和服を着用することが主流となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is formally called "itsutsuginu karaginu mo" (meaning "a costume consisting of five uchigi robes, a Chinese style jacket and a train") or "nyobo shozoku" (meaning "women's court costume"). 例文帳に追加

正式名は五衣唐衣裳(いつつぎぬ、からぎぬ、も)、または女房装束(にょうぼうしょうぞく)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is the name of Nobukazu ANDO, the 16th head of the family, who is formally registered on the list of nobles at Kasumi kaikan Hall, the former Kazoku kaikan (literally, a hall for the peerage). 例文帳に追加

旧華族会館である現霞会館に正式に登録されているのは16代安藤信和である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is formally called "Akomeginu" as Akome is worn between undergarment and outer garment (stuffing up or covering something is pronounced "aikomete" in old Japanese.) 例文帳に追加

正式名称は袙衣(あこめぎぬ)と言い、肌着と表着の間に「相籠めて」着ることから、その名があるという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those who become priests are supposed to be formally recognized as Buddhists, but many Japanese enter the Buddhist priesthood by receiving posthumous Buddhist names at their own funerals. 例文帳に追加

本来は出家することで正式な仏教徒となるが、多くの日本人の場合は自身の葬儀の場において戒名を得ることにより仏門に入る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is formally called tachimawari (stylized fight scene) in Kabuki or tate (sword battle) in theatrical performances as well as movies and commonly called 'chanbara.' 例文帳に追加

正式には立回り(歌舞伎)、殺陣(たて。演劇・映画)などと呼ばれ、俗称として「チャンバラ」が用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The 'kabu' is attached to the end of a bamboo a few meters long, and a T-shaped handle (formally called 'shumoku') fixed to the other end enables you to operate it freely. 例文帳に追加

「かぶ」は、数メートルの竹の先に取り付けられ、反対側の先に取り付けられたT時型の取っ手(同:「しゅもく」)で自由に動かすことができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Taketoki became the lord of Kumonosu-jo Castle formally, and he tried to adopt Yoshiteru, Yoshiaki's heir because he had no child. 例文帳に追加

晴れて蜘蛛巣城の城主となった武時だったが、子がないために義明の嫡男・義照を養子に迎えようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Walking: kneeling formally while resting the buttocks on the heels or being in a half-kneeling position, a storyteller swings the arms and moves the knees left and right. 例文帳に追加

歩く:正座したまま、あるいは軽くひざ立ちぐらいになって、手をぶらぶら動かしながら、両膝を交互に動かす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Formally speaking, among the nobles it was recognized that the Court was the true government and the Shogunate was a temporary government in the provinces. 例文帳に追加

形式的に言えば、朝廷が正規の政府で幕府は地方における臨時の政府であると公家の間では認識していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The book of Genka calendar was formally adopted as the official calendar by Shotoku taishi in 640 (Seiji yoryaku (Book of exempla for administering affairs of state)). 例文帳に追加

その元嘉暦の暦本は聖徳太子により604年に官暦として正式に採用された(政事要略)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the shogun family was formally placed under the imperial court, it was customary that the shogun family was accepted as a royal family by foreign countries. 例文帳に追加

形式上は朝廷の臣下であったが、実際には諸外国からも王家としての待遇を受けるのが通例であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It existed before the period of the Taira clan government, but it was established formally throughout the country by MINAMOTO no Yoritomo after approval by the Imperial Court. 例文帳に追加

平氏政権期以前から存在したが、源頼朝が朝廷から認められ正式に全国に設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to reward Yoshitsugu's service, Uchitsuomi was upgraded six years later to Naidaijin modeled after the case of Kamatari, and formally became the ministerial post as a Ryoge no kan. 例文帳に追加

6年後、その功績に報いるために内臣を鎌足の例に倣って内大臣と改め、正式に令外官として位置づけられた大臣職となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although Uneme were recruited from each province by a prescribed number indicated in the official document issued by Nakatsukasasho, Uneme were 'offered' formally. 例文帳に追加

中務省が発する牒により、諸国に定員を割り振って募集されるが、名目は「献上」という形を取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The temple was formally founded in 1325 with the principal image Shaka Nyorai and Daito-kokushi Shuho Myocho serving as kaiki (patron of a temple in its founding). 例文帳に追加

本尊は釈迦如来、開基(創立者)は大燈国師宗峰妙超(しゅうほうみょうちょう)で、正中(元号)2年(1325年)に正式に創立されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Where the yashiki-gami is very formally enshrined, the main sanctuary will on a scale similar to a massha branch shrine, and some even have torii. 例文帳に追加

丁寧に祭祀されている場合は末社程度の規模の社殿を建てられ、鳥居までも持つこともある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This shrine came to be known as 'Yanagi Daimyojin Shrine' as it was located in Yanagiyama, and was formally named 'Yanagi-jinja Shrine' until the Edo period. 例文帳に追加

当時は柳山の地に社殿があったことから「柳大明神」と呼ばれるようになり、江戸時代までは「柳神社」を正式の社名としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The rule by the Retired Emperor Gouda began accordingly, but Imperial Prince Tomihito (Emperor Hanazono), the brother of Gofushimi from Jimyoin-to, was formally installed as the Imperial Prince as an adopted child of Gofushimi. 例文帳に追加

ここに後宇多の院政が開始されたが、持明院統の後伏見の弟富仁親王(花園天皇)が後伏見の猶子として立太子された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April 1205, she entered into the court of Emperor Tsuchimikado who was ten years younger than her at the age of 21, and was given the title of nyogo; she was formally installed as chugu in July during the same year. 例文帳に追加

元久2年(1205年)4月、21歳で10歳年下の土御門天皇のもとに入内して女御宣下を受け、同年7月に中宮に冊立される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 557 B.C., he was formally installed as Crown Prince, then he ascended the throne in August, 549 B.C. after the death of his father in the same year. 例文帳に追加

綏靖天皇25年正月(紀元前557年)に立太子、同33年(紀元前549年)父天皇の崩御を受けて、7月に即位。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was formally installed as Crown Prince on March 25, 489 B.C., then ascended the throne in 475 B.C. 例文帳に追加

懿徳天皇22年(紀元前489年)2月12日(旧暦)に立太子、孝昭天皇元年(紀元前475年)1月(旧暦)に即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February, 408 B.C., he was formally installed as Crown Prince, and after the death of his father in 393 B.C., he ascended the throne on next New Year's Day. 例文帳に追加

孝昭天皇68年正月(紀元前408年)に立太子し、同83年(紀元前393年)父天皇の崩御に伴い、翌年正月に即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was formally installed as Crown Prince in January, 255 B.C., and after the Emperor Korei passed away in February, 215 B.C., he was enthroned in January next year. 例文帳に追加

孝霊天皇36年(紀元前255年)1月に立太子、同76年(紀元前215年)2月に孝霊天皇が崩御すると、翌年1月に即位した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Before the order of succession to the Imperial Throne was stipulated, the crown prince meant the son of the current emperor, who was formally installed as Crown Prince. 例文帳に追加

それゆえ、皇位継承順位が明文化される以前には、皇太子は立太子された当今の子という意味をもつに過ぎない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is unbelievable that Imperial Princess Inoe cursed her old-aged husband, Emperor Konin, because Imperial Prince Osabe was already formally installed as Crown Prince. 例文帳に追加

すでに息子の他戸親王は立太子され、井上内親王が老齢の夫、光仁天皇を呪ったとは、信じ難い所がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Besides, on April 15, 1568, during his exile with the ASAKURA clan, Yoshiaki had a coming-of-age ceremony and formally changed his name's Chinese character Aki from to , because he thought the letter was ominous. 例文帳に追加

なお、朝倉家亡命中の永禄11年(1568年)4月15日、「秋」の字は不吉であるとし、正式に元服して義昭と改名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Aiming to enhancing his own political power, with support of Kiyomori, Goshirakawa was able to have Prince Norihito (who later became Emperor Takakura) formally installed as Crown Prince (rittaishi). 例文帳に追加

自らの政治力強化を目指す後白河は、清盛の協力により憲仁親王(後の高倉天皇)の立太子を実現させた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, Daiki formally became a priest in Manzoku-an hermitage in Hofuku-ji Temple in Iyama (currently, Soja City) where Sesshu also had become a priest and Daiki later on moved to Tofuku-ji Temple in Kyoto. 例文帳に追加

のち雪舟も出家した井山の宝福寺(総社市)満足庵で正式に出家し、その後京都の東福寺に移った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In February of the same year, she was ranked to Jusanmi (Junior Third Rank,) in April, she received an imperial letter to do judai (an Imperial Consort's bridal entry into court) and become a nyogo (a consort of an emperor), and in June, she was formally became a Chugu with an Imperial order. 例文帳に追加

同年2月従三位、4月に入内・女御の宣旨を受け、6月中宮に冊立される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Shochiku formally began producing films in 1920, Hotei NOMURA was appointed to the board of directors at the Shochiku Kamata Studio. 例文帳に追加

1920年(大正9年)、松竹が本格的に映画製作に乗り出すと、松竹蒲田撮影所の理事に迎えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the Ouchi clan actually managed the trade between Japan and the Ming Dynasty in China after the Neiha war, it was formally an official envoy of the Muromachi bakufu. 例文帳に追加

寧波の乱以降、日明貿易の主体は大内氏に移っていたが、形式上は室町幕府の正式な使節であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1226, Yoritsune formally became the great general 'Seii Taishogun' (the bakufu had not have any Seii Taishogun for more than six years since the assassination of Sanetomo). 例文帳に追加

頼経は嘉禄3年(1226年)、正式に征夷大将軍となる(実朝暗殺以降6年余、幕府は征夷大将軍不在であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Hideyoshi came to seize great power after the Honnoji Incident, Miyabe formally became the lord of Tottori-jo Castle and governed 50,000 koku. 例文帳に追加

本能寺の変後、秀吉が大きな権力を握るようになると正式に鳥取城主となり、5万石を領した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, Tadaoki moved to the Kumamoto Domain in Higo Province in 1632 and invited Tadataka to Yatsushiro-jo Castle to formally reconcile in 1642. 例文帳に追加

なお1632年(寛永9年)肥後の熊本藩に移った忠興は、1642年(寛永19年)に忠隆を居城の八代城に招いて正式和解した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He entered Ibukinoya School, and by his influence, his brother Yoshihisa MIDORIKAWA also formally entered the same school in May 1822 (according to the old lunar calendar) 例文帳に追加

兄の影響を受け文政5年5月には弟の碧川好尚(みどりかわよしひさ)が氣吹舎に正式に入門をしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When his territory of control was large, many of the kokujin lords whom he ruled were formally allied with him on an equal footing. 例文帳に追加

また版図を拡大したといっても、配下の国人領主とは形式的には対等の同盟関係にある者が多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His territory changed to Sakura Domain in Shimousa Province with additional properties in 1602, and at the same time his adulthood was formally recognized and he identified himself as Kazusa no suke (Assistant Governor of Kazusa Province) Tadateru. 例文帳に追加

慶長7年(1602年)に下総国佐倉藩5万石に加増移封され、元服して上総介忠輝を名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1883, he had an affair with Maboroshi dayu depicted in 'Nezu hanayashiki Omatsu-ro' but broke up with her, and in 1884, formally married Tai SAKAMAKI.. 例文帳に追加

明治16年(1883年)、「根津花やしき大松楼」に描かれている幻太夫との関係も生じるが別れ、明治17年(1884年)坂巻泰と正式に結婚する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In 1559, owing to the mediation through Hisahide, Masatora was granted Chokumen (pardon by Emperor's order) from Emperor Ogimachi to formally use the name of the Kusunoki clan, and he renamed himself from Choan KUSUNOKI to Masatora KUSUNOKI. 例文帳に追加

久秀の取り成しにより1559年には正親町天皇の勅免を受けて、晴れて楠木氏を名乗り、楠長譜から楠木正虎と改名した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS