1153万例文収録!

「Fu」に関連した英語例文の一覧と使い方(12ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Fuを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 1247



例文

According to the second volume of "Kadokawa Nihon Chimei Daijiten No. 26 Kyoto-Fu" (Kadokawa dictionary of place-names of Japan, No.26 Kyoto Prefecture), they are mountainous areas uninhabited. 例文帳に追加

『角川日本地名大辞典26京都府』では山間部に位置する無人町とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During the Heian period, Konoe-fu (the agency to guard the Palace) guarded at night the Imperial Palace and Okura (financial department) and Uchikura (Inner Treasury) 例文帳に追加

平安時代には近衛府が内裏及び大蔵・内蔵を夜間の警備を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He requested the appointment of ONO no Harukaze, and in June Harukaze was appointed as the shogun of the chinju-fu (military government post to subdue the Emishi). 例文帳に追加

保則は小野春風の起用を願い、6月、春風は鎮守府将軍に任命される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such a methylol transfer agent substantially decreases side effects of toxicity of 5-FU.例文帳に追加

また、そのようなメチロール移行剤は、5−FUの毒性の副作用を実質的に減少もする。 - 特許庁

例文

METHOD FOR ADMINISTRATION OF DPD INHIBITORY SUBSTANCE IN COMBINATION WITH 5-FU PRODRUG例文帳に追加

5−FUおよび5−FUプロドラッグと併用してDPD阻害物質を投与するための方法 - 特許庁


例文

There once was a young boy whose father dropped him off at a shaolin monastery to study kung fu.例文帳に追加

かつて父親が 落第させた若い少年がいた カンフーを研究する 少林寺の僧院で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

If he is ready to learn the kung fu, he must develop the speed, accuracy and power.例文帳に追加

もし 彼がカンフーを 学ぶつもりなら 速度に正確さ それと力を高めなければならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

These are made by steaming the manju-fu and pressing them into the shape of discs when soft. 例文帳に追加

まんじゅう麩に蒸気を当てて蒸し、軟らかくなったところを円盤状に押しつぶしたもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kazari-fu are gluten cakes formed into various shapes such as flowers and traditional Japanese handballs that are also dyed in attractive colors with food colorings. 例文帳に追加

花の形や、手まりの形などを食紅などを使って彩りよく形どったもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is similar to the relationship between Li Po and Du Fu, and these two supported the rakugo world in the Showa period together. 例文帳に追加

李白と杜甫の間柄にも似ているが、両者は並んで昭和の落語界を支えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It is often confused with shaolin kung fu of the Songshan Shaolin Monastery, but it has a totally different system of techniques. 例文帳に追加

嵩山少林寺の少林拳と混同されがちだが、まったく別の技法体系をもつ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Fu-Rin-Ka-Zan" (as fast as the wind, as quiet as the forest, as daring as fire, and as immovable as the mountain) is a Jidaigeki-eiga (the period movie) which was released on March 1, 1969. 例文帳に追加

『風林火山』(ふうりんかざん)は、1969年3月1日公開の時代劇映画。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the obtained call dependency relation, FU conversion from the old language into a new language and a test of an internal level (a source code level) as to whether the FU is correctly converted or not are performed.例文帳に追加

そして、把握された呼出し依存関係に基づいて、旧言語のFUから新言語のFUへのFU変換と、正しくFU変換が行われたかどうかの内部レベル(ソースコードレベル)のテストが行われる。 - 特許庁

The scholars of this period sought the origin of Mimana Nihon-fu in 'miyake' (Imperial-controlled territory) which is recorded in the Jingu section of "Nihonshoki" and believed that Mimana Nihon-fu politically and militarily ruled the Gaya region, which was also called Mimana region. 例文帳に追加

この時代の認識では、任那日本府の淵源を『日本書紀』神功紀にある「屯倉」に求め、任那日本府は伽耶地方=任那地方を政治的軍事的に支配したとするものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Different from government offices in other overseas territories such as Taiwan Sotoku-fu, Chosen Sotoku-fu took over the most structures of the Korean Empire government as it had been, so it had numbers of Korean bureaucrats from the beginning. 例文帳に追加

台湾総督府をはじめとする他の外地政庁と異なり、朝鮮総督府は大韓帝国政府の機構を殆どそのまま継承したため、最初から多くの朝鮮人官僚を抱えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Chosen Sotoku-fu building was completed, the palace got out of sight from the town, which made the Sotoku-fu building called a symbol of the humiliating history for the Korean people (the Koreans). 例文帳に追加

朝鮮総督府庁舎が完成すると街から宮殿は見えなくなり、これらにより朝鮮民族(朝鮮人)にとって総督府庁舎は屈辱的な歴史の象徴ともいわれるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In input of "cancerous peritonitis", "GA", "N", "SE" and "I", "GA", "N", "FU" and "KU", etc. are inputted.例文帳に追加

“癌性腹膜炎”と入力したい場合、“が”、“ん”、“せ”、“い”あるいは“が”、“ん”、“ふ”、“く”等と入力する様に設定する。 - 特許庁

One day, to save the valley, Po is unexpectedly chosen to be the Dragon Warrior, the greatest kung fu master. 例文帳に追加

ある日,この谷を守るため,最強のカンフーマスターである「龍の戦士」に思いがけずポーが選ばれる。 - 浜島書店 Catch a Wave

Gumpei FUCHINO became the Honei-fu-goeitaicho (commander of convoy attached with Headquarters) and guarded Saigo with a sniper force. 例文帳に追加

淵辺群平は本営附護衛隊長となり、狙撃隊を率いて西郷を護衛することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was assigned as inhangandai (Assistant to the Chief of the Administrative Office of the Retired Emperor) on May 20, 1155, and assigned to Hyoe-fu, a governmental office in charge of palace guard, on the following day. 例文帳に追加

久寿2年(1155年)4月11日に院判官代に補され、翌日兵衛府に任じられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On May 15, 1840, he assumed an additional post as Togu no fu (an official in charge of education of the Crown Prince) of the crown prince (Imperial Prince Osahito, future Emperor Komei). 例文帳に追加

天保11年(1840年)4月14日、東宮(統仁親王。後の孝明天皇)の東宮傅を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He held positions within Konoefu (the Headquarters of the Inner Palace Guards), Sangi (councilor), Hyobukyo (Minister of Hyobusho Ministry of Military) and Dazai no daini (Senior Assistant Governor-General of the Dazai-fu offices), before being conferred Shosanmi (Senior Third Rank). 例文帳に追加

近衛府、参議、兵部卿、大宰大弐などを歴任し、正三位に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

August 17, 1037: He gained the additional post of Togu no Fu (Official in charge of Education of the Crown Prince) of Togu (Crown Prince) (Imperial Prince Chikahito who became the Emperor Goreizen afterwards). 例文帳に追加

1037年(長元10)8月17日、東宮(のちの後冷泉天皇こと、親仁天皇)傅を兼任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1841, at the young age of 11, he began serving the Imperial Court in the Hyoe-fu (Imperial Guard Division), for which he was awarded Shorokuinoge (Senior Sixth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

天保12年(1841年)、11歳の若さで朝廷に出仕して正六位下兵衛府に任じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1728, Kaneyoshi as well as being Udaijin (Minister of the Right), also held the additional post of Togu no Fu, in charge of the education of Crown Prince Teruhito. 例文帳に追加

享保13年(1728年)、右大臣であった兼香は皇太子昭仁親王の東宮傅を兼務する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became the Sangi (councilor) in 1131 and was promoted to Gon Chunagon and also held the additional post of the Dazai gon no sochi (Provisional Governor-General of the Dazai-fu offices). 例文帳に追加

天承元年(1131年)に参議、さらに権中納言に昇進して大宰権帥を兼ねる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kiyoyuki's concern soon became reality and Michizane was demoted to Dazai gon no sochi (provisional governor-general of the Dazai-fu offices) in the Shotai Incident. 例文帳に追加

やがて清行の危惧はあたり昌泰の変で道真は大宰権帥に左遷されてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was a child of MINAMOTO no Yoshinari, the eldest son of MINAMOTO no Yoshimitsu who was the third son of MINAMOTO no Yoriyoshi, Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North). 例文帳に追加

鎮守府将軍源頼義の三男源義光の長男・源義業の子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dazai no Daigen (Senior Inspector of Dazai-fu) Taneo HARADA was his father; his wife was an adopted daughter of Naidaijin (Minister of the Interior) TAIRA no Shigemori (his uncle TAIRA no Iemori's daughter). 例文帳に追加

父は大宰大監原田種雄、妻は内大臣平重盛の養女(叔父平家盛の娘)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 740, FUJIWARA no Hirotsugu raised a rebellion in Dazai-fu (the local government office in the Kyushu region) in an attempt to remove Makibi and Genbo. 例文帳に追加

740年には、真備と玄昉を除くのを名目に、大宰府で藤原広嗣が反乱を起こしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, soon after Emperor Konin died, his post of Minister of the Left was dismissed and he was relegated to Dazai-fu (local government office in Kyushu region). 例文帳に追加

しかし光仁天皇の死後まもなく、左大臣を罷免された上、大宰府へ左遷された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While he was heading for Dazai-fu, he became sick in Toshima District in Settsu Province and was granted the pardon for entering the capital. 例文帳に追加

大宰府に向かう途中、摂津国豊島郡(摂津国)で発病し、やがて入京を赦された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He became Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) in the same year and his last court rank is said to have been Jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade). 例文帳に追加

この年には鎮守府将軍となり、その最終位階は従四位下であったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the war, he served as Department Director of Military Government of Taiwan Sotoku-fu, then the Chief Staff Officer of the above army and Executive Secretary of Military Affairs Bureau of the army concurrently. 例文帳に追加

戦後、台湾総督府軍政部長、同陸軍参謀長兼軍務局長を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In April, he became Gaikokukan Hanji (a magistrate of Foreign Office) and concurrently Tokyo-fu Hanji (a magistrate of Tokyo Prefecture), and was appointed Tsushoshi Sokatsu (the head of Trade Agency). 例文帳に追加

4月に外国官判事兼東京府判事となり通商司総括を命じられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He took the official positions of Chinju-fu shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North) (or Non-Shogun), Shinano no kami (Governor of Shinano Province), and Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加

官位官職には鎮守府将軍(或いは非将軍云々)・信濃守・従五位上。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1870, he became Tokyo-fu Gonnosho Sanji (junior councilor of Tokyo Prefecture), later held important posts such as Naimu Gonnosho Shokikan (junior secretary of the department of home affair). 例文帳に追加

明治3年(1870年)東京府権少参事となり、その後、内務権少書記官などを務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the regular number began with two persons each for the left and right, but appointees for the job grade were lessened along with the decline of the power of fu (state)). 例文帳に追加

定員は左右各2名であったが、府の権能の衰微によって任官者が無くなっていく。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the regular number began with two persons each for the left and right, but appointees for the job grade were lessened along with the decline of the power of fu). 例文帳に追加

定員は左右各2名であったが、府の権能の衰微によって任官者が無くなっていく。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Prior to this relocation, the Chinju-fu (Northern defenses) Shogun outranked the Kokushi (provincial governor) and was posted to pacify the Northern provinces. 例文帳に追加

移転以前の鎮守府将軍は国司の上に立って北方の鎮めにつく役職であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the Commander-in-Chief of the Defense of the North (chinju-fu shogun), local fighting occurred in order to subjugate Emishi/Ezo forces who had invaded Momonou Castle. 例文帳に追加

桃生城に侵攻した蝦夷を征討するなど、鎮守府将軍による局地戦が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The structural remnants of Kanzeon-ji Temple which were constructed around the middle of the seventh century corresponded exactly to the jobo of Dazi-fu. 例文帳に追加

7世紀中頃に創建された観世音寺の遺構が太宰府の条坊と正確に一致している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to `Dazai-fu excavation and research,' it took about 300 years for construction based on the initial plan. 例文帳に追加

「大宰府発掘・調査」では、約300年にも亘って当初の計画に基づき建設され続けたことになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Meiji Restoration, Kinnaru SHIMIZUDANI, the family head near the end of the Edo period and Meiji Restoration, and assumed the position of the Governor of the Hakodate-fu. 例文帳に追加

幕末、明治維新期の清水谷公考(きんなる)は、明治維新後、箱館府知事に就任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 802, when SAKANOUE no Tamuramaro built Isawa-jo Castle, Chinju-fu was relocated from Taga-jo Castle to Isawa-jo Castle. 例文帳に追加

802年、坂上田村麻呂によって胆沢城が造営されると、多賀城から鎮守府が移された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The new government promulgated the Constitution of 1868 on leap April 21, the same year, and declared the fu-han-ken tripartite governance system. 例文帳に追加

政府は、同年閏4月21日に政体書を出して、府藩県三治制を敷くことを布告した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to this system, the Hakodate Court was renamed as Hakodate-fu on 24th with appointment of SHIMIZUDANI as its first governor. 例文帳に追加

これに基づき、箱館裁判所も24日に箱館府に改称され、清水谷が府知事に任命された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It therefore gave up the conquest of Dazai-fu and decided to withdraw, leaving the city of Hakata on fire. 例文帳に追加

このため、大宰府攻略をあきらめ、博多の市街に火をかけて焼き払い、撤退することにした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Dazai-fu (local government office in Kyushu region) is considered to have played a major role in this transfer of culture from Tang. 例文帳に追加

このような唐からの文化移入には特に太宰府の果たした役割が大きいと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Public broadcastTaiwan Sotoku-fu, Transportation bureau, Communication department (Taipei station) => Taiwan Broadcasting Corporation 例文帳に追加

公共放送・・・台湾総督府交通局逓信部(台北放送局)→社団法人台湾放送協会 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS