| 意味 | 例文 |
In a whileの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 49970件
To provide a method of manufacturing a cathode chip which does not form burrs in a metal chip while polishing.例文帳に追加
研磨時に金属チップにバリを発生させないカソードチップの製造方法を提供する。 - 特許庁
To drive a movable body in a desired direction with good accuracy while a position is measured by an encoder.例文帳に追加
エンコーダで位置を測定しつつ、移動体を所望の方向へ精度良く駆動する。 - 特許庁
To achieve reduction in weight while maintaining the functions of a spring S of a cross wire and the rigidity of a frame side.例文帳に追加
クロス・ワイヤのSばね機能及びフレーム・サイドの剛性を確保して、軽量化を図る。 - 特許庁
To drop a luminous reagent into a sample while the sample is being stirred, in a luminescence analyzer.例文帳に追加
発光測定装置において、サンプルの攪拌中に発光試薬を滴下できるようにする。 - 特許庁
To reduce a receiving signal sampling rate while maintaining a degree of accuracy in establishing a synchronization.例文帳に追加
同期確立の精度を維持しつつ、受信信号のサンプリングレートを低減可能とする。 - 特許庁
To inspect a scratch of a disk while performing seek operation safely in a load/unload region.例文帳に追加
ロード/アンロード領域で安全にシーク動作を行いながらディスクの傷を検査する。 - 特許庁
'In such a freezing cold evening that there is frost on the wings of a wild duck while it is drifting around a clump of reeds, I terribly miss my home Yamato.' 例文帳に追加
「葦辺ゆく鴨の羽交(はがひ)に霜降りて寒き夕へは大和し思ほゆ」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is a program in which the audience can enjoy the light yet gorgeous atmosphere while listening to a refreshing kiyomoto (a joruri performance). 例文帳に追加
さわやかな清元を聞きながら、軽やかで華やかな気分を味わう演目。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the first time in a while, we went on a trip to a fishing island to eat seafood. 例文帳に追加
私たちは久し振りに、魚料理を食べに漁師の島まで旅行に行ってきました。 - Weblio Email例文集
For the first time in a while, we went on a trip to a fishing village to eat seafood. 例文帳に追加
私たちは久し振りに魚料理を食べに、漁師町まで旅行に行ってきました。 - Weblio Email例文集
For the first time in a while, we went on a trip to a port city to eat seafood. 例文帳に追加
私たちは久し振りに魚料理を食べに、港町まで旅行に行ってきました。 - Weblio Email例文集
So r"n" is a two-character string containing "" and "n",while "n" is a one-character string containing a newline.Usually patterns will be expressed in Python code using this raw string notation.例文帳に追加
通常、 Python コード中では、パターンをこの raw string 記法を使って表現します。 - Python
To provide a system for producing a semiconductor while preventing contamination in a local clean room.例文帳に追加
局所クリーンルーム内の汚染を防止する半導体製造装置を提供することにある。 - 特許庁
In this robot device, a mounting base 2 is mounted on a fixed base 1, while a manipulator 3 is mounted on the mounting base 2.例文帳に追加
固定ベース1の上に設置ベース2を載せ、設置ベース2にマニプレータ3を載せる。 - 特許庁
To correct a printing position to a member to be printed while restraining a rise in manufacturing cost.例文帳に追加
コストの上昇を抑えつつ、被印刷部材に対する印刷位置を補正すること。 - 特許庁
To provide a broadcast receiver capable of shortening a time lag in tuning while reducing a sense of discomfort.例文帳に追加
選局時のタイムラグを違和感少なく短縮できる放送受信装置を提供する。 - 特許庁
To make a task carried out while an endoscope and a treatment tool is inserted in a single hole easier.例文帳に追加
内視鏡と処置具とを1つの孔に差し込んで行う作業を容易にする。 - 特許庁
In addition, the slide members 23 and 24 are arranged in the casing 21 while making a gap in between, respectively.例文帳に追加
そして、各スライド部材23,24は、ケーシング21に互いに間隙をあけてそれぞれ配設される。 - 特許庁
To reduce thickness in retraction while increasing an amount of transfer in the light axis direction in a lens barrel.例文帳に追加
レンズ鏡筒において、光軸方向の移動量を大きくしつつ沈胴時の薄型化を図る。 - 特許庁
In 2001, while the income account surplus in fact grew significantly, the worldwide economic slowdown reduced exports and caused a major reduction in the trade surplus.例文帳に追加
2001年の経常収支黒字は前年から17.3%縮小し10兆6,523億円となった。 - 経済産業省
A pull-in preventive member is retreated in the device while the sheets are discharged in the discharge tray.例文帳に追加
シートが排出トレイへ排出されている間、装置内に引き込み防止部材は退避している。 - 特許庁
To reduce leak current while suppressing fall in capacity of a capacitor.例文帳に追加
キャパシタの容量低下を抑え、且つ、リーク電流を低減すること。 - 特許庁
To provide a camera good in responsiveness while restraining power consumption.例文帳に追加
消費電力を抑えつつレスポンスの良いカメラを提供すること。 - 特許庁
To update software in a base station while communication services are being provided.例文帳に追加
通信サービスを提供中に基地局のソフトウェアを更新する。 - 特許庁
To provide a fuel cell superior in quality while realizing size reduction.例文帳に追加
小型化を図りつつ品質に優れた燃料電池を提供する。 - 特許庁
To maintain the connection strength of a battery holder while avoiding an increase in its size.例文帳に追加
電池ホルダの接続強度を維持しつつ、大型化を回避する。 - 特許庁
To suppress a sense of incongruity in brake feeling, while enhancing regeneration efficiency.例文帳に追加
回生効率を高めつつ、ブレーキフィーリングの違和感を抑制する。 - 特許庁
To cool a high-temperature liquid stored in equipment, while draining it.例文帳に追加
機器に貯められた高温度の液体を排水しながら冷却する。 - 特許庁
While executing the scanning, a histogram value in the window 4201 is found out.例文帳に追加
そして、走査しながら、ウィンド4201内のヒストグラム値を求める。 - 特許庁
To provide a stair which excels in design while reducing material and manufacturing costs.例文帳に追加
材料や製造のコストを削減し、意匠的にも優れた階段。 - 特許庁
To discover a fault in an early stage while executing detailed monitoring processing.例文帳に追加
詳細な監視処理を実行しつつ、障害を早期発見する。 - 特許庁
Taro is enjoying shopping with his friend, whom he has not seen in a while. 例文帳に追加
太郎は久しぶりに会った友達と買い物を楽しんでいます。 - Weblio Email例文集
Today I ate dinner with my friend for the first time in a while. 例文帳に追加
私は今日は久し振りに友人と一緒に夕食を食べた。 - Weblio Email例文集
I went there for the first time in a while so it was very fun. 例文帳に追加
私は久しぶりにそこに行ったのでとても楽しかったです。 - Weblio Email例文集
I was very happy to be able to see you for the first time in a while. 例文帳に追加
私はあなたに久しぶりにお会いできて、嬉しかったです。 - Weblio Email例文集
I was glad to be able to see you for the first time in a while.例文帳に追加
私はあなたに久し振りに会うことができて嬉しかった。 - Weblio Email例文集
To perform task distribution processing while coping with a dynamic change in environment.例文帳に追加
環境の動的変化に対応しつつタスク分散処理を行う。 - 特許庁
To enhance the deposition rate of a tungsten film while preventing increase in resistance.例文帳に追加
タングステン膜の高抵抗化を防止しつつ、デポレートを向上させる。 - 特許庁
After a while, he stayed in Shirakawago, Obu-go, Yamada-mura and Mt. Shakunage. 例文帳に追加
しばらくの後、白川郷・山田村小部郷・石南花山で経た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To obtain a decorated board excellent in design even while decorative paper is used.例文帳に追加
装飾紙を使用しつつも、意匠的に優れた化粧板を得る。 - 特許庁
To suppress directivity in a viewing direction while keeping user-friendly properties.例文帳に追加
使い勝手を維持したまま視認方向の指向性を抑制する。 - 特許庁
To easily recognize a road end while suppressing increase in cost.例文帳に追加
コストの増大を抑制しつつ容易に道路端の認識を行う。 - 特許庁
a helmet worn by astronauts while in outer space 例文帳に追加
宇宙飛行士が大気圏外空間にいるときに着用するヘルメット - 日本語WordNet
a pressure suit worn by astronauts while in outer space 例文帳に追加
大気圏外空間にいるときに宇宙飛行士が着用するスーツ - 日本語WordNet
In 1845, he started to call himself Kichihei FUJIMOTO, and for a while he also called himself Kichihei SAWAMURA. 例文帳に追加
弘化2年(1845)藤本吉兵衛、一時澤村吉兵衛とも名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A number after UTF indicates the number of bits in one unit, while the number after UCS indicates the number of bytes.例文帳に追加
UTFの後の数字は一単位で何ビットかを表します。 - Gentoo Linux
flag (as in kernel 2.6). For a while there was CLONE_DETACHED 例文帳に追加
というフラグが、2.5.32 で導入されて以来しばらくの間存在した。 - JM
Shamans are famous for communicating messages from the gods while in a state of trance. 例文帳に追加
神懸かりとなり神託を伝えるのはシャーマンの特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
| 意味 | 例文 |
| 日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|

Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)