Know-Howの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 5989件
With respect to medical institutions, know-how of financial analysis in educational foundations is applied to cope with bond issue.例文帳に追加
医療機関についても債権発行の際は、学校法人における財務分析のノウハウを応用して対応する。 - 特許庁
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none. 例文帳に追加
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 - Tanaka Corpus
Once the kernel knows how to change frequencies, it has to know which frequency it should set.例文帳に追加
カーネルはどのように周波数を変更するかを知ったあとで、どの周波数を設定するべきかを知る必要があります。 - Gentoo Linux
When you want to install a printer on your system you need to know how your printer will be attached to your system.例文帳に追加
プリンタをシステムにインストールしたいのなら、プリンタがどのようにしてシステムと接続されているかを知る必要があります。 - Gentoo Linux
A CMDB (configuration information management database) 200 registers a CI (configuration item) 210 and know-how 220 separately.例文帳に追加
CMDB(構成情報管理データベース)200には、CI(構成要素)210とノウハウ220が個別に登録されている。 - 特許庁
To widely utilize know-how stored in an existing analysis model when creating a new analysis model.例文帳に追加
既存の解析用モデルに蓄積されているノウハウを新たな解析用モデルの作成に際して広く活用できるようにする。 - 特許庁
SMEs may find it difficult to take measures to deal with this risk because of constraints in terms of know-how and corporate strength.例文帳に追加
中小企業にとってノウハウや企業体力の制約から対策が困難となっている可能性も考えられる。 - 経済産業省
And I don't know how to be with laurel knowing the entire time... that if she ever found out who you really are... she would choose you.例文帳に追加
どうやってローレルと いたらいいか分からない その間中意図的な... 彼女が本当に 誰であるか知ったとしても... - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know how they knew I was his therapist, but one day a guy showed up, making me an offer.例文帳に追加
私が彼のセラピーをしてると 彼らがどうやって知ったのかは知らないが ある日男が現れて 話を持ちかけてきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
How could I ever let you go when I know with an almost absolute certainty that bad things will happen?例文帳に追加
どうやって あなたを手放すことができます ほぼ絶対的な確実性で 知ってる時 悪い事が起こるのだろうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You see, if i'm sweet to you, nick, if I just let you walk out of here free as air, well, I want people to know how sweet I am.例文帳に追加
ほら 私が君に優しいなら ニック 君に自由に 出て行かせるなら 皆にどれほど 優しいか知って欲しい - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
They don't do any business, they don't even know how much to charge, and they have a load of security cameras.例文帳に追加
彼らは 真面目に商売してないし 料金がいくらなのかも知らない なのに 店には 監視カメラがたくさんついてる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
We don't know exactly how this is gonna play out, but I can say that we've explored every possible scenario, and we're prepared for it.例文帳に追加
私たちも正確には 何が起きるかわからないの でも考えられるシナリオは 全て検証して準備してあるわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know how to explain it yet, but if we let this turn into a freak show, we may never learn the truth.例文帳に追加
俺にもまだ 説明は出来ないが もしこれをフリークショーに してしまったら 二度と真実は 分らないかもしれない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know you thought he walked on water, but, you see, that how I wanted you to remember him as a good man who loved you.例文帳に追加
思ってるような人じゃなかった 彼は 奇跡をおこすと知ってた でも あなたに 彼を覚えていて欲しかったの- - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
All right, so we know what he looks like that's more than we had but I don't see how we're about to put cuffs on the guy.例文帳に追加
これで彼の人相は わかった 以前 我々が掴んでた以上の情報だ だが どうやって奴に手錠をかける? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
You're not stupid enough to do a thing like that because you know how upset I would be if I found out it was you.例文帳に追加
君はそんな事をするバカじゃないが 私がどの位動揺してるかわかるね 結局、見つかったのは君だった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I don't know how it works, but christmas morning I was sleeping in this little pub keeping away from some snatchers and I heard it.例文帳に追加
どんな仕組みかは分からないけど クリスマスの朝、小さなパブで... 危ないやつらから離れて寝てたら... 聞こえたんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
So I don't know how, but in the next six months, this little boy's gonna come into my life, and i'm gonna be his mom.例文帳に追加
だから どうやってかは 知らないけど 6ヵ月後に あの少年がうちに来るのよ そして私がママになるんだわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Vern was on his way to lester's house to talk to him about hess' murder, you know, how possibly lester was involved.例文帳に追加
ヴァーンはレスターの家に行って ヘスの殺しの件で彼と話そうとしていた、 もしかしたらレスターは関係あるのかも。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I know how badly moriarty hurt you, and I was just thinking, I wish that I could fix it for you.例文帳に追加
モリアティーが あなたをどんなにひどく 傷つけたか 知ってるから あなたの心を癒すことが出来ればと 願ってきた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even if by some miracle we do get this money today, how do we know that he's not still gonna kill gary and sloan?例文帳に追加
奇跡でも起こって 今日そのお金が 手に入ったとしても 犯人がゲーリーとスローンを殺さないって どうして わかるの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Unless you are referring to how cheese brings men of respect and power together in brotherhood, no, I do not know what cheese does to me!例文帳に追加
チーズを語らずして 尊敬と権力の階級の 兄弟には なれない。 チーズが 私に何をもたらすかは 関係ない。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Look, I don't know how much help it'd be, but we put a security camera in the parking area last year after a couple cars were broken into.例文帳に追加
これがどれほど役に立つかは わからないが 去年 数台車が荒らされた後 駐車場に監視カメラをつけた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
However, she does not know how she can find her mother, Yugao, so makes a petition to the gods and Buddha, setting out for Hasedera Temple to seek divine favor. 例文帳に追加
しかし京で母夕顔を探す当てもなく、神仏に願掛けし、長谷寺の御利益を頼み参詣の旅に出る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
People know how handy you are to have around. You're a real jack-of-all-trades but make sure you don't turn out to be master of none.例文帳に追加
いろいろできるし、みんなから重宝されるのはいいけれど、気がついたら器用貧乏といわれないようにな。 - Tatoeba例文
To be a good teacher, you must know how to make the most of what your students have.例文帳に追加
善き教師になるためには、自分の生徒たちが持っている能力を最大限生かしてやることを知らなければならない。 - Tatoeba例文
That way, the Japanese service industry has been promoting overseas development by taking advantage of the unique know-how that they have cultivated in the domestic market.例文帳に追加
我が国サービス業企業は、こうして国内で培ってきた独自のノウハウを活かして海外展開を進めている。 - 経済産業省
To nurture technicians with advanced skills, the government will support programs for current employees, including the provision of vocational training and the means to preserve corporate know-how and skills.例文帳に追加
高度技能者の育成については、在職者対象の職業訓練、技能継承の支援を推進。 - 経済産業省
Still, it has been pointed out that problems stemming from underestimation of technology/know-how have occurred in China.例文帳に追加
しかしながら、中国においては、技術・ノウハウの過小評価に起因するトラブルが発生している7)との指摘がある。 - 経済産業省
At the same time, there are also cases of drainage of business secrets and technological know-how attributed to Japanese companies or Japanese engineers.例文帳に追加
他方、日本企業あるいは日本人技術者側に起因する営業秘密・技術ノウハウ等の流失事例もある。 - 経済産業省
I know, it's just... if I wanted to hire someone from my neighborhood to kill you, how would I do it, go doortodoor?例文帳に追加
ええ ただ・・・ 私があなたを殺すために近所の人を 雇いたかったとして どうやって その人を見つければいいの? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Unfortunately she never woke, so she didn't know how she knew, she just knew. 例文帳に追加
残念なことに、起きていなかったので、どうやってそのことがわかったかはわからないけど、とにかくわかっていたのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
The man answered them, “How amazing! You don’t know where he comes from, yet he opened my eyes. 例文帳に追加
その人は彼らに答えた,「何とも驚いたことです。彼がわたしの目を開けたのに,彼がどこから来たのかご存じないとは。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:30』
He wanted to know how to swim, but no one on the island knew the way except the ducks, 例文帳に追加
ピーターは泳ぎ方を習いたいと思いましたが、その島ではアヒルのほかには泳ぎ方を知っているものはいませんでした。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
"You know how irritating to me is any allusion to that vulgar superstition about the snake's power of fascination." 例文帳に追加
「蛇の魅惑能力に関する低俗な迷信を口にされることがどれほど私を苛立たせるか、知っているだろう」 - Ambrose Bierce『男と蛇』
The Customs Heads shared their experiences and know-how on capacity building programs of their own and discussed how to jointly operate a training program in this area.例文帳に追加
関税局長・長官は、各国のキャパシティ・ビルディングプログラムに関する経験やノウハウを共有し、この分野における研修プログラムを共同して実施する方法について議論した。 - 財務省
No matter how much I boast about the family name, for those who have no idea, it's like swallowing up real peppercorns or being asleep on a ship at night (they don't know what is going on), so I will try one pill to show you how it works. 例文帳に追加
イヤ最前より家名の自慢ばかり申しても、御存知無い方には正真の胡椒の丸呑み、白河夜船、されば一粒食べ掛けて、その気味合いを御目に掛けましょう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
“When did you come into it? How in God's name did you know it? How your enemy?" Mason looked down at the wide bulging eyes of the man. 例文帳に追加
「いつから関わり合いになったんですか? いったいどうして…あなたはこのことを知っているんです…あなたの敵とはどういうことですか?」メイスンは驚きで丸まった目を見下ろした。 - Melville Davisson Post『罪体』
This is fine if you know the name of the command and simply wish to know how to use it, but what if you cannot recall the command name? 例文帳に追加
コマンドの名前を知っていて、単純にその使い方を知りたい場合はここまでの説明で十分でしょう。 しかし、もしコマンドの名前を思い出せない場合にはどうしたら良いのでしょうか? - FreeBSD
Also in the food category, they have some ambiguous interest, but they have extremely little information. They don't know how too cook, of course, they don't know what sort of menu is available nor they understand what sort of taste the Japanese food is. 例文帳に追加
また、食分野では、漠然とした興味はあっても、情報が極端に.足しており、作り方はもちろん、どんなメニューがあり、どんな味がするのかも理解されていない。 - 経済産業省
Skill succession via daily operation Employment extension for veteran employees Visualization and standardization of skills and know-how's Continuous employment and securing of young human resources Skill succession by designed OJT Development of skills and know-how Database例文帳に追加
日々の業務を通じた継承 ベテラン社員の雇用延長技能 ノウハウの"見える化""標準化" 若手人材の継続的な採用・確保 計画的なOJTによる継承 技能やノウハウのデータベース - 経済産業省
To make a weight measuring system constructed by a load cell user having no operation know-how for a balance, without using an exclusive main controller.例文帳に追加
秤の演算ノウハウを持たないロードセルユーザーが、専用の主コントローラを使用しなくても、重量測定システムを構築できる。 - 特許庁
To provide a digital composite machine for securely and automatically grading up the version of its system program without depending on the intelligence and know-how of a user and a serviceman.例文帳に追加
利用者やサービスマンの知識や、ノウハウに依存することなく安全に且つ、自動的にシステムのプログラムをバージョンアップさせる。 - 特許庁
(2) No information is released from the register concerning business secrets defined as confidential or information on know-how. 例文帳に追加
(2) 秘密指定されている営業秘密又はノウハウに関する情報に関しては,登録簿上の如何なる情報も提供しない。 - 特許庁
To provide an electronic apparatus enabling a user to previously get to know how bright an image is made by exposure correction processing.例文帳に追加
露出補正処理により画像がどのような明るさとなるかを使用者が事前に知ることができる電子機器を提供する。 - 特許庁
I have postponed - I do not know how the decision was explained to you - the inspection of the Vocational Museum scheduled for today. 例文帳に追加
どういう形で皆さんに伝えられたかわかりませんが、今日予定していた「(私の)しごと館」の視察を延期しました。 - 金融庁
By reading the descriptions 251, the players come to know how to use the items and can use the items actually on the spot.例文帳に追加
説明251を読むことでプレイヤはアイテムの使用方法を知ることができ、その場で実際にアイテムを使用することもできる。 - 特許庁
To provide an unauthorized access detection log information analysis support system which can accumulate know-how of an operation personnel.例文帳に追加
運用者のノウハウを蓄積することができる不正アクセス検知ログ情報分析支援装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license |
| Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”PETER PAN IN KENSINGTON GARDENS” 邦題:『ケンジントン公園のピーターパン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはもちろんダメ) プロジェクト杉田玄白 正式参加予定作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。 |
原題:”PETER AND WENDY” 邦題:『ピーターパンとウェンディ』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. (C) 2000 katokt 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。 |
原題:”The Man and the Snake” 邦題:『男と蛇』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 翻訳:枯葉 プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。 Copyright (C) Ambrose Bierce 1890, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived. |
原題:”The Corpus Delicti” 邦題:『罪体』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)