1153万例文収録!

「Language Area」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Language Areaの意味・解説 > Language Areaに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Language Areaの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 138



例文

When a language processing system which performs dynamic compilation is actuated, the dynamic compiler is actuated as a process different from processes taking charge of programs and the respective processes are interconnected through a common memory area.例文帳に追加

動的コンパイルをおこなう言語処理系を起動する際に、動的コンパイラを、プログラムの実行を担当するプロセスとは別のプロセスとして起動し、それぞれのプロセス間を共有メモリ領域で接続する。 - 特許庁

At the time of preparing a machine language object program by assembling a source program by an assembly means, this assembly means and the source program are preserved in the same area of a storage part 1d.例文帳に追加

ソースプログラムをアセンブラ手段によりアセンブルして機械語オブジェクトプログラムを生成した場合に、このアセンブラ手段とソースプログラムを記憶部1dの同一領域に保存するPCサポート装置とした。 - 特許庁

The language monitor 7 receives the print data from the spooler 5 and stores them in a page data area 13, and sends print data of one complete data to the printer 3 through a port monitor 9 after the data of one complete page are stored.例文帳に追加

ランゲーモニタ7は、スプーラ5から印刷データを受けてページデータ領域13に記憶し、完全な1ページ分の印刷データが揃ったところで、それをポートモニタ9を通じてプリンタ3に送る。 - 特許庁

The Gunkan-fu (warship section) of the Tosa Domain ordered Tosa security retainers to police the sailors and urge them to return to their ship; confused as a result of the language barrier and the congestion in the area, however, the French sailors tried to escape from the security retainers, knocking over a flag of the Tosa security group in the process. 例文帳に追加

土佐藩軍艦府は、警備の藩兵に取締を命じ、帰艦を諭示させたが、言葉が通じず、混雑もあって、水兵側は土佐の隊旗を倒伏、逃亡しようとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Subsequently, based on the coordinates in each of X and Y directions, the page description language interpretation part 44 calculates an enlargement ratio to allow the image to be inscribed in the outside edge of the printable area.例文帳に追加

そして、ページ記述言語解釈部44は、X方向及びY方向の夫々において、各座標値に基づいて、画像を印刷可能領域の外縁に内接させるための拡大率を算出する。 - 特許庁


例文

To effectively utilize a memory area by saving the unused language data when a menu screen is displayed by a plurality of languages in a picture recorder containing a picture recording memory such as a hard disk recorder or the like.例文帳に追加

ハードディスクレコーダ等の録画用メモリを内蔵した録画装置において、複数の言語で夫々のメニュー画面を表示するとき、使用しない言語データを退避させ、メモリ領域の有効利用を図ること。 - 特許庁

A constant division storage means 63 stores partial constants of constant division storage area size which has constant division parts at start bit positions in machine-language instruction codes at constant division storage parts of the machine-word instruction codes in each corresponding machine-language instruction code according to the constant division storage information 73.例文帳に追加

定数分割格納手段63は定数分割格納情報73に基づいて、対応する機械語命令コードごとに、該機械語命令コードにおける定数分割格納位置に、定数分割部を開始ビット位置とする定数分割格納領域サイズをもつ部分定数を機械語命令コードに格納する。 - 特許庁

To provide a program converter to convert a source program in which an object generating function including a dynamic area securing sentence consisting of a new operator, etc., to dynamically secure an area and to be substituted for a variable is described into a machine language program with high execution speed and a low execution cost.例文帳に追加

new演算子等からなり動的に領域確保し変数に代入する動的領域確保文を含むオブジェクト生成関数が記述されたソースプログラムを、実行速度の高い或いは実行コストの低い機械語プログラムに変換するプログラム変換装置を提供する。 - 特許庁

An optical disk device 1 can displays an OSD image of a specified language on a display unit 12 without rewriting data for OSD stored in a first storage area of a data storage section 5 for OSD.例文帳に追加

光ディスク装置1は、OSD用データ記憶部5の第1の記憶領域に記憶しているOSD用データを書き換えることなく、指定した言語のOSD画像を表示器12に表示させることができる。 - 特許庁

例文

To safely achieve the cleanup of a main storage area in which unauthorized data are stored due to memory leak or zombie process or the like without depending on programming language, or imposing any excessive load on one CPU.例文帳に追加

メモリリークやゾンビプロセスなどが原因で不正なデータが蓄積された主記憶領域を、プログラム言語に依存することなく、また一つのCPUに負荷を掛けすぎることなく、安全にクリーンアップすることを目的とする。 - 特許庁

例文

While Yoshinaka, who had grown up in a mountain village and had uncouth mannerisms and language, fell out of favor with the cloistered emperor and aristocrats, Yukiie, who had been brought up in the Kinki Region (the area around Osaka), was cultured and had eloquent mannerism and speech, became a constant visitor of the Imperial Court, often playing Japanese backgammon (sugoroku) with the retired emperor. 例文帳に追加

山村育ちで無骨な義仲が法皇や貴族達の不興を買う一方、近畿育ちで弁舌が立つ行家は院内にいりびたり、法皇の双六の相手などをして取り入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Moreover, it established a Japanese language education center (Navis) at its offshore development base to train engineers. The need for Japanese-language education for outstanding local employees is growing, mainly among Japanese enterprises in the automobile and electrical machinery industries that have established a presence in the local area. The company has already made a profitable business out of fulfilling this need.例文帳に追加

また、現地のオフショア開発拠点における技術者養成のために日本語教育センター(Navis)を設立したが、現地に進出する自動車、電気機械関連の日系企業を中心に優秀な現地従業員に対する日本語教育のニーズが拡大しており、こうしたニーズに対応することにより既に採算が取れる事業に育っている。 - 経済産業省

Word stem data on an adjective or adjective verb obtained from language dictionary data in an information storage area 20 of a nonvolatile memory 17 and inflection data in an information storage area 22 are used to extract an adjective or adjective verb from a user's speech inputted through a speech input part 12.例文帳に追加

不揮発性メモリ17の情報記憶領域20の国語辞書データから得られる形容詞または形容動詞の語幹データと情報記憶領域22の活用語尾データを用いて、音声入力部12を通じて入力されたユーザの発言の中から形容詞または形容動詞を抽出する。 - 特許庁

A character display area CH is provided under the frames F1-F3, characters or characters in a foreign language thereof described in balloons SP11, SP12, SP21, SP 22, SP31 and SP32 are appropriately displayed along the flow of the story.例文帳に追加

コマ(F1〜F3)の下方には文字表示領域(CH)が設けられ、吹出し(SP11、SP12、SP21、SP22、SP31、SP32)に記載された文字あるいはその外国語訳の文字がストーリの流れに沿って、適宜表示される。 - 特許庁

When a user instructs extraction of a related content while designating the object content, the relation and the related language to the management server through a client, the management server extracts the relation content from the registration DB storage area 151, and presents it to the client.例文帳に追加

ユーザがクライアントにより、対象コンテンツ、関係、関係言語が指定され、関係コンテンツの抽出を管理サーバへ指示すると、管理サーバは登録DB記憶エリア151から関係コンテンツを抽出し、クライアントへ提示する。 - 特許庁

To eliminate inconvenience in a conventional technique, and to efficiently screen-display an area of the text of a document desired to be read by a user, when displaying the document of an Internet content written by a mark-up language, on a client terminal screen.例文帳に追加

マークアップ言語で書かれたインターネットコンテンツの文書を、クライアント用端末画面に表示するとき、従来技術の不自由さを解消し、ユーザが読みたいと思う文書の本文の領域を効率よく画面表示する。 - 特許庁

A processor is constituted so that information selected for display can be processed in various languages by making one display area on at least one display device correspond to the selected information in each language.例文帳に追加

プロセッサは、選択された情報に対してそれぞれの言語で少なくとも1つの表示装置上の1つの表示領域を対応付けるようにして、表示のために選択された情報を様々な言語に処理するように構成する。 - 特許庁

To register an original image file generated by a user oneself on the waiting screen of a portable terminal (4a) without requiring a web page description language, i.e., description of HTML, or the procedure and charge for rending a home page area.例文帳に追加

利用者自らが作成した独創性のある画像ファイルを、webページ記述言語であるHTMLの記述やホームページ領域を借り受ける為の手続及びその料金などを必要とせずに、携帯端末(4a)の待受画面に登録する。 - 特許庁

Then, a control part 30 makes a destination output part 28 output a destination signal, on the basis of the decision results of the decision part 27, and also reads out the message of the language corresponding to the area from a storage part 26 and outputs it to a display part 25.例文帳に追加

そして、判定部27の判定結果に基づいて制御部30は仕向け先出力部28に仕向け先信号を出力させるとともに、記憶部26からその地域に対応する言語のメッセージを読み出して表示部25へ出力する。 - 特許庁

When a necessary command term in a template TMn displayed on a display part 3 in the apparatus 1 for aiding in generating source code is selected and a necessary parameter is inputted in a description area, the template TMn indicates the source code which a user desires to generate in the natural language.例文帳に追加

ソースコード作成支援装置1内の表示部3に表示されたテンプレートTMn内の必要な命令項目を選択し、必要なパラメータを記述エリアに入力すると、テンプレートTMnは、ユーザが作成したいソースコードを自然言語で表示する。 - 特許庁

To provide a language switching system and the like capable of switching languages without re-inputting an area setting value or the like for an operating system in every usage by each user, even when the plurality of users in a client side uses the different languages in a server/client system.例文帳に追加

サーバ/クライアントシステムにおいて、クライアント側の複数のユーザが異なる言語を使用する場合であっても、各ユーザが利用する毎にオペレーティングシステムの地域設定値等を入力し直すことなく言語を切替えることができる言語切替システム等を提供する。 - 特許庁

After the end of the holding of the intermediate language, a print command data size at the time of developing an image from the registered plotting area and the designated number of gradation is calculated, and whether or not the calculated print command data size can be processed by a color laser beam printer 100 is judged.例文帳に追加

中間言語の保持終了後、登録した描画領域と指定階調数からイメージに展開したときの印刷コマンドデータサイズを算出し、算出された印刷コマンドデータサイズが、カラーレーザビームプリンタ100で処理可能なサイズか否かを判定する。 - 特許庁

When the BIOS menu screen is called by a user, the BIOS 12a reads character string data of a message to be arranged on a menu screen from the language data area 13b, and displays the menu screen with the message on an LCD 15.例文帳に追加

ユーザによりBIOSメニュー画面が呼び出されると、BIOS12aは言語データ領域13bから、メニュー画面に配置されるメッセージの文字列データを言語データ領域13bから読出し、当該メッセージを配置したメニュー画面をLCD15に表示させる。 - 特許庁

One of these enterprises hires Indian engineers who are knowledgeable about IT and has them develop business software, along with running an educational business that involves teaching Japanese language and culture to local employees who work at Japanese enterprises that have expanded into the area例文帳に追加

実際、これらの企業のなかには、ITに精通したインドの技術者を雇いインドでオフショア開発を行う事業や、現地に進出する我が国企業に勤める現地従業員向けの日本語や日本文化の教育等を事業として行っている企業がある。 - 経済産業省

A synthesis restriction generation part 32 analyzes the behavior level optimized in the language level and classifies processes included in the behavior level description by attributes and obtains appearance frequencies of processes in the behavior level description for each category and stores them in a process appearance frequency storage area 26.例文帳に追加

そして、合成制約生成部32は、言語レベル最適化した動作レベルを解析して、動作レベル記述に含まれる処理を属性で分類し、分類毎に動作レベル記述内での出現数を求め、処理出現数記憶領域26に記憶する。 - 特許庁

A macro 8 for variance reference converts the variable name requested to a debugger 6 in an address conversion part 81 to the address of the variable data storage area in the target language source program 3 on the basis of variable data area corresponding information 7, and a debugging command execution part 82 uses this conversion result to build a debugging command for variable information reference and processes the execution of this debugging command.例文帳に追加

変数参照用マクロ8はアドレス変換部81においてデバッガ6に要求された変数名から変数データ領域対応情報7に基づいてターゲット言語ソースプログラム3中の変数データ格納領域のアドレスに変換し、この変換結果を用いてデバッグコマンド実行部82が変数情報参照用デバッグコマンドを組み立てて、そのデバッグコマンド実行を処理する。 - 特許庁

To provide an image processor capable of assigning an optimum memory area to syntactic analysis processing and drawing processing of PDL (page description language), an image forming device with the image processor, an image processing method, an image processing program, and a storage medium storing the image processing program.例文帳に追加

PDLの構文解析処理及び描画処理に対し、最適なメモリ領域を割り当てることのできる画像処理装置、画像処理装置を有する画像形成装置、画像処理方法、画像処理プログラム及び画像処理プログラムを格納した記憶媒体を提供すること。 - 特許庁

Then a country information collation means is used to acquire the information of a country accessed at present on the basis of the radio network area information (steps S11-S13) and a database language having provision for a plurality of languages is automatically selected on the basis of this information (step S14).例文帳に追加

そして、国情報照合手段106cを用いてこの無線ネットワークエリア情報から現在使用している場所の国情報を知得し(ステップS11〜ステップS13)、この情報を基に複数の言語に対応したデータベースの言語を自動的に切り替える(ステップS14)。 - 特許庁

When the areas W1-T2 are depressed while keeping the shift button 35 depressed, the operation enters in the respective modes of printing sheet number setting (PQ), stroboscope setting, title and language setting (ST) and self-timer setting, and three of the LEDs 31-34 corresponding to each depressed area are turned off by leaving only one LED turned on.例文帳に追加

シフトボタン35を押圧したまま領域W1〜T2を押圧すると、それぞれプリント枚数設定(PQ),ストロボ設定,タイトル・言語設定(ST),セルフタイマー設定の各モードに入り、各押圧領域に対応したLED31〜34の何れか1個のみを残して他の3個が消灯する。 - 特許庁

The electronic camera stores a photograph information file (HTML file) that cross-references the selected language with photograph data stored in a information area of a picture file photographed on the basis of contents (set value) of the register when power supply id interrupted or storing to a removable storage such as a memory card is performed.例文帳に追加

電子カメラ装置は、電源オフ時または撮影時に、レジスタの内容(設定値)を基に撮影された画像ファイルの撮影情報領域に記録されている撮影データと設定言語を対応付けた撮影情報ファイル(HTMLファイル)をメモリカードのような交換可能な保存記録メモリに記録する。 - 特許庁

When a CPU of a controller part judges that there is paper size change for changing a transfer paper size according to an instruction from a control panel, the CPU 503 performs change-over control reference sequence of a language area in RAM 505 to be referred to at the time of recognition according to the change-over output.例文帳に追加

操作パネルによる指示に従い、コントローラ部のCPUが転写用紙サイズを切り換える用紙サイズ切り換えがあると判断した場合に、該切り換え出力に応じて、CPU503が認識する際に参照すべきRAM505内の言語領域の参照順序を切り換え制御する構成を特徴とする。 - 特許庁

A page description language interpretation part 44 specifies minimum and maximum values of coordinates in X and Y directions of a printable area, which is specified by paper size setup information and margin setup information included in printing data that is received from a HOST 2 through a network interface part 15 and an interface manager 42.例文帳に追加

ページ記述言語解釈部44は、ネットワークインタフェース部15及びインタフェースマネージャ42を介してHOST2から受信した印刷データに含まれる用紙サイズ設定情報及び余白設定情報によって特定される印刷可能領域のX方向及びY方向における座標値の最小値及び最大値を特定する。 - 特許庁

By this control method, an application program 300 which is generated in a specific language having no dependency on the machine words of a microprocessor of a control part 21 is loaded to a specific storage area of a memory of a portable radio telephone set 100 from an auxiliary storage device 200, and the loaded application program 300 is interpreted by a virtual machine 400 and executed by the control part 21.例文帳に追加

携帯無線電話機100のメモリの所定の記憶領域に制御部21のマイクロプロセッサの機械語に依存しない所定の言語で作成したアプリケーションプログラム300を補助記憶装置200からロードし、該ロードしたアプリケーションプログラム300を仮想マシン400により解釈して制御部212より実行する。 - 特許庁

A circuit model generation device comprises: a storage area for storing circuit diagram data and layout data; extracting means for extracting component data concerning to parasitic elements from the layout data; and circuit model generating means for generating a circuit model including the component data in the circuit diagram data by a hardware description language.例文帳に追加

上記課題は、回路図データとレイアウトデータとを格納する記憶領域と、前記レイアウトデータから寄生素子に係る素子データを抽出する抽出手段と、前記回路図データに前記素子データを含む回路モデルをハードウェア記述言語によって生成する回路モデル生成手段とを有する回路モデル生成装置により達成される。 - 特許庁

This method comprises a step S201 of inputting a document image, a step S202 of extracting layout information from the document image, a step S203 of recognizing a character in a character area extracted by the step S202, and obtaining a character code string, and a step S204 of extracting a keyword from the character code string by language analysis, and weighting the keyword based on the plural layout information.例文帳に追加

文書画像を入力するステップS201と,文書画像からレイアウト情報を抽出するステップS202と,ステップS202で抽出した文字領域について文字認識を行い文字コード列を取得するステップS203と,文字コード列から言語解析によりキーワードを抽出し,複数のレイアウト情報に基づいてキーワードに重み付けを行うステップS204と,を含む。 - 特許庁

The natural language parsing device creates a syntactic forest including a plurality of construction trees, by subjecting an inputted line of morphemes to syntactic parsing and comprises a first memory for storing grammar rules and a detection means for detecting on the basis of the grammar rules and from the inputted line of morphemes any head-words and a head-word-dominant area corresponding to partial structures dominated by the head-words.例文帳に追加

入力形態素列を構文解析することにより、複数の構文木を内包する統語森を生成する自然言語解析装置であって、文法規則を記憶する第1のメモリを具備し、前記文法規則に基づいて、前記入力形態素列から主辞及び前記主辞が支配する部分構造に相当する主辞支配域を検出する検出手段を具備する。 - 特許庁

Included area AV data including audio data and video data, a plurality of mark-up documents in which a display window for displaying the AV data decoded and reproduced in an AV data stream is defined and which have inserted character information in a plurality of languages respectively, and multilingual mark-up document support information referenced to display a mark-up document corresponding to a selected language among the mark-up documents.例文帳に追加

オーディオデータ及びビデオデータを含むAVデータと、デコーディングされてAVデータストリームで再生された前記AVデータがディスプレーされる表示窓が定義されており、挿入された文字情報が複数の言語で各々作成された複数のマークアップ文書と、前記マークアップ文書のうち選択された言語に対応するマークアップ文書をディスプレーするために参照される多国語マークアップ文書支援情報とを含む。 - 特許庁

例文

Prior to the forwarding of the international application, the Hungarian Patent Office shall examine: (a) whether the application contains the indication of the country of origin, information identifying the applicant, the appellation of origin, the list of products and the geographical area belonging to the appellation of origin; (b) whether the data of the application are in compliance with the data of the appellation of origin referred to in Article 116/E(1) as appearing in the register; (c) whether the application has been filed in the language and in the manner prescribed by the Agreement; (d) whether the application is signed by the applicant or by the representative.例文帳に追加

ハンガリー特許庁は,国際出願を転送する前に,次のことについて審査するものとする。 (a) 当該出願に,本国の表示,出願人を特定する情報,原産地名称,生産品明細書及び原産地名称が属する地理的区域が記載されているか否か (b) 当該出願のデータが登録簿に見られる第116/E条(1)にいう原産地名称のデータに合致しているか否か (c) 当該出願が協定に定める言語及び方法で提出されているか否か (d) 当該出願が出願人又は代理人により署名されているか否か - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS