| 意味 | 例文 |
Language Centerの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 39件
Tubingen University Center for Japanese Language 例文帳に追加
テュービンゲン大学日本語センター - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1999: The Doshisha University Center for Japanese Language and Culture for exchange students were established. 例文帳に追加
1999年留学生別科を設置。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A call center corresponding to the relevant set language is then determined as a call center of a communication destination (step S21).例文帳に追加
そして、当該設定言語に応じたコールセンタが、通信先のコールセンタとして決定される(ステップS21)。 - 特許庁
Research Center for World Wide Business, Research Center for Human Security, Research Center for Social Common Capital, International Center (International Division), Center for Japanese Language and Culture (International Education Division), co-op bookshop 例文帳に追加
ワールドワイドビジネス研究センター、ヒューマンセキュリティ研究センター、社会的共通資本研究センター、国際センター(国際課)、日本語・日本文化教育センター(国際教育課)、生協書籍部 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the center of the city, the shah built the Royal Square, or the "Meidan-e Shah" in the local language.例文帳に追加
国王は町の中心に現地の言葉で「メイダーネ・シャー」という「王の広場」を作った。 - 浜島書店 Catch a Wave
The language-specific resource is put into an alternative language module through a dynamic address specification system that can expand an alternative language file suit even if a modification is not added to a center path selection mechanism.例文帳に追加
この言語固有のリソースは、中央パス選択機構に修正を加えなくても代替言語ファイルスーツを拡張できるようにする動的アドレス指定方式を通して代替言語モジュールの中に入れられる。 - 特許庁
The resource unique to the language is put in an alternative language module through a dynamic addressing system which enables an alternative language file suit to be expanded without correcting a center path selecting mechanism.例文帳に追加
この言語固有のリソースは、中央パス選択機構に修正を加えなくても代替言語ファイルスーツを拡張できるようにする動的アドレス指定方式を通して代替言語モジュールの中に入れられる。 - 特許庁
Business people, Japanese language teachers, guides for Japanese tourists and many other people will study at the Center. 例文帳に追加
経営者,日本語教師,日本人観光客のガイド,その他多くの人々が同センターで学ぶだろう。 - 浜島書店 Catch a Wave
Welfare for the handicapped - Welfare facility for the physically-handicapped 1, Support center for hearing and language disabilities 1 例文帳に追加
障害者福祉-身体障害者福祉センター1ヶ所、聴覚言語障害者支援センター1ヶ所 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This communication device has a display language switching function for switching display languages of a display part according to display language setting information set by the user among a plurality of languages, acquires the display language setting information to guess the language used by the user (S104), and in response to an access instruction to the call center, connects to the call center supporting the guessed language (S106).例文帳に追加
複数の言語の中からユーザにより設定された表示言語設定情報に従って表示部の表示言語の切り替えを行う表示言語切替機能を有し、表示言語設定情報を取得してユーザの使用する言語を推定し(S104)、コールセンターへのアクセス指示があった場合、推定した言語による対応が可能なコールセンターに通信接続する(S106)。 - 特許庁
Then, the display position of the main image 3 and the sign language image 5 is shifted to the left by a width (m) portion of the sign language image 5 and the straight line of X=m is disposed at the center of the screen 51.例文帳に追加
そこで、主画像3及び手話画像5の表示位置を手話画像5の幅mだけ左へずらし、X=mの直線が画面51の中心に配設されるようにする。 - 特許庁
The language and its pronunciation of Maizuru is very close to standard Japanese language and basically different from the Kanto-ben and Kansai-ben dialect, too, perhaps due to the fact that Maizuru was a naval base port city located in the center of the Japan Sea coast. 例文帳に追加
日本海側中心に位置する軍港であったためか、基本的に関東弁、関西弁と違い、標準語に限りなく近い言語、発音であるのが特色である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Afterwards he used his language skills as his advantage and worked as an officer and interpreter for a command center of First Army Division in the Sino-Japanese War; he was also engaged in a military career in the Russo-Japanese War. 例文帳に追加
以後は語学を活かし日清戦争では第一軍司令部通訳官、日露戦争でも軍務に従事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A consumer automatically connects to a center by reading characters with a mobile phone to handily look up the meaning of the characters or words in foreign language that the consumer wants to know through the center automatically.例文帳に追加
消費者が、携帯電話で文字を読み取ることによって自動的にセンターに接続し、センターから自動的に消費者の知りたい文字の意味や、外国の単語を手軽に調べる。 - 特許庁
To connect to a call center supporting a language used by a user without using user profile information.例文帳に追加
ユーザプロファイル情報を利用することなく、ユーザの使用する言語による対応が可能なコールセンターに通信接続することを可能とする。 - 特許庁
To convert a predicate as the center of sentence information in natural language processing into the simplest form without changing the meaning as much as possible.例文帳に追加
自然言語処理において文情報の中心となる述部を、その意味を出来るだけ変えずに最も単純な形に変換すること。 - 特許庁
An image picked up and inputted by a foreigner is remotely received by a refugee accepting center, and a corresponding first language is returned by automatically and visually recognizing a character and a distinguished image.例文帳に追加
外国人が撮像/入力した画像を難民受入れセンターで遠隔受信し、文字や著名映像を自動または目視で認識して対応する母国語を返信する。 - 特許庁
At first, a letter, a word, a numeral or the like indispensable for educating and learning the language study is selected and displayed in order one by one on the center of a card 1.例文帳に追加
本発明は、まず、カード1の中央に、語学を教育・学習する上で必要不可欠な文字、単語、数字などを選択し、1つずつ順番に表記する。 - 特許庁
Drag a Label component from the Basic section of the Palette, drop it onto the top center of the page, and set the label's text to Reader's Poll: What Is Your Favorite Programming Language?. 例文帳に追加
「パレット」の「基本」セクションから「ラベル」コンポーネントをドラッグし、ページ上部の中央にドロップして、ラベルのテキストを、「読者投票: 好きなプログラミング言語は何ですか?」に設定します。 - NetBeans
Selection of the telephone function includes a call function, including the function of entering language code after the selection of a language disclosed on the pre-paid card or a charging function that uses the pre-paid card to make a procedure of addition of a pre-paid charge to the management center.例文帳に追加
上記の電話機の機能選択が、プリペイドカードに開示された言語を選択して言語コードを入力する機能を含む通話機能またはプリペイドカードを用いて管理センタに対し前払い料金の加算の手続を可能とする課金機能の選択である。 - 特許庁
To obtain a remote monitoring device capable of properly selecting a language to be displayed on a display part in a monitoring center without requiring complicated manual work for correcting a program.例文帳に追加
プログラムを修正する面倒な手作業を必要とすることなく、監視センタの表示部に表示する言語を適宜選択することができるようにした遠隔監視装置を提供する。 - 特許庁
Drag a Label component from the Basic section of the Palette, drop it onto the top center of the page, and set the label's text property to Reader's Poll: What Is Your Favorite Programming Language?. 例文帳に追加
「パレット」の「基本」セクションから「ラベル」コンポーネントをドラッグし、ページ上部の中央にドロップして、ラベルのテキストプロパティーを、「読者投票: 好きなプログラミング言語は何ですか?」に設定します。 - NetBeans
A user terminal 100 comprises a location determination means 113 for determining current location information and a camera 130 for taking a picture of the partner, and a translation center server 200 comprises a language discrimination means 221 for discriminating the language from voices of the partner with whom a conversation is being made, and a race discrimination means 231 for discriminating a race of that person from the taken picture to discriminate the language.例文帳に追加
ユーザ端末100に、現在の位置情報を決定する位置決定手段113と、相手の映像を撮影するカメラ130とを備え、翻訳センタサーバ200に、会話を行っている相手の音声から言語を判別する言語判別手段221と、その撮影された映像からその人物の人種を判別し言語を判別する人種判別手段231とを備える。 - 特許庁
To provide an image network system capable of setting language understandable by a person involved in the operation in a center server, a user terminal or a lab system in a multilingual region where a plurality of languages are used.例文帳に追加
複数種の言語が利用される多言語地域において、センターサーバ、利用者端末およびラボシステムに携わる人が理解可能な言語に設定することができる画像ネットワークシステムを提供する。 - 特許庁
Then, an interval Z between the center So of the display width Sw in the horizontal direction of the text data TX, and the center So of the display width Sw in the horizontal direction of the sing-language picture data SL is adjusted so that the computed visual field angle α of the user is in a preliminarily designated range.例文帳に追加
そして、上記計算されるユーザUSの視野角αが予め指定した範囲に入るように、テキストデータTXの水平方向の表示幅Swの中心Soと手話映像データSLの水平方向の表示幅Swの中心Soとの間の間隔Zを調整する。 - 特許庁
This voice translation system 1 is equipped with the portable telephone 2 which can send and receive a voice and a translation center 3 which translates a voice of a predetermined language sent from the portable telephone 2 to another language and sends the translated voice back to the portable telephone 2, and the voice which is sent back is outputted from the portable telephone 2.例文帳に追加
この音声翻訳システム1は、音声を送受信可能な携帯電話2と、この携帯電話2から送信されてきた所定の言語による音声を他の言語による音声に翻訳すると共にその翻訳された音声を携帯電話2に返信する翻訳センター3とを具備し、返信された音声を携帯電話2から出力する。 - 特許庁
Moreover, it established a Japanese language education center (Navis) at its offshore development base to train engineers. The need for Japanese-language education for outstanding local employees is growing, mainly among Japanese enterprises in the automobile and electrical machinery industries that have established a presence in the local area. The company has already made a profitable business out of fulfilling this need.例文帳に追加
また、現地のオフショア開発拠点における技術者養成のために日本語教育センター(Navis)を設立したが、現地に進出する自動車、電気機械関連の日系企業を中心に優秀な現地従業員に対する日本語教育のニーズが拡大しており、こうしたニーズに対応することにより既に採算が取れる事業に育っている。 - 経済産業省
Guiding scripts having time information and placing information for guides and guide information and describing an instruction sequence capable of expressing those information by a time sequence by using a mark-up language are prepared in a center 40 or a medium 32.例文帳に追加
案内のための時間情報や場所情報と案内情報とを持ち,それらを時系列で表すことのできるインストラクションの系列をマークアップ言語により記述した案内用スクリプトを,センタ40やメディア32に用意する。 - 特許庁
A translation management center is provided which translates a foreign language homepage for commerce such as article dealings which is opened on the Internet into a mother tongue such as Japanese and a home page having been translated is opened on the Internet; when commerce is completed through the translated homepage, the value corresponding to the dealing amount is billed to the foreign language homepage administrator.例文帳に追加
インターネット上に開設されている商品販売等の商取引を目的とする外国語ホームページを日本語等の自国語に翻訳する翻訳管理センターを設け、翻訳済ホームページをインターネット上に開設するとともに、この翻訳済ホームページに基づき商取引が成立した場合には、この取引高に応じた対価を外国語ホームページ管理者へ請求するようにした。 - 特許庁
To provide a translation communication service system and its method to permit smooth conversation with a user to speak a different language by analyzing/processing translation information to be inputted by a user at a translation center and selecting a proper translator.例文帳に追加
利用者が入力する翻訳情報を翻訳センターで解析/処理し、適切な翻訳者を選定することで、異なる言語を話す利用者との円滑な会話を可能にする翻訳通信サービスシステム及びその方法を提供すること。 - 特許庁
The center unit analyzes the contents described in the hyper text markup language HTML, extracts data parts (P4), converts a form of the extracted data in response to an output method of a communication terminal 20 and transmits the converted data to the communication terminal 20 as browsing data (P5).例文帳に追加
センター装置はHTMLで記述されたコンテンツを解析しデータ部分を抽出して(P4)、通信端末装置での出力方法に応じて抽出データのデータ形式を変換し、閲覧データとして通信端末装置20に送信する(P5)。 - 特許庁
For the members who do not manage information by the center server for configuring an image network system, a language displayed on a web screen is changed by using the information sent from a system which intermediates access.例文帳に追加
画像ネットワークシステムを構成するためのセンターサーバで情報を管理していない会員に関しては、アクセスを仲介するシステムから送られた情報を用いて、web画面に表示する言語を切り換えることにより、上記課題を解決する。 - 特許庁
A script describing, in a data broadcast description language, a control procedure to be executed by a terminal device for requesting transmission of information data selected by the terminal device to a center and receiving and displaying the information data on a display device is transmitted as a digital data broadcast.例文帳に追加
端末装置が選択した情報データの送信をセンタに要求し、その情報データを受信して表示装置に表示するための端末装置が実行する制御手順をデータ放送記述言語で記述したスクリプトをディジタルデータ放送として送信する。 - 特許庁
Thus, the physically handicapped person handicapped in the language and the acoustic sense looks at the display plate 6 of a contact place, makes access to the address of the Web site via cellularphone from the inside of the car 1, and can inform a controller of the monitoring center of the code for recognizing the elevator displayed on the display plate 7.例文帳に追加
これによって、言語・聴覚が不自由な身体障害者が連絡先の表示プレート6を見て、乗りかご1内から携帯電話などを介してWebサイトのアドレスにアクセスし、監視センターの管理者に対して、表示プレート7に表示された当該エレベータを認識するコードなどを連絡できる。 - 特許庁
According to a detection result of a noise level, frequency characteristic correction and output sound volume correction of a sound, originating from a center channel data signal corresponding to a language sound, by a sound output control unit 112 are controlled independently of frequency characteristic correction and output sound volume correction of a sound originating from other channel data signal.例文帳に追加
騒音レベルの検出結果に応じて、言語音に対応するセンタチャンネルデータ信号に由来する音の音出力制御部112における周波数特性補正及び出力音量補正が、他のチャンネルデータ信号に由来する音の周波数特性補正及び出力音量補正とは独立して制御される。 - 特許庁
A taxi management center device 20 is provided with: a taxi reservation registration processing part 22 receiving input of reservation information including a language used by a user and use of an interpretation service; and an interpretation reservation registration processing part 23 deciding that the user uses the interpretation service when the reservation information is input to the taxi reservation registration processing part 22, and registering reservation for interpretation to an interpretation service device 30, based on the reservation information when in use.例文帳に追加
タクシー管理センター装置20に、ユーザの使用言語、通訳サービスの利用の有無を含んだ予約情報の入力を受けるタクシー予約登録処理部22と、タクシー予約登録処理部22に予約情報の入力があると通訳サービスの利用の有無を判断し、利用有りの場合にはその予約情報に基づいて通訳サービス装置30に対して通訳の予約登録を行う通訳予約登録処理部23と、を設ける。 - 特許庁
In order to promote the development of inclusive business, which it is hoped will help provide sustainable solutions to various social issues faced mainly by individuals on low incomes in developing countries (i.e., those on annual incomes of not more than US$3,000, who account for around 70% of the world’s total population and number four billion), such as the provision of water supply, daily necessities, and services and the reduction of poverty, the functions of Japan Inclusive Business Support Center were expanded (by, for example, creating an English-language portal site) and collaboration with other related agencies was strengthened (e.g., by organizing workshops to introduce support measures). 例文帳に追加
主として、途上国の低所得者層(年収3,000ドル以下、全世界の人口の約7 割、40 億人)を対象とした持続可能な、現地での様々な社会課題(水、生活必需品・サービスの提供、貧困削減等)の解決に資することが期される「BOPビジネス」を推進するため、BOPビジネス支援センターの機能拡充(ポータルサイト英語化等)や関係機関との連携強化(支援施策紹介のワークショップの開催等)を実施した。 - 経済産業省
The foreign language document includes a statement, "first circle is drilled through the substrate at 20% of the desired diameter for the hole, and another circle is then drilled at 30% of the full diameter. "A person skilled in the art would be able to recognize that the "first circle" and "another circle" are drilled with the same center in succession in order to form a single hole of accurate size, in view of the context of the descriptions in the foreign language document and the disclosed technological details. Accordingly, the above sentence should be translated as "first circle is drilled through the substrate at 20% of the desired diameter for the hole, and in succession, the circle is additionally drilled up to 30% of the full diameter" (in Japanese). However, a translator misunderstood that the 20%-diameter hole and the 30%-diameter hole were to be separately formed at different positions, and mistranslated the sentence as "first circle at 20% of the desired diameter is drilled through the substrate, and a different circle at 30% of the desired diameter is drilled" (in Japanese). 例文帳に追加
外国語書面中のfirst circle is drilled through the substrate at 20% of the desired diameter for the hole, and another circle is then drilled at 30% of the full diameterとの記載に対し、当業者であれば外国語書面中の他の個所の記載や前後の文脈、技術内容から見てfirst circleとanother circleとは正確な大きさの穴を形成するために同じ場所に連続して開けられるものであることが認識でき、「基板に対し、最初に所望の直径の20%の穴を開け、続いて直径の30%の穴を開ける。」と翻訳すべきところ、20%の穴と30%の穴は、別な場所に形成されるものと誤解して「基板に対し、所望の直径の20%の第一の穴を形成し、次に直径の30%の別の穴を開ける。」と誤訳している場合。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
