1016万例文収録!

「Operation Trust」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Operation Trustに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Operation Trustの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 69



例文

CASH TRUST OPERATION MANAGEMENT METHOD例文帳に追加

金銭信託運用管理方法 - 特許庁

INVESTMENT TRUST OPERATION PROFIT DISTRIBUTION SYSTEM, INVESTMENT TRUST OPERATION PROFIT DISTRIBUTION PROCESSING METHOD AND PROGRAM例文帳に追加

投資信託運用益分配システムおよび投資信託運用益分配処理方法、並びにプログラム - 特許庁

a trust inferred by operation of law 例文帳に追加

法律の運用によって推断される委託 - 日本語WordNet

(iii) a report on the administration and operation of the trust property. 例文帳に追加

三 信託財産の管理及び運用に係る報告書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

To provide a reporting method for specific money trust, etc., including a monthly report of investment trust which makes it possible to compare the operation contents of an investment trust incorporated part with the constitution contents of the report of the specific money trust when the investment trust is incorporated in the specific money trust, etc., whose report is omitted.例文帳に追加

報告が省略されていた特定金銭信託等に投資信託を組入れた場合の投資信託組入れ部分の運用内容について特定金銭信託等報告の構成内容と比較できる形にした投資信託の月次報告を含んだ特定金銭信託等報告方法を提供する - 特許庁


例文

METHOD AND PROGRAM FOR MANAGING CASH IN TRUST OPERATION例文帳に追加

金銭信託運用管理方法及び金銭信託運用管理プログラム - 特許庁

SYSTEM FOR INVESTMENT-TRUST-OPERATION ADAPTIVE ELECTRONIC TRADING例文帳に追加

投資信託運用対応エレクトロニック・トレーディング・システム - 特許庁

(iv) grades indicating the results of an assessment of the adequacy of the operation of a trust business, such as the capability for the management of trust properties; and 例文帳に追加

四 信託財産の管理能力その他信託業務の運営の適切性に関する評価の結果について表示した等級 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide an investment trust accounting management system which can accurately grasp process of paperwork operation for investment trust accounting.例文帳に追加

投信計理の事務処理の作業行程を的確に把握することができる投信計理管理システムを提供する。 - 特許庁

例文

Meanwhile, an operation company server 50 calculates a thrust fee amount by multiplying a reference price by the trust fee rate, and subtracts the calculated trust fee from trust assets.例文帳に追加

一方、運用会社サーバ50は、基準価額に対して信託報酬率を乗じた信託報酬額を算出し、信託財産から信託報酬を差し引く。 - 特許庁

例文

(ii) by using cash in the trust of Financial Institutions Engages in Trust Business (limited to those with contracts for the replacement of losses pursuant to the provisions of Article 6 of the Act on Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution and in trust accounts that are clearly identifiable as clearing margins by the account name); 例文帳に追加

二 信託業務を営む金融機関への金銭信託(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第六条の規定により元本の補てんの契約をしたものであって、取引証拠金であることがその名義により明らかなものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) by using cash in the trust of Financial Institutions Engaged in Trust Business (limited to those with contracts for the replacement of losses pursuant to the provisions of Article 6 of the Act on Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution and in trust accounts that are obvious as Property Subject to Preservation by the account name). 例文帳に追加

二 信託業務を営む金融機関への金銭信託(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第六条の規定により元本の補てんの契約をしたものであって、保全対象財産であることがその名義により明らかなものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) by using cash in the trust of financial institutions which engage in the trust business (limited to those with contracts for the replacement of losses pursuant to the provisions of Article 5-4 of the Act on Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution and in trust accounts that are clearly identifiable as clearing margins by the account name); 例文帳に追加

二信託業務を営む金融機関への金銭信託(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律 第五条の四の規定により元本の補てんの契約をしたものであって、取引証拠金であ ることがその名義により明らかなものに限る。) - 経済産業省

(ii) by using cash in the trust of financial institutions engaged in the trust business (limited to those with contracts for the replacement of losses pursuant to the provisions of Article 5-4 of the Act on Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution and in trust accounts that are obvious as Property Subject to Preservation by the account name). 例文帳に追加

二信託業務を営む金融機関への金銭信託(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律 第五条の四の規定により元本の補てんの契約をしたものであって、保全対象財産で あることがその名義により明らかなものに限る。) - 経済産業省

ELECTRONIC TRADING SYSTEM CORRESPONDING TO INVESTMENT TRUST OPERATION THROUGH INTERNET例文帳に追加

インターネットを介する投資信託運用対応エレクトロニック・トレーディング・システム - 特許庁

INVESTMENT TRUST OPERATION METHOD AND SYSTEM FOR PERFORMING OPERATION BY CONSTRUCTING COMMUNICATION SYSTEM AMONG INVESTMENT TRUST OPERATION COMPANY, INVESTMENT ADVISER COMPANY AND INVESTMENT TRUST PURCHASER BY UTILIZING COMPUTER AND ONLINE NETWORK OF THE INTERNET OR ELECTRONIC MAIL OR THE LIKE, GATHERING VARIOUS KINDS OF INFORMATION CENTERED BY CONSUMER INFORMATION THAT INVESTMENT TRUST PURCHASER HAS AND UTILIZING THE GATHERED INFORMATION例文帳に追加

コンピューター及びインターネット又は電子メール等オンラインネットワークを利用して、投資信託運用会社及び投資顧問会社と投資信託購入者との間にコミュニケーションシステムを構築し、投資信託購入者が有する消費者情報を中心とした様々な情報を収集し、収集した情報を活用して運用を行う投資信託の運用手法及びシステム。 - 特許庁

To provide an investment trust operation profit distribution system that allows expectation of a large profit with a comparatively small amount of investment fund, and to provide an investment trust operation profit distribution processing method.例文帳に追加

比較的少額の投資資金で大きな収益を期待することができる投資信託運用益分配システムおよび投資信託運用益分配処理方法を提供する。 - 特許庁

(d) management of property shall be by cash in trust and is limited to the following methods; provided, however, that this shall not apply to the case of cash in trust under a contract for the replacement of losses of principal pursuant to the provisions of Article 6 of the Act regarding Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution: 例文帳に追加

ニ 財産の運用を次の方法に限る金銭信託とすること。ただし、金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第六条の規定により元本の補てんの契約をした金銭信託とする場合は、この限りではない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A return determination part 260 determines whether the daily return at the operation date of the investment trust is within a range of n-time (2≤n≤4) the standard deviation of the investment trust around the average value in the predetermined nearest period of daily return of the investment trust, and outputs an alarm when it is out of the range.例文帳に追加

リターン判断部260は、投資信託の上記運用日の日次リターンが、投資信託の日次リターンの直近所定期間の平均値を中心とする投資信託の標準偏差のn倍(但し、2≦n≦4)の範囲内にあるか否かを判断し、当該範囲内にない場合に警告を出力する。 - 特許庁

(d) management of property shall be by cash in trust and is limited to the following methods; provided, however, that this shall not apply to the case of cash in trust under a contract for the replacement of losses of principal pursuant to the provisions of Article 5-4 of the Act regarding Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution: 例文帳に追加

ニ財産の運用を次の方法に限る金銭信託とすること。ただし、金融機関の信託業務 の兼営等に関する法律第五条の四の規定により元本の補てんの契約をした金銭信託 とする場合は、この限りではない。 - 経済産業省

Article 43 When the Prime Minister finds it necessary for securing the sound and appropriate operations of a Trust Company's trust business in light of the status of business or property of said Trust Company, the Prime Minister may, within the limits of that necessity, order said Trust Company to change the contents of its statement of operational procedures, deposit its property, or take other measures necessary to improve the operation of business or the status of property. 例文帳に追加

第四十三条 内閣総理大臣は、信託会社の業務又は財産の状況に照らして、当該信託会社の信託業務の健全かつ適切な運営を確保するため必要があると認めるときは、当該信託会社に対し、その必要の限度において、業務方法書の変更、財産の供託その他業務の運営又は財産の状況の改善に必要な措置を命ずることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) by using cash in the trust (limited to cash in the trust with a contract for compensating the principal pursuant to the provisions of Article 6 of the Act on Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution [Act No. 43 of 1943], and which are clearly identifiable as clearing margins by the account name) of Financial Institution Engaged in Trust Business (which means financial institutions that have obtained the approval set forth in Article 1, paragraph (1) of the same Act; the same shall apply hereinafter); 例文帳に追加

二 信託業務を営む金融機関(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律(昭和十八年法律第四十三号)第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。以下同じ。)への金銭信託(同法第六条の規定により元本の補てんの契約をしたものであって、取引証拠金であることがその名義により明らかなものに限る。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) by using cash in the trust (limited to cash in the trust with a contract for compensating the principal pursuant to the provisions of Article 5-4 of the Act on Additional Operation of Trust Business by a Financial Institution [Act 43 of 2006], and which are clearly identifiable as clearing margins by the account name) of financial institutions which engage in the trust business (which means financial institutions that have obtained the approval set forth in Article 1, paragraph 1 of the same Act; the same shall apply hereinafter); 例文帳に追加

二信託業務を営む金融機関(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律(昭和十八年 法律第四十三号)第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。以下同じ。)への金 銭信託(同法第五条の四の規定により元本の補てんの契約をしたものであって、取引 証拠金であることがその名義により明らかなものに限る。) - 経済産業省

(6) With regard to the application of the provisions of the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution, in cases where a Financial Institution Engaged in Trust Business invests the trust property of an Investment Trust Managed Without Instructions from the Settlor, the phrase "and the provisions Article 42-2 and Article 44-3, paragraph (2) (excluding item (ii)) of the Financial Instruments and Exchange Act (including penal provisions pertaining to these provisions) shall apply mutatis mutandis to business for investing the trust property of an Investment Trust Managed Without Instructions from the Settlor as prescribed in Article 2, paragraph (2) of the Act on Investment Trusts and Investment Corporations operated by a financial institution, respectively" shall be added after the term "(meaning the Specific Trust Agreement prescribed in Article 24-2 of the Trust Business Act)" in Article 2-2 of the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution, the phrases "in these provisions," "Article 34 of the Financial Instruments and Exchange Act," and "in Article 39, paragraph (4) of the Financial Instruments and Exchange Act" in Article 2-2 of the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution shall be deemed to be replaced with "in these provisions (excluding the provisions of Article 42-2 of the Financial Instruments and Exchange Act)," "Article 34 of the Trust Business Act" and "in Article 39, paragraph (4) and Article 42-2, item (vi) of the Financial Instruments and Exchange Act" respectively, and the phrase ", the term 'giving advice to conduct a transaction that is unnecessary in light of the transaction policy, the amount of the transaction, or the market conditions regarding the Investment Advisory Business, or the Investment Management Business that does so' in Article 44-3, paragraph (2), item (iii) of the Financial Instruments and Exchange Act shall be deemed to be replaced with 'or making an investment to conduct a transaction with regard to business for conducting investment of the trust property of an Investment Trust Managed Without Instructions from the Settlor' " shall be added after the phrase "a Financial Institution (meaning a Financial Institution as prescribed in Article 1, paragraph (1) of the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution)" in Article 2-2 of the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution. 例文帳に追加

6 信託業務を営む金融機関が委託者非指図型投資信託の信託財産の運用を行う場合における金融機関の信託業務の兼営等に関する法律の規定の適用については、同法第二条の二中「、金融機関」とあるのは「金融機関」と、「準用する。」とあるのは「、金融商品取引法第四十二条の二及び第四十四条の三第二項(第二号を除く。)の規定(これらの規定に係る罰則を含む。)は金融機関が行う投資信託及び投資法人に関する法律第二条第二項に規定する委託者非指図型投資信託の信託財産の運用を行う業務について、それぞれ準用する。」と、「これらの規定中」とあるのは「これらの規定(金融商品取引法第四十二条の二の規定を除く。)中」と、「金融商品取引法第三十四条」とあるのは「同法第三十四条」と、「同条第四項中」とあるのは「同条第四項及び同法第四十二条の二第六号中」と、「「金融機関(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第一条第一項に規定する金融機関をいう。)の責めに帰すべき事故」」とあるのは「「金融機関(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第一条第一項に規定する金融機関をいう。)の責めに帰すべき事故」と、同法第四十四条の三第二項第三号中「投資助言業務に関して取引の方針、取引の額若しくは市場の状況に照らして不必要な取引を行うことを内容とした助言を行い、又はその行う投資運用業」とあるのは「委託者非指図型投資信託の信託財産の運用を行う業務」」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To make it possible to trust in arrival timing of a symbol from each cell and determine which symbol should be compounded at the time of software hand-off operation.例文帳に追加

ソフトハンドオフ動作時、各セルからのシンボルの到着タイミングを信頼してどのシンボルを合成すべきか決定できるようにする。 - 特許庁

SYSTEM AND METHOD FOR SELLING LOTTERY OVER NETWORK AND TRUST BANK OPERATION SUPPORT SYSTEM例文帳に追加

ネットワーク上における宝くじ販売システム、ネットワーク上における宝くじ販売方法及び受託銀行業務支援システム - 特許庁

In the investment trust return check device 100, an average value and a standard deviation for daily return in a predetermined nearest period from an operation date in the investment trust and a standard deviation for daily return in the predetermined nearest period from the operation date in a bench mark are used for checking the daily return of the investment trust.例文帳に追加

投資信託リターンチェック装置100は、投資信託における運用日から直近所定期間の日次リターンについての平均値及び標準偏差と、ベンチマークにおける上記運用日から直近所定期間の日次リターンについての標準偏差を、投資信託の日次リターンのチェックに用いる。 - 特許庁

(2) Notwithstanding the provisions of Article 6 of the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution, a Financial Institution Engaged in Trust business shall not, with regard to an Investment Trust Managed Without Instructions from the Settlor, conclude a contract providing that if the principal incurs a loss it is to be compensated for or that shortfalls in the predetermined amount of profit are to be made up in advance. 例文帳に追加

2 信託業務を営む金融機関は、金融機関の信託業務の兼営等に関する法律第六条の規定にかかわらず、委託者非指図型投資信託について、元本に損失を生じた場合にこれを補てんし、又はあらかじめ一定額の利益を得なかつた場合にこれを補足する契約を締結してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 180-2 (1) Where a trust company that is a foreign corporation (including a financial institution prescribed in Article 1(1) of the Act on Additional Operation etc. of Trust Business by Financial Institutions (Approval of Additional Operation) that is engaged in trust business prescribed in the said paragraph; hereinafter referred to as a "foreign trust company" in the next paragraph) has caused the person who pays domestic source income listed in Article 161(iv) (excluding (b)) or (v) (Domestic Source Income) with respect to the government or company bonds, etc. prescribed in Article 176(1) (Special Provisions for Taxation on Interest, etc. on Trust Property) that are included in the trust property under a securities investment trust prescribed in the said paragraph for which the trust company has accepted the position of trustee, to record, in the books that the person keeps, the fact that the said government or company bonds, etc. are included in the said trust property as well as other matters specified by an Ordinance of the Ministry of Finance, the provisions of Article 7(1)(v) (Scope of Taxable Income of Foreign Corporations), Article 178 (Tax Base of Income Tax in the case of Foreign Corporations), and Article 179 (Tax Rate for Income Tax in the case of Foreign Corporations) shall not apply to the said domestic source income from the said government or company bond, etc. to be paid during the period when the recordation of the said matters regarding the government or company bonds, etc. remains in the books. 例文帳に追加

第百八十条の二 第七条第一項第五号(外国法人の課税所得の範囲)、第百七十八条(外国法人に係る所得税の課税標準)及び第百七十九条(外国法人に係る所得税の税率)の規定は、外国法人である信託会社(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律により同法第一条第一項(兼営の認可)に規定する信託業務を営む同項に規定する金融機関を含む。次項において「外国信託会社」という。)が、その引き受けた第百七十六条第一項(信託財産に係る利子等の課税の特例)に規定する証券投資信託の信託財産に属する同項に規定する公社債等につき第百六十一条第四号(同号ロを除く。)又は第五号(国内源泉所得)に掲げる国内源泉所得の支払をする者の備え付ける帳簿に、当該公社債等が当該信託財産に属する旨その他財務省令で定める事項の登載を受けている場合には、当該公社債等についてその登載を受けている期間内に支払われる当該国内源泉所得については、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In addition to business carried out pursuant to the provisions of the preceding paragraph, a Trust Company may, with the approval of the Prime Minister, carry out business that is not likely to interfere with the proper and reliable operation of its trust business and which is related thereto. 例文帳に追加

2 信託会社は、前項の規定により営む業務のほか、内閣総理大臣の承認を受けて、その信託業務を適正かつ確実に営むことにつき支障を及ぼすおそれがない業務であって、当該信託業務に関連するものを営むことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vii) a juridical person whose other business carried out at any of its branch offices is business that is not related to its trust business, or a juridical person for which carrying out said other business is found to be likely to interfere with the proper and reliable operation of its trust business; 例文帳に追加

七 いずれかの支店において他に営む業務がその信託業務に関連しない業務である法人又は当該他に営む業務を営むことがその信託業務を適正かつ確実に営むことにつき支障を及ぼすおそれがあると認められる法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 183 (1) A person designated by the provisions of the terms of trust as one who is to be a holder of a vested right shall acquire a claim pertaining to the obligation to distribute residual assets by operation of law; provided, however, that if the terms of trust otherwise provides for, such provisions shall prevail. 例文帳に追加

第百八十三条 信託行為の定めにより帰属権利者となるべき者として指定された者は、当然に残余財産の給付をすべき債務に係る債権を取得する。ただし、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) In addition to what is listed in the preceding paragraphs, in cases of applying the provisions of the Financial Instruments and Exchange Act, the Trust Business Act, and the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution pursuant to the provisions of this Article, any technical replacement of terms and other necessary matters shall be specified by a Cabinet Order. 例文帳に追加

7 前各項に掲げるもののほか、この条の規定により金融商品取引法、信託業法及び金融機関の信託業務の兼営等に関する法律の規定を適用する場合における技術的読替えその他必要な事項は、政令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

This revival operation of steam locomotives gained much popularity, so the company has been running not only the JNR C10 steam locomotive also transferred, but also the C12 164 owned by Japan National Trust, which is also performing cultural heritage conservation activities, as 'SL Express (Trust Train).' 例文帳に追加

この復活蒸機運転は大人気を博し、国鉄C10形蒸気機関車も譲受して現在も実施されているほか、同じく文化遺産保護活動を行う日本ナショナルトラストの所有のC12164を「SL急行(トラストトレイン)」として運転している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The management server 1 rearranges and stores external trust information by self-governing bodies when external trust information that each self-governing body desires is sent from the client terminal 2a as to the operation and maintenance management of water service facilities that the self-governing body owns.例文帳に追加

管理サーバ1は、複数の自治体がそれぞれ保有する水道施設の運転・維持管理に関して、各自治体の所望する外部委託情報がクライアント端末2aから送信された場合、これを各自治体毎に整理して記憶する。 - 特許庁

The determination part further determines whether the daily return at the operation date of the investment trust is within a range of n-time the standard deviation in the bench mark around the average value of daily return of the investment trust, and outputs an alarm when it is out of the range.例文帳に追加

また、投資信託の上記運用日の日次リターンが、投資信託の日次リターンの平均値を中心とするベンチマークの標準偏差のn倍の範囲内にあるか否かを判断し、当該範囲内にない場合に警告を出力する。 - 特許庁

Article 3 No contract for an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor (hereinafter referred to as an "Investment Trust Contract" in this Chapter) shall be concluded unless one Financial Instruments Business Operator (in the case of an Investment Trust Contract listed in the following items, the Financial Instruments Business Operator set forth in those respective items) and one Trust Company, etc. (meaning a trust company or a Financial Institution Engaged in Trust Business (meaning a Financial Institution authorized under Article 1, paragraph (1) of the Act on Concurrent Operation of Trust Business by a Financial Institution (Act No. 43 of 1943); the same shall apply hereinafter); hereinafter the same shall apply except in the following Chapter, Article 223-3, paragraph (4) and Article 249) are to be the settlor and trustee, respectively: 例文帳に追加

第三条 委託者指図型投資信託契約(以下この章において「投資信託契約」という。)は、一の金融商品取引業者(次の各号に掲げる投資信託契約にあつては、当該各号に定める金融商品取引業者)を委託者とし、一の信託会社等(信託会社又は信託業務を営む金融機関(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律(昭和十八年法律第四十三号)第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。以下同じ。)をいう。次章、第二百二十三条の三第四項及び第二百四十九条を除き、以下同じ。)を受託者とするのでなければ、これを締結してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Further by expressly selecting a person who should perform an energy saving operation, the selected person is trust into the energy saving operation, and the consciousness to energy saving can be naturally improved.例文帳に追加

また、省エネ操作を行うべき人を明示的に選出することにより、選出された人は省エネ操作を行おうとする意思が否応なく働くことになり、自然と省エネ意識も向上することになる。 - 特許庁

To effectively utilize the vehicle of a transport company, also to minimize the useless operation of the vehicle and to realize efficient vehicle allocation/operation by mediating between the transport company and a shipper on the basis of certain trust.例文帳に追加

運送会社と荷主との間を一定の信頼に基づいて仲介し、それにより、運送会社の車両を有効に活用するとともに、車両の無駄な運行をできるだけ少なくし、効率のよい車両の配車・運行を実現する。 - 特許庁

To provide a system which provides an environment wherein external trust of operation and maintenance management of water service facilities is activated and can efficiently perform the operation and maintenance management at a low cost.例文帳に追加

水道施設の運転・維持管理の外部委託を活性化する環境を提供し、運転・維持管理を効率良く、安価に実施するのに供し得るシステムを提供する。 - 特許庁

The ADB has been active in supporting Afghanistan. It takes part in the operation of the Afghanistan Reconstruction Trust Fund as a member of the Management Committee. President Chino is the first head of an international financial institution to visit Kabul since the event of September 11. 例文帳に追加

ADBは、アフガン復興信託基金の運営に携わるとともに、千野総裁が国際金融機関の総裁として初めてカブールを訪問するなど、アフガニスタン支援に積極的に取り組んでいるところです。 - 財務省

By making the branch contract to the site manager owning the server S, the cleaning shop opens the home page while using the material set of the site manager and can trust operation management thereof.例文帳に追加

クリーニング店は、サーバSを所有するサイト管理者に対して出店契約を結ぶことでサイト管理者の素材集を使用してホームページを開設し、その運営管理を委託することができる。 - 特許庁

Further, the management server 1 stores engineer information regarding engineers capable of performing the operation and maintenance management of the water service facilities and retrieves and extracts an engineer matching the external trust information.例文帳に追加

さらに、管理サーバ1には、水道施設の運転・維持管理をなし得る技術者に関する技術者情報が記憶されており、外部委託情報に適合する技術者を検索して抽出する。 - 特許庁

To provide an education support device and an electronic teaching material enabling a user to improve services to customers and build a relationship of trust with customers through acquiring the skill in the operation of preparing documents and verifying the prepared documents.例文帳に追加

書類の作成業務や、作成された書類の検証業務を習得できることで、顧客へのサービス向上が図れ、顧客との信頼関係を築くことができる教育支援装置および電子教材を提供する。 - 特許庁

A means which connects the terminal machine of the company or the individual with the investment trust sales company through an Internet and a company fund operation processing means are included.例文帳に追加

企業又は個人の端末機と投資信託販売会社間をインターネットで接続する手段と企業資産運用処理手段を備えたことを特徴とする。 - 特許庁

Through operation of a keyboard 40, a control element 10 rewrites progress information included in trust data stored in accordance with the processing of the case in the memory part 20 and retrieves each common item of the progress information to be output, using a display 30 and a printer 50.例文帳に追加

制御演算部10はキーボード40の操作により、事件の処理に従って記憶部20に記憶された受託データの経過情報を書き換え、経過情報ごとに検索し、ディスプレイ30やプリンタ50から出力する。 - 特許庁

Article 88 (1) A person designated by the provisions of terms of trust as one who is to be a beneficiary (including a person designated as an initial beneficiary or as a new beneficiary after a change as a result of the exercise of the right to designate or change beneficiaries as prescribed in paragraph (1) of the following Article) shall acquire a beneficial interest by operation of law; provided, however, that if the terms of trust otherwise provides, such provisions shall prevail. 例文帳に追加

第八十八条 信託行為の定めにより受益者となるべき者として指定された者(次条第一項に規定する受益者指定権等の行使により受益者又は変更後の受益者として指定された者を含む。)は、当然に受益権を取得する。ただし、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the consumption type investment trust system connecting a user's input terminal, an investment dealer's terminal, a user's output terminal, and a server computer so as to communicate with each other, the server computer is provided with an investment trust information processing means, an investment operation processing means, a dividend processing means, and an information output processing means.例文帳に追加

ユーザ入力端末と、投資運用者端末と、ユーザ出力端末とが、サーバコンピュータと相互に交信可能に接続されている投資信託システムであって、前記サーバコンピュータは、投資信託情報処理手段と、投資運用処理手段と、配当処理手段と、情報出力処理手段を備えている消費型投資信託システムにより課題を解決した。 - 特許庁

(4) In the case of a trust with two or more trustees, when one of these trustees' duty as a trustee has been terminated on any of the grounds listed in the items of Article 56 paragraph (1), notwithstanding the provisions of Article 75, paragraph (1) and paragraph (2), the other trustee(s) shall succeed to the rights and duties concerning the trust existing as of the time of termination of said duty, by operation of law, and shall perform the terminated duties of such trustee; provided, however, that if the terms of trust otherwise provides for, such provisions shall prevail. 例文帳に追加

4 受託者が二人以上ある信託においては、第七十五条第一項及び第二項の規定にかかわらず、その一人の任務が第五十六条第一項各号に掲げる事由により終了した場合には、その任務が終了した時に存する信託に関する権利義務は他の受託者が当然に承継し、その任務は他の受託者が行う。ただし、信託行為に別段の定めがあるときは、その定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(5) If a creditor objects within the period set forth in paragraph (2), item (iii), the Legal Professional Corporation to merge or to be merged shall repay the obligations to the creditor, provide sufficient security or entrust sufficient properties to a trust company (this refers to a trust company or a financial institution approved pursuant to Article 1, paragraph (1) of the Act on Concurrent Operation, etc. of Trust Business by Financial Institutions (Act No. 43 of 1943)) for the purpose of causing the creditor to accept repayment; provided, however, that the foregoing shall not apply if there is no likelihood that the merger will harm the creditor. 例文帳に追加

5 債権者が第二項第三号の期間内に異議を述べたときは、合併をする弁護士法人は、当該債権者に対し、弁済し、若しくは相当の担保を提供し、又は当該債権者に弁済を受けさせることを目的として信託会社等(信託会社及び信託業務を営む金融機関(金融機関の信託業務の兼営等に関する法律(昭和十八年法律第四十三号)第一条第一項の認可を受けた金融機関をいう。)をいう。)に相当の財産を信託しなければならない。ただし、当該合併をしても当該債権者を害するおそれがないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS