1016万例文収録!

「Parting with」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Parting withに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Parting withの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 405



例文

I hate parting with my friends.例文帳に追加

私は友達と離れるのが嫌です。 - Weblio Email例文集

to have a tearful parting with a close friend or relative 例文帳に追加

(親しい人と)泣きながら別れる - EDR日英対訳辞書

a different path that one takes after parting with someone 例文帳に追加

人と別れて進む道 - EDR日英対訳辞書

After a parting surface 17 is prepared with reference to the parting line 12, an virtual tube 18 inscribed with a design surface 11 on the fender side and the parting surface 17 is set.例文帳に追加

見切り線12を基準に見切り面17を作成した後にフェンダ側のデザイン面11と見切り面17とに内接する仮想チューブ18を設定する。 - 特許庁

例文

TURBOMACHINE WITH PARTING DEVICE COMMON TO FIRST AND SECOND BEARING OF DRIVING SHAFT, COMPRESSOR WITH PARTING DEVICE, AND PARTING DEVICE例文帳に追加

駆動軸の第1および第2の軸受に共通の分断装置を備えるターボ機械、分断装置を備える圧縮機、および分断装置 - 特許庁


例文

To provide a sash parting material with which what is called a well-settled parting structure is obtained when the sash parting material is used.例文帳に追加

サッシ見切材を用いる場合にいわゆる納まりのよい見切構造を得ることのできるサッシ見切材が望まれている。 - 特許庁

The parting material 10 is equipped with fixing bodies 31 and 32 for fixing the supports 26 and 27 to the parting material body 21.例文帳に追加

見切材10は、支持体26,27を見切材本体21に対して固定する固定体31,32を備える。 - 特許庁

The parting with him was sad and she cried.例文帳に追加

彼との別れが悲しくて彼女は泣いた。 - Weblio Email例文集

He beguiled me into parting with the gem. 例文帳に追加

彼は私をだましてその宝石を手放させた. - 研究社 新英和中辞典

例文

Their eyes blurred with tears: they were parting (from each other), though only for a short time. 例文帳に追加

しばしの別れにも 2 人の目は涙ににじんでいた. - 研究社 新和英中辞典

例文

With this I would end my parting address for the deceased. 例文帳に追加

これをもって追悼の言葉と致します. - 研究社 新和英中辞典

She shook hands with him on parting. 例文帳に追加

彼女は別れに臨んで彼と握手を交わした. - 研究社 新和英中辞典

Tom lost no time in parting with the money.例文帳に追加

トムはただちにその金を手放した。 - Tatoeba例文

not being regretful when parting with a thing 例文帳に追加

物を手離すのを残念に思わないさま - EDR日英対訳辞書

Tom lost no time in parting with the money. 例文帳に追加

トムはただちにその金を手放した。 - Tanaka Corpus

A parting line determination means 4 subsequently determines as parting lines possible edges having the largest internal angle in the contact point with a definite parting line on the plane projection data, out of the possible edges adjacent to the definite parting line which is already determined as the parting line.例文帳に追加

パーティングライン決定手段4は、すでにパーティングラインとして決定している確定パーティングラインに隣接する候補エッジの中で、平面投影データ上での確定パーティングラインとの接点における内角が最も大きい候補エッジを順次パーティングラインとして決定していく。 - 特許庁

It is this Nonomiya which forms the setting of parting with Hikaru Genji in "The Sakaki Volume." 例文帳に追加

そして、『賢木巻』で光源氏と別れの舞台となるのもこの野宮である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

PARTING LOCKING APPARATUS AND MOLD APPARATUS EQUIPPED WITH THE SAME例文帳に追加

パーティングロック装置及びその装置を備えた金型装置 - 特許庁

parting at last with mutual expressions of good-will. 例文帳に追加

しまいにはお互いに楽しかったよなんて言って、別れるのでした。 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』

To provide a laser parting method capable of parting two pasted boards with excellent accuracy and a device therefor.例文帳に追加

2枚の貼り合わされた基板を精度良く割断することを可能にしたレーザ割断方法やその装置等を提供する。 - 特許庁

The tool is provided with a chip parting means for parting the chips W1 discharged to the lower surface 15 side of the tool main body 10 in the lengthwise direction.例文帳に追加

工具本体10の下面15側へ排出される切屑W1を長さ方向で分断するための切屑分断手段を設ける。 - 特許庁

A tray with partitions is constituted of a tray 2 storing a plurality of articles G in two lines and parting bodies 1 with end walls 15 positioned on both ends of the article lines on a parting wall 14 parting the article lines.例文帳に追加

複数の物品Gを2列に収納するトレー2と、その物品列を仕切る仕切壁14に物品列の両端に位置する端壁15を設けた仕切体1とから構成する。 - 特許庁

A parting receiving member 11 and a parting covering member 10 are mounted outside of the decorative panel 7 through an expansion absorbing void H, and an edge part of the parting covering material 10 is coated with a horizontal coating piece 21 and a vertical coating piece 22 of the parting covering material 10.例文帳に追加

化粧パネル7の外側に、膨張吸収空隙Hを介して見切り受け材11及び見切りカバー材10取り付け、見切りカバー材10の水平被覆片部21及び垂直被覆片部22で化粧パネル7の端部を被覆するようにした。 - 特許庁

After looking at herself in the mirror, she went out of the room, with the skirt of her kimono parting beautifully as she stepped. 例文帳に追加

彼女は鏡台を覗き込んでから, しゃんと着物の裾を捌いて部屋を出て行った. - 研究社 新和英中辞典

I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it.例文帳に追加

私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 - Tatoeba例文

I have no intention of lending this watch to anyone, much less parting with it. 例文帳に追加

私は誰にもこの時計を貸すつもりはありません。ましてや手放すつもりなど毛頭ありません。 - Tanaka Corpus

Therefore, the death of a person means a temporary parting with the deceased before a reunion in Heaven. 例文帳に追加

したがって、死とは、天国において故人と再会できるまでの一時の別れである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsue Sekkan (The Punishment with the Cane) Act: Princess Kariya asked to see her father's face one last time before parting. 例文帳に追加

杖折檻の場:別れの前にせめて一目父と顔をあわせたいという苅屋姫。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Enjaku acts caring for the people around with such a parting shot and his breathing was a masterpiece. 例文帳に追加

との捨て台詞を吐いて周囲に気を使いながら演じたが、その呼吸が絶品であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With a gust of wind, Parting above the peaks are Clouds of white: As utterly cold as your heart(Kokin, Koini, 601) 例文帳に追加

風吹けば峰にわかるる白雲の絶えてつれなき君が心か(古今・恋二・601) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, Mitsumura especially regretted the parting from his wife, and they exchanged each other's kosode (a kimono with short sleeves worn as underclothing by the upper classes) for their last moment. 例文帳に追加

光村は殊に別れを惜しみ、最期の別れにお互いの小袖を交換している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Hasigeta no Shinobu wa tsuki no nagori kana (The autumn plant Shinobu [Davallia] is growing on the girders of the bridge and illuminated by the moon light. It is as if the last full moon of the autumn expresses the sorrow of parting to the autumn before the winter, as I leave Kyoto to Edo now with my memories of those days I spent in Kyoto.) 例文帳に追加

橋桁の忍は月の名残り哉 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During calculation, the functional specification is maintained, the first and second sides are brought into contact with each other on the parting surface.例文帳に追加

計算中、機能仕様は維持され、第1の側と第2の側は、見切面上で接する。 - 特許庁

To perform operation of contacting and parting of a photoreceptor drum and a developing roller with good accuracy.例文帳に追加

感光体ドラムと現像ローラの接触、離間の動作を精度良く行う。 - 特許庁

To improve releasing property by suitably performing the cool to a die with the coating of parting agent.例文帳に追加

離型剤塗布よる金型に対する冷却を適正に行い、離型性を高める。 - 特許庁

Terminal portions of the flat cable 10 are provided with slits S for parting the respective coated wires 12.例文帳に追加

フラット電線10の端末部分には、各被覆電線12を分岐するためのスリットSを形成した。 - 特許庁

Then, the substrate 2 and the parting plate 6 are positioned to be joined and fixed with a double coated adhesive tape 7.例文帳に追加

基板2と仕切り板6を位置決めし両面テープ7で接着・固定する。 - 特許庁

The radial roller bearing has a parting line of the spacer provided on a position avoiding sliding surface with the roller.例文帳に追加

間座のパーチングラインを、ころとの摺動面を避けた位置に設けたラジアルころ軸受。 - 特許庁

Then Thrasymedes gave him a parting kick, and went away with his friends. 例文帳に追加

その後、トラシュメーデースは乞食に別れの一蹴りを喰らわせて、友達と一緒に立ち去った。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

The foundation parting 16 covering a part between the foundation 2 and the outer wall 1 from the outdoor side with the parting backing material 15, is supported between an upper end part of the foundation parting 16 and a lower end part of the outer wall 1 without contacting with the outer wall 1 so that clearance S1 is formed.例文帳に追加

見切り下地材15で基礎2と外壁1の間を屋外側から覆う基礎見切り16を基礎見切り16の上端部と外壁1の下端部との間に隙間S1が形成されるように外壁1に接触させることなく支持する。 - 特許庁

The fixing device 25 is provided with a parting claw contact sensor 210 which detects contact of recording paper with a parting claw 203 as a track abnormality detecting means to detect track abnormality in which the recording paper P having passed through a nip part N draws a track different from a normal one, thereby detecting parting abnormality at a parting part α.例文帳に追加

定着装置25に軌跡異常検知手段として分離爪203に記録紙Pが接触したことを検知する分離爪接触センサ210を設けることにより、ニップ部Nを通過後の記録紙Pが通常とは異なる軌跡を描く、軌跡異常を検知することで、分離部αでの分離異常の発生を検知することになる。 - 特許庁

A parting colored layer 2 is disposed on an optical fiber 1 by applying and curing a colored UV-curable resin to which 0.5-5 wt.% silicone parting agent has been added and the surface of the parting colored layer 2 is extrusion-coated with a thermoplastic resin to form an exterior coating 3.例文帳に追加

光ファイバ素線1上にシリコーン系離型剤が0.5〜5重量%添加された着色紫外線硬化型樹脂を塗布,硬化して離型着色層2を設け、この上に熱可塑性樹脂を押出被覆して外被3を設けた構造とする。 - 特許庁

An indoor parting plate 45 is provided on the indoor side with respect to a window sash 24 in the window frame 40; a clearance C3 is provided between the indoor parting plate 45 and an end surface of the internal wall material 39; and a clearance C4 is provided between the indoor parting plate 45 and a surface of the internal wall material 39.例文帳に追加

また、窓枠40において窓障子24よりも屋内側には屋内見切り板45が設けられており、その屋内見切り板45と内壁材39の端面との間にクリアランスC3が設けられ、屋内見切り板45と内壁材39の表面との間にクリアランスC4が設けられている。 - 特許庁

To provide an inorganic compound gas cushion type powder parting lubricant which is capable of exhibiting a better parting effect as compared with the conventional parting lubricant and is capable of preventing burn on by exhibiting the release effect in segments where a parting lubricant-component does not locally exist even if such segments exist in the segment where molten metal and the inside surfaces of metal molds come into direct contact.例文帳に追加

従来の離型潤滑剤に比して、より良好な離型効果を発揮でき、しかも、溶湯と金型内面とが直接に接触する部分に離型潤滑成分の局所的に存在しない部分があっても、該部分における離型効果を発揮して焼付きを防止できる、無機化合物ガスクッション型粉体離型潤滑剤を提供すること。 - 特許庁

A seal member forming step for forming a seal member 15 on the surface of a first substrate base material 31 in a lattice shape so as to include a parting region 50 when viewed from the normal direction of the surface of the first substrate base material 31 and a parting step for parting a lamination substrate base material 34 together with the seal member 15 in the parting region 50, are performed.例文帳に追加

第1基板母材31の表面に対し、シール部材15を、第1基板母材31の表面の法線方向から見て、分断領域50を含むように格子状に形成するシール部材形成工程と、分断領域50において貼合せ基板母材34をシール部材15と共に分断する分断工程とを行う。 - 特許庁

Because a volume of a part protruding from a parting plane 25' coincides with a part recessing from the parting plane 25' in each region on the full surface of the metal mold 26, the projecting and recessing shape of the reflection surface is formed with extreme preciseness (figure 8 (b)).例文帳に追加

金型26全体の各領域において、分割面25’よりも突出した部分の体積と、分割面25’よりも窪んだ部分の体積が一致するために、精度良く反射面の凹凸形状を形成することができる(図8(b))。 - 特許庁

The method for dissolving a parting agent is characterized in that a parting agent for an organic coating film component which essentially comprises ethylene carbonate and is solid at 25°C is dissolved with a use of microwaves.例文帳に追加

炭酸エチレンを主成分とする有機被膜成分の剥離剤であって、25℃で固体状である剥離剤を、マイクロ波を用いて溶解することを特徴とする剥離剤の溶解方法。 - 特許庁

The isotropic conductive bonding sheet 1 is provided with a parting film 2, and an isotropic conductive bonding agent layer 3 formed on the surface of the parting film 2.例文帳に追加

等方導電性接着シート1は、離型フィルム2と、離型フィルム2の表面に形成された等方導電性接着剤層3とを備えている。 - 特許庁

To constitute a movable partition panel supported with a hanging bolt in a rail of the ceiling surface by using a thin parting board into a thin so that impact applied to the parting board can become small in the case the panel is moved.例文帳に追加

天井面のレールに吊りボルトで支持される可動式の間仕切りパネルを、厚みが薄い仕切板を用いて薄肉に構成し、パネルを移動する際に仕切板に加わる衝撃が小さくなるように構成する。 - 特許庁

例文

To provide a method and an apparatus capable of parting a substrate effectively by floating a scheduled parting line and irradiating it with a laser beam despite of being a simple means to hold the substrate by a suction table.例文帳に追加

基板を吸着テーブルによる簡単な手段で保持させるものでありながら、基板の分断予定ラインを浮き上がらせてレーザビームを照射させることにより効果的に分断することのできる方法並びに装置を提供する。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”PETER AND WENDY”

邦題:『ピーターパンとウェンディ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000 katokt
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS