1153万例文収録!

「Princess」に関連した英語例文の一覧と使い方(49ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Princessの意味・解説 > Princessに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Princessを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 3224



例文

Yoshinobu narrowly prevented an abnormal situation of there being 'no Crown Princess' by making his own adopter daughter, FUJIWARA no Moshi, who was a daughter of FUJIWARA no Kinnari, an elder brother of his wife, Yosiko, the Crown Princess and absorbing accusations such as 'the official rank of the real father is too low' towards himself. 例文帳に追加

やむを得ず自分の養女(妻祉子の兄である藤原公成の娘)である藤原茂子を后にして「実父の官位が低すぎる」という糾弾を能信が引き受けることで辛うじて「皇太子妃不在」という異常事態を阻止したのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Empress succeeded to the throne at the age of seven as Imperial Princess Okiko after suddenly receiving the title Princess by Imperial order from her father, Emperor Gomizunoo, who was angry about the Edo bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) after the Shie Incident in 1629, and another incident, Shogun Iemitsu TOKUGAWA's educator, Kasuga no Tsubone entered the Imperial Palace without any official position. 例文帳に追加

寛永6年(1629年)の紫衣事件や将軍徳川家光の乳母春日局が無官のまま参内した事件に、江戸幕府への憤りを覚えた父の後水尾天皇から突然の内親王宣下と譲位を受け、興子内親王として7歳で践祚。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, there is an opinion that quite a few inconsistencies in "Kojiki" and "Nihonshoki" are solved, and deceased persons in the gigantic ancient tomb are easily identified by reviewing history adopting the Nobuo ORIGUCHI's theory regarding Nakatsusumeramikoto; Empress or Princess who is a liaison between God and Emperor, and the Hime-Hiko system advocated by folklore scholars; the Princess-Prince system; governing the country by female and male imperial family members. 例文帳に追加

さらに徹底して、折口信夫の中天皇あるいは民俗学者がいうヒメ・ヒコ制で歴史を整理すれば、『古事記』・『日本書紀』の矛盾の多くが解決し、巨大古墳の被葬者の治定も容易に定まることになるとする意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the investiture of the Crown Princess to her daughter the Imperial princess Abe and her enthronement as Empress Koken (749), Kogogushiki (the Queen-consort's Household Agency) was renamed to Shibi chudai (the office handled the principal empress Komyo's affairs) and her nephew FUJIWARA no Nakamaro was assigned to its chief to implement various measures. 例文帳に追加

娘である阿倍内親王の立太子、およびその後の孝謙天皇としての即位(749年(天平勝宝元年))後、皇后宮職を紫微中台(しびちゅうだい)と改称し、甥の藤原仲麻呂を長官に任じてさまざまな施策を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is a theory which states that the incident of Imperial Princess Inoe's curse on Emperor Konin was a plot of the Ceremonial House of the Fujiwara clan, such as FUJIWARA no Yoshitsugu and FUJIWARA no Momokawa, who attempted to install Imperial Prince Yamanobe as the Crown Prince (or that the Imperial Princess was brought to bay by their political power). 例文帳に追加

井上内親王の光仁天皇呪詛事件は、山部親王の立太子をもくろむ藤原良継や藤原百川ら藤原式家一派の陰謀だと(あるいは彼らの政治的圧力によって内親王が追い詰められた結果とも)いう説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

On November 13, 773, Imperial Princess Inoe was accused of cursing the Imperial Princess Naniwa (older maternal half-sister of Emperor Konin) and Imperial Prince Osane and his mother were confined in a confiscated house in Uchi district, Yamato province (current Gojo city, Nara prefecture). 例文帳に追加

更に翌宝亀4年10月19日(旧暦)には井上内親王が難波内親王(光仁天皇の同母姉)を呪い殺したという容疑を受けて、他戸親王は母とともに庶人とされて、大和国宇智郡(現在の奈良県五條市)没官の邸に幽閉された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

TAIRA no Masamori who was Oki no kami (Governor of Oki Province) donated his shoryo (territory) of Ise for a temple at Rokujo-in built to perform religious rites for the repose of a soul of the late Princess Teishi, Imperial Princess of the Cloistered Emperor Shirakawa in 1096, and on that occasion he became Wakasa no kuni no kami (Governor of Wakasa Province), and began to receive favors from the Cloistered Emperor. 例文帳に追加

隠岐守だった平正盛は永長元年(1096年)に白河法皇の皇女媞子内親王を弔う六条院の御堂に伊勢の所領を寄進し、それを期に若狭国守に転じ、法皇から目をかけられるようになっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

One sign was to wed his princess, Imperial Princess Masako to Otomo, but the most significant was when he abdicated the throne to Otomo in 824, he declined the position of Retired Emperor even if it was a position automatically assumed to be taken up by the abdicating emperor. 例文帳に追加

皇女正子内親王を大伴に嫁がせたこともそうであるが、その最大のものは、弘仁14年(824年)に大伴に譲位するに際して、もともと天皇が譲位とともに自動的にその地位につくものとされていた太上天皇の地位を辞退したことである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As Yamana’s soldiers search for the princess and the gold, the four try to cut across Yamana to reach Hayakawa, Akizuki’s ally. 例文帳に追加

山名の兵士たちが雪姫と金を捜す中,4人は山名を横断して秋月の同盟国である早川にたどり着こうと試みる。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Her maternal siblings included, FUJIWARA no Koretada (Koremasa), FUJIWARA no Kanemichi, FUJIWARA no Kaneie, FUJIWARA no Toshi (Nariko) (imperial princess to Imperial Prince Shigeakira), and FUJIWARA no Fushi (Nyogo (imperial consort) of Emperor Reizei). 例文帳に追加

同母兄弟に藤原伊尹・藤原兼通・藤原兼家、藤原登子(重明親王妃)・藤原ふ子(冷泉天皇女御)など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Imperial Prince Morisada was adopted by Princess Josaimonin Muneko, and Otsubone Court Lady of Jibukyo served Josaimonin as a wet nurse of the Imperial Prince. 例文帳に追加

守貞親王は上西門院統子内親王の養子となった事から、治部卿局は親王の乳母として上西門院に仕えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Together with Imperial Princess Shikishi and a daughter of FUJIWARA no Toshinari, she was a female poet who represented Shin Kokinshu, leaving a great influence on posterity. 例文帳に追加

式子内親王・藤原俊成女と並んで新古今集を代表する女流歌人であり、後代に与えた影響も大きい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Matsu and Nobutada had not actually seen each other in person, but spent time exchanging mail, and eventually had a spiritual connection. 例文帳に追加

松姫と信忠は実際に会ったことはなく、手紙のやりとりをして過ごし、両者は次第に精神的な繋がりが出来たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Later Tadatsugu married Princess Usui as his lawful wife, who was a daughter of Kiyoyasu MATSUDAIRA, the grandfather of Ieyasu, and his wife Keyoin, and who was Hirotada's half-sister by a different mother. 例文帳に追加

後に家康の祖父・松平清康と夫人・華陽院の間の娘で、広忠の異母妹にあたる碓井姫を正室とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was set to marry Princess Matsu (Niitachi goryonin, Shinshoni), the daughter of Shingen TAKEDA, but the engagement was broken off once his father went to war with Shingen. 例文帳に追加

婚約者は武田信玄の娘・松姫(新館御料人、信松尼)であったが、後に父と信玄が敵対したため、破談となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

King Sinmu promised to make Bogo JANG's daughter a princess if he succeeded in taking the throne but died suddenly six months after his enthronement. 例文帳に追加

神武王は王位簒奪の成功の暁には張保皐の娘を王妃に迎えると約束していたが、即位後6ヶ月で急死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because he was a well educated person himself, he was selected as the home tutor (Togu-no-fu) for Emperor Shomu when he was a Crown Princess. 例文帳に追加

彼自身も深い教養の持ち主であり、聖武天皇の皇太子時代には家庭教師役(東宮傅)に選ばれたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The statue of Aihime in a nun's attire kept in the Zuigan-ji Temple is beautiful and she seemed to be a woman as nicknamed "a beautiful princess". 例文帳に追加

また、瑞巌寺の尼僧姿の愛姫像も美しく、「愛姫めごい(愛くるしい)姫」の愛称どおりの女性だったようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Tsunehiro KONOE, Koreko KONOE (the consort of Emperor Gomomozono and the mother of Imperial Princess Yoshiko/ her style was Seikamonin), and Toshiko (the consort of Shigemura DATE, the lord of the Sendai Domain) numbered among his children. 例文帳に追加

子に近衛経熙、近衛維子(後桃園天皇の女御で、欣子内親王の母。盛化門院)、年子(仙台藩主伊達重村室)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kinnobu's daughter (Princess Yasu or Yasuhime)who was born there returned to the capital, took a husband (Sanesuke SAIONJI)from the Takatsukasa family, and succeeded the Saionji family. 例文帳に追加

しかし、そこで生まれた娘(也須姫もしくは安姫)が京に戻って鷹司家から婿(西園寺実輔)を取り西園寺家を継いだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His elder brothers were Morotaka KUJO and Yukinori KUJO, and his elder sister was Princess Suke, who later became the lawful wife of Yoshimichi TOKUGAWA, the load of the Owari Domain. 例文帳に追加

同母兄に九条師孝、九条幸教が、同母姉に尾張藩主徳川吉通の正室となった九条輔姫がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the legend of Kiyohime (Princess Kiyo), the woman of main character was said to be a daughter of Seiji of Masago shoji (according to an ancient tradition, this is supposed to be Seiji's wife or widow). 例文帳に追加

清姫伝説では、主人公の女は真砂の庄司清次の娘(古い伝えでは清次の妻あるいは未亡人)とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ishizukuri no miko who was one of nobles proposing for marriage to Kaguya-hime (Princess Kaguya) appeared in Taketori Monogatari (The Tale of the Bamboo Cutter) is said to be modeled on Shima. 例文帳に追加

竹取物語に登場する、かぐや姫に求婚する貴族達の一人、石作りの皇子はこの嶋がモデルと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Princess Kazunomiya finally gave in to the frequent requests from the shogunate and the party of advocating Kobu-Gattai which unites the court and the shogunate, and canceled her engagement with the Prince Taruhito. 例文帳に追加

しかし、幕府や公武合体派の度重なる要求についに和宮が折れ、熾仁親王との婚約は解消された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Kazunomiya, Kangyoin, and the court ladies Fujiko TSUCHIMIKADO, Tsuguko NIWATA, and Noto, who had been being told that the life of the imperial palace style would be guaranteed, were confused. 例文帳に追加

御所風の生活を保障すると言われていた和宮と観行院、女官の土御門藤子、庭田嗣子、能登らは動揺する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was raised to Junii (Junior Second Rank) in 1706, and was appointed Chugu Gon no Daibu (provisional master of the Consort's Household) to Princess ('Jo-o' in Japanese) Yukiko who was Chugu (wife and empress consort) to Emperor Higashiyama in 1708. 例文帳に追加

宝永3年(1706年)に従二位となり、宝永5年(1708年)には東山天皇中宮幸子女王の中宮権大夫に就任。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was also known for having taken in Imperial Princess Kishi (Hiroko), a daughter of the Retired Emperor Gotoba and a Saigu (Imperial Princesses serving at the Ise-jingu Shrine), to his villa in Fukakusa. 例文帳に追加

また、斎宮であった後鳥羽上皇の皇女煕子内親王を深草の別邸で引き取ったことでも知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(However, in the case of Princess Shoshi, some say that she was made Nyoin as a means to open up the empress position so there could be a new empress) 例文帳に追加

(ただし章子内親王の場合、新たに立后する妃のために后位を空ける手段として女院にされたとする説がある) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This beautiful and clever princess who was later called Chujo Hime lost her real mother in her childhood and was fostered by a wicked stepmother. 例文帳に追加

後に中将姫と呼ばれるようになる、この美しく聡明な姫は、幼い時に実の母を亡くし、意地悪な継母に育てられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the first Emperor since Uda, 170 years earlier, who had no maternal relationship to the FUJIWARA clan (but Princess Teishi was the maternal grandchild of FUJIWARA no Michinaga). 例文帳に追加

宇多天皇以来170年ぶりの藤原氏を外戚としない天皇となった(ただし、禎子内親王は藤原道長の外孫である)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After that, the names were changed to Tokiwainomiya, Kyogokunomiya, and Katsuranomiya, they continued to exist until the twelfth head of the family, Katsuranomiya Imperial Princess Sumiko died in 1881. 例文帳に追加

以後、常盤井宮、京極宮、桂宮と改称し、明治14年(1881年)の第12代当主桂宮淑子内親王薨去まで存続した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On July 3, 1846, around two o'clock in the afternoon, she was born as the eighth Princess of the Emperor Ninko, her birth mother was Kangyoin (Naishinosuke Tsuneko HASHIMOTO) 例文帳に追加

弘化3年閏5月10日(1846年7月3日)未刻、仁孝天皇の第8皇女として誕生、生母は観行院(典侍・橋本経子)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 20, 797, Emperor Kanmu came to visit Imperial Princess Asahara's Palace on his way to visit Kyoto, she gave gifts to people who were more than Jugoinojo (Junior Fifth Rank, Upper Grade). 例文帳に追加

12月14日には桓武天皇が京中巡幸の途中、朝原内親王邸を訪ねて、従五位以上の人々に物を賜った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Her mother was FUJIWARA no Seishi (also pronounced Shigeko) (FUJIWARA no Suenari's daughter) and her real brothers and sisters were Cloistered Imperial Prince Shukaku, Imperial Princess Ryoshi (Inbumoin) and Takakuranomiya Prince Mochihito. 例文帳に追加

母は藤原成子(藤原季成女)で、守覚法親王、亮子内親王(殷富門院)、高倉宮以仁王は同母兄弟。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand in Kyoto, there was another power struggle between Princess Yoshiko's father, the Cloistered Emperor Reigen and Teneiin's real father, Motohiro KONOE. 例文帳に追加

一方京都では、内親王の父である霊元法皇と天英院の実父・近衛基熙が同じように権力争いをしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By the way, there was an article in "Omoinomama no ki" that the Princess had mental problem and once she wondered around and went out of the Palace, Gosakuramachiin (the Retired Emperor Gosakuramachi) was furious about this. 例文帳に追加

なお、心の病によって御所をさまよい出て、後桜町院の怒りに触れたという記事が『思ひのままの記』に見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Kuniko (1209 - October 3, 1283) was a member of the Imperial family during the Kamakura period, and was nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing). 例文帳に追加

邦子内親王(くにこないしんのう、承元3年(1209年)-弘安6年9月4日(1283年9月26日))は、鎌倉時代の皇族、女院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Kyushi (Yasuko) (1157 - April 7, 1171) was a member of the Imperial family at the end of the Heian Period. 例文帳に追加

休子内親王(きゅうし(やすこ)ないしんのう、保元2年(1157年)-嘉応3年3月1日(旧暦)(1171年4月7日))は、平安時代末期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, as Takahime had no children, the Emperor Sanjo once offered Yorimichi to marry off his daughter Imperial Princess Teishi to Yorimichi. 例文帳に追加

しかし隆姫には子供はなく、このため三条天皇から頼通へ娘の禔子内親王を降嫁したいと望まれたこともあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because her mother was the younger sister of Princess Takahime, the legal wife of Kanpaku (the chief advisor to the emperor) FUJIWARA no Yorimichi, she became the adopted daughter of the Yorimichi couple who had no daughters. 例文帳に追加

母が関白藤原頼通の正室隆姫女王の妹であった縁で、娘のない頼通夫妻の養女となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She was Nyogo (a high-ranking lady in the court (a consort of an emperor)) of the 59th Emperor Uda and the real mother of the 60th Emperor Daigo, Imperial Prince Atsuyoshi, Imperial Prince Atsukata, Imperial Princess Jushi and Imperial Prince Atsumi. 例文帳に追加

第59代宇多天皇女御、第60代醍醐天皇・敦慶親王・敦固親王・柔子内親王・敦実親王生母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Koshi (also known as Yoshiko, year of birth unknown - August 12, 1192) was a member of the Imperial Family in the end of the Heian period. 例文帳に追加

好子内親王(こうし(よしこ)ないしんのう、生年不詳-建久3年7月3日(旧暦)(1192年8月12日))は、平安時代末期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Hisako (year of birth unknown - July 16, 876) was a member of the Imperial Family during the first half of the Heian period. 例文帳に追加

久子内親王(ひさこないしんのう、生年不詳-貞観(日本)18年6月18日(旧暦)(876年7月12日))は、平安時代前期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Ohara (year of birth unknown - February 14, 863) was a member of the Imperial Family during the first half of the Heian period. 例文帳に追加

大原内親王(おおはらないしんのう、生年不詳-貞観(日本)5年1月19日(旧暦)(863年2月10日))は、平安時代前期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On January 3, 1075, she was designated as Saiin (Imperial Princess appointed to serve the deities of the Kamo-jinja Shrines) by bokujo (decided by fortunetelling), and served as Saiin of Emperor Shirakawa and Emperor Horikawa for sixteen years. 例文帳に追加

承保元年(1074年)12月8日斎院に卜定され、白河天皇及び堀河天皇の斎院として16年間奉仕した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Eishi (also known as Hideko) (921 - October 18, 946) was a member of the Imperial Family during the middle of the Heian period. 例文帳に追加

英子内親王(えいし/ひでこないしんのう、延喜21年(921年)-天慶9年9月16日(旧暦)(946年10月13日))は、平安時代中期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Junshi (1093 - December 2, 1132) was a member of the Imperial Family during the latter half of the Heian period. 例文帳に追加

恂子内親王(じゅんしないしんのう、寛治7年(1093年)-長承元年10月16日(旧暦)(1132年11月25日))は、平安時代後期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Ekishi (1262 - December 20, 1294) was nyoin (a close female relative of the Emperor or a woman of comparable standing) of the Imperial Family during the Kamakura period. 例文帳に追加

懌子内親王(えきしないしんのう、弘長2年(1262年)-永仁2年11月25日(旧暦)(1294年12月13日))は、鎌倉時代の皇族、女院。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Imperial Princess Tokiko (date of birth unknown - March 6, 847) was a member of the Imperial Family during the early Heian period. 例文帳に追加

時子内親王(ときこないしんのう、生年不詳-承和(日本)14年2月12日(旧暦)(847年3月2日))は、平安時代前期の皇族。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

At the same time when Emperor Daigo ascended the throne in 897, she entered into the court, and became a princess following the empress (the position of empress was not established at this time). 例文帳に追加

寛平9年(897年)に醍醐天皇の即位と同時に入内して皇后に次ぐ妃となった(この時、皇后は不設置であった)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS