1016万例文収録!

「S I」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

S Iの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1425



例文

Jesus therefore said to them again, “Most certainly, I tell you, I am the sheep’s door. 例文帳に追加

それでイエスは再び彼らに言った,「本当にはっきりとあなた方に告げる。わたしが羊の戸口だ。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 10:7』

Otherwise, an S-I-S or S-EP-S block copolymer and an S-B or S-EB linear block type block copolymer are melt blended.例文帳に追加

或いは、S−I−S又はS−EP−Sブロック共重合体と、S−B−S又はS−EB−Sブロックブロック共重合体とS−B又はS−EBリニアジブロック型のブロック共重合体とからなるブロック共重合体を、溶融混練する。 - 特許庁

Tatsunami said, “I can still bat well, but now I’m not as good at running and fielding as I used to be. That’s why I decided to retire.” 例文帳に追加

立浪選手は「まだ打てるけれど,今は走りや守りが以前ほど良くない。だから,引退を決意した。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

A high-speed switch 33 is cut off after a system current I_S is sufficiently decreased by controlling currents by a serial inverter 32 so that an output current I_INV of the serial inverter 32 matches with the system current I_S.例文帳に追加

直列型インバータ32によって、直列型インバータ32の出力電流I_INVを系統電流I_Sに一致させるように電流制御をすることにより、系統電流I_Sを十分に減少させから高速スイッチ33を遮断する。 - 特許庁

例文

A determination part 15 determines whether the difference area s(i, q) is generated by the incidence of an object in the image f(i) from an area corresponding to the difference area s(i, q) and a peripheral area of the area corresponding to the difference area s(i, q) for the image f(i) and the image f(i-1), respectively.例文帳に追加

判定部15は、画像f(i)と画像f(i−1)それぞれの、差異領域s(i,q)に対応する領域と差異領域s(i,q)に対応する領域の周辺の領域とから、画像f(i)において、差異領域s(i,q)が物体の出現によって生じたものかどうかを判定する。 - 特許庁


例文

In each cluster (Q), a certain sensor node (S_i) acts as an aggregater node (A_Q) to aggregate a detection data of remained sensor nodes (S_i) of the cluster (Q).例文帳に追加

各クラスタ(Q)内では、あるセンサノード(S_i)が、そのクラスタ(Q)の残りのセンサノード(S_i)の検知データを集約するアグリゲータノード(A_Q)として作用する。 - 特許庁

The unit 14 is configured so as to generate communication signals S (i, t) indicating the blinking (ON/OFF) of an LED 19 and reversed signals R (i, t) obtained reversing the signals S (i, t) as electric signals by converting an input signal P(i).例文帳に追加

電気信号生成部14は、入力信号P(i)の変換により、電気信号として、LED19の点滅(オンオフ)を示す通信信号S(i、t)と、これを反転した反転信号R(i、t)とを生成するようになっている。 - 特許庁

The valve includes a transmitter 38 which generates the signal (U_sgwv) having the values of a discrete adjustment distance (s_i) and an attachment time point (t_i), or those of a discrete time point (t_i) and an adjustment distance (s_i).例文帳に追加

弁に、その離散調節距離(s_i)および付属の時点(t_i)の値、または離散時点(t_i)および調節距離(s_i)の値を有する信号(U_sgwv)を発生する伝送器(38)が付属される。 - 特許庁

In formula (1), θ_i (deg) is the angle between the measurement axis of the i-th gyroscope and the rotational axis of the rotator, FS _i (deg/s) is a full scale of the i-th gyroscope and ω_MAX (deg/s) is the maximum angular velocity of the rotational axis of the rotator.例文帳に追加

θ_i:i番目のジャイロの測定軸と回転体の回転軸とがなす角度(deg)FS_i:i番目のジャイロのフルスケール(deg/s)ω_MAX:回転体の回転軸についての角速度最大値(deg/s) - 特許庁

例文

A SIFT feature point S^i of a sight line camera image and a SIFT feature point T^j of an image to be visually recognized are extracted, and corresponding points of the extracted SIFT feature points S^i, T^j are derived.例文帳に追加

視野カメラ画像のSIFT特徴点S^iと、視認対象画像のSIFT特徴点T^jとを抽出し、抽出したSIFT特徴点S^i、T^jの対応点を導出する。 - 特許庁

例文

I believe that one method for resolving the problem is to customize our company’s software according to your company’s requests and deliver it. 例文帳に追加

一つの解決策としては貴社のご要望に沿う形で弊社ソフトウェアをカスタマイズした上で納品する、という方法があるかと存じます。 - Weblioビジネス英語例文

While I did not have anything particular to report at today’s cabinet meeting, a cabinet decision was made on the contents of the Prime Minister’s policy speech and my fiscal policy speech 例文帳に追加

閣議の方は特に私から報告することはございませんでしたが、総理の施政方針演説、それから私の財政演説が決定されました - 金融庁

A Japan Tennis Association official said, “I’m sure Japan’s female players will change as a result of Date’s comeback. 例文帳に追加

日本テニス協会の関係者は「伊達選手の復帰を受けて,日本の女子選手はきっと変わるだろう。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

After the game Kroon said, “From the crowd’s reaction, I figured the pitch set a record. It’s too bad we didn’t win the game, though.” 例文帳に追加

試合後,クルーン投手は「観客の反応から,その投球で記録が出たと思った。でも,試合に勝てなかったのは残念。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

As a doctor, I believe it’s important to consider a patient’s values and mental state when deciding on treatment. 例文帳に追加

医師としては,治療法を決めるときに患者さんの価値観や精神状態を考慮に入れることが重要だと思います。 - 浜島書店 Catch a Wave

I have the honour to acknowledge receipt of Your Excellency’s Note of today’s date which in translation reads as follows: 例文帳に追加

本大臣は、訳文が次のとおりである本日付けの閣下の書簡を受領したことを確認する光栄を有します。 - 財務省

Mr. Chairman and my fellow Governors:At the outset, I would like to welcome and congratulate yesterday’s adoption of the Resolution on Quota and Voice Reform by the IMF’s Board of Governors. 例文帳に追加

はじめに、昨日、IMFのクォータ及びボイスに関する改革案が各国総務の合意により採択されたことを歓迎いたします。 - 財務省

I applaud the Managing Director’s leadership in presenting us with a succinct and well-balanced report on the IMF’s medium-term strategy. 例文帳に追加

これらを踏まえ、簡潔でバランスのとれた中期戦略に関する報告を作成したデ・ラト専務理事のリーダーシップに敬意を表します。 - 財務省

I appreciate and support the Managing Director’s strong leadership in presenting us with his Report on Implementing the Fund’s Medium-Term Strategy, which exemplifies his proactive stance toward implementing the reform of this institution. 例文帳に追加

IMFの自己改革を実施に移すために積極的な姿勢を示したデ・ラト専務理事のリーダーシップに改めて敬意を表します。 - 財務省

A cell growth inhibitor that is a peptide represented by formula (I): A-B-D-E-F-(G)_r-(K)_s-L, and its salt are provided.例文帳に追加

式(I):A−B−D−E−F−(G)_r−(K)_s−Lで示されるペプチドである細胞成長阻害剤、及びその塩を含む。 - 特許庁

The metal complex is composed of constituent units expressed by formula (I); wherein the constituent units are connected each other by coupling between sulfur atoms S and metal ions M.例文帳に追加

下式で表される構成単位からなり、構成単位同士が硫黄原子Sと金属イオンMとの結合により連結している金属錯体。 - 特許庁

The CPU 10 generates triangle data showing a triangle including a pair of adjacent S_i and S_i-1 and the main point O of the objective lens.例文帳に追加

CPU10は、隣接する一対の点S_iS_i−1及び対物レンズの主点Oからなる三角形を示す三角形データを生成する。 - 特許庁

(I) R^1-{L^1-(Ar^1)_l}_s-C≡C-(Ar^2)_m-C≡C-(Ar^3)_n-C≡C-{(Ar^4)_p-L^2}_t-R^2.例文帳に追加

(I)R^1 −{L^1 −(Ar^1 )_l }_s −C≡C−(Ar^2 )_m −C≡C−(Ar^3 )_n −C≡C−{(Ar^4 )_p −L^2 }_t −R^2 - 特許庁

Since the original read image I is received in x, y scanning directions shown in Figure 4, the adjacent partial areas s(u,v) are set to areas shown in dots in the Figure.例文帳に追加

図4に示すx-y走査方向で原稿読取画像Iが入力されるので、隣接部分領域s(u,v)を図に網点で示す領域に設定する。 - 特許庁

Combustible solids, along with self-reactive substances, belong to EmS Schedule S-G. Solids indexed with R11 of EU-Annex I are also subject to the classification criteria.例文帳に追加

EmSではスケジュールS-Gに自己反応性物質と合わせて入れられている。EU・AnnexⅠのR11が付けられた固体物質もこの判定基準に該当する。 - 経済産業省

A hemispheric surface (S) covering a component (P_i) is generated, an attribute of a free edge mesh (FM_1) appearing when viewed from the hemispheric surface (S) is set as a liquid, the free edge mesh (FM_1) is set as an initial boundary mesh, and an attribute of a successive adjacent mesh is analyzed from the initial boundary mesh.例文帳に追加

部品(P_i)を覆う半球面(S)を生成し、半球面(S)から眺めたときに見えるフリーエッジメッシュ(FM_1)の属性を液体に設定するとともに、当該フリーエッジメッシュ(FM_1)を初期境界メッシュに設定し、この初期境界メッシュから次々と隣接するメッシュの属性を解析するようにした。 - 特許庁

I have had a driver’s license since I was in my 20s. I regret to say that even if you are resolved to never cause an accident, you will still have one eventually. It is impossible to prevent accidents completely. 例文帳に追加

車は私も20代から車の免許を持っていますけれども、事故は絶対起こすまいと思いましても、 - 金融庁

The CPU multiplies the similarity S_i by the biases A(P)i of factors in the model data TB 52 to calculate recommendation levels r_i for each factor.例文帳に追加

また、モデルデータTB52の要因の偏りA(P)iを類似度S_iに乗じ、要因毎の推薦度r_iを算出する。 - 特許庁

The simultaneous equations (11) are expressed as Σs(c-1+i-j)λ_k (j)=s(c+i), (i=0, 1, ..., k-1), wherein c=t and Σ indicates summation of j=0, 1, ..., k-1.例文帳に追加

Σs(c−1+i−j)λ_k(j)=s(c+i),(i=0,1,…,k−1) …(11) ただし、式(11)において、c=tであり、Σはj=0,1,…,k−1の総和演算を行う。 - 特許庁

A maximum correlation value s_max(t, t-i) is calculated between f(t) and F(t-i), and such correlation values s_max with i from 1 to N are summed as a lip variation E(t) (Step 110).例文帳に追加

そして、f(t)とF(t−i)とで最大となる相関値s_max(t,t−i)を算出し、iが1からNまでの相関値s_maxの和を口唇変動量E(t)として算出する(ステップ110)。 - 特許庁

The deterioration in an imaging signal S(i) corresponding to the electric charges stored in the transfer packet 25 of the coordinates i caused by the exposure in an imaging mode is corrected on the basis of the data stored in the memory 142 and the imaging signal S(i).例文帳に追加

そして、撮影モード時の露光によって座標iの転送パケット25に蓄積された電荷に応じた撮像信号S(i)の劣化を、メモリ142に記憶されたデータと撮像信号S(i)とに基づいて補正する。 - 特許庁

A voter Vi enciphers voting contents vi with a public key kPC of a vote counter C, connects a tag ti to the enciphered voting contents Xi to make it zi, disturbs zi with a random number ri to prepare a pre-processing sentence ei and sends a signatures si for the pre-processing sentence and the sentence ei to an electron overseeing officer A.例文帳に追加

投票者V_iは投票内容v_iを集計者Cの公開鍵k_PC で暗号化し、その暗号化投票内容x_iにタグt_iを連結してz_iとし、z_iを乱数r_iで攪乱して前処理文e_iを作り、その前処理文に対する署名s_iと前処理文e_iを選挙管理者Aへ送る。 - 特許庁

I think we were able to have a substantial discussion for the first time in a while because of the facilitator’s thorough preparations and coordination. 例文帳に追加

進行役の周到な準備と取りまとめのお陰で、久々に内容のある議論ができたと思う。 - Weblioビジネス英語例文

As reference, I would like to introduce a case of the introduction of one of our company’s products to another company. 例文帳に追加

参考までに、弊社製品に関する他社の導入事例をご紹介します。 - Weblioビジネス英語例文

According to my boss’s instructions, I need to put together a report before the deadline in one week. 例文帳に追加

上司の指示で一週間後の締め切りまでに報告書を作成する必要がある。 - Weblioビジネス英語例文

It’s standard in Japan. I hear such a service only exists here.例文帳に追加

日本では当たり前のことです。このようなサービスがあるのは日本だけだそうですね。 - Weblio英語基本例文集

There are lots of shops and restaurants. I recommend visiting the rooftop deck when its not windy.例文帳に追加

店やレストランがたくさんあります。風が強くなければ、ビルの屋上に行ってみるといいですよ。 - Weblio英語基本例文集

I’d like to remind you about next weeks training session for the new inventory control software.例文帳に追加

来週行われる、新しい在庫管理ソフトの講習会についてお知らせしたいと思います。 - Weblio英語基本例文集

I would like to write a book about South Africa which would really prick people's conscience(s). 例文帳に追加

南アフリカについて人々の良心に突き刺さるような本を書いてみたい. - 研究社 新和英中辞典

James’s girlfriend is so ugly! I wouldn’t want to be in his shoes.例文帳に追加

ジェームスの彼女すごいブサイクだな!彼の立場になるのはちょっと無理だわ。 - 最強のスラング英会話

Hes a dirt bag! I caught him calling another girl while on our date.例文帳に追加

彼は最低野郎だわ。デート中に別の女に電話してる現場を押さえたのよ。 - 最強のスラング英会話

(i) where the person(s) entitled to the consideration refuses or is unable to receive such consideration; 例文帳に追加

一 その対価を受けるべき者がその受領を拒んだとき、又はこれを受領することができないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the name and domicile or residence of the applicant(s) for utility model registration; and 例文帳に追加

一 実用新案登録出願人の氏名又は名称及び住所又は居所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the name and the domicile or residence of the opponent to the registration and a representative(s) thereof; 例文帳に追加

一 登録異議申立人及び代理人の氏名又は名称及び住所又は居所 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) the name(s) of the Contracting Party to the Protocol in which the protection of the trademark pertaining to the application for international registration is sought; and 例文帳に追加

一 国際登録出願に係る商標の保護を求める議定書の締約国の国名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Drawing(s) showing the condition of the surroundings and relationship between all the adjoining environments of the place to be carried out the work. 例文帳に追加

一 仕事を行う場所の周囲の状況及び四隣との関係を示す図面 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The obligee(s) effecting a seizure who falls under any of (a) to (c) below: 例文帳に追加

一 差押債権者のうち次のイからハまでのいずれかに該当するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iv) Where there is no heir(s) in the case of Article 24-29, item (i); or 例文帳に追加

四 第二十四条の二十九第一号に該当することとなつた場合において、相続人がないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A-Ya-O', 'A-Ra-Ra-In-Yo-I', 'Ya-A-A-O' and 'A-Ra-A-Ra-A-Ra-A-Ra' may be shouted for s short duration. 例文帳に追加

略では「ヤアオ」「アララインヨーイ」「ヤーアアオ」「アラアラアラアラーーッ」などとかける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

(S) I believe Toshusai SHARAKU lived in Hatchobori, Edo, and he had been active only for a half year. 例文帳に追加

【三】三馬按、写楽号東周斎、江戸八町堀に住す、はつか半年余行はるゝ而巳。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
最強のスラング英会話
(C)2024 MIRACLE POSITIVE Co., LTD. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS