1016万例文収録!

「S I」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

S Iの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1425



例文

The liquid crystalline polyester resin for hydrogen gas barrier has a hydrogen gas permeability of <1.4×10^-11cc×cm/cm^2×s×kPa at 80°C and comprises a structural unit selected from structure units (I)-(VIII).例文帳に追加

80℃での水素ガス透過係数が1.4×10^-11cc・cm/cm^2・s・kPa未満であり、下記構造単位(I)〜(VIII)から選択される構造単位からなる水素ガスバリア用液晶性ポリエステル樹脂。 - 特許庁

By thus controlling the amount of the preprocessing liquid S, the preprocessing liquid S has completely penetrated into the recording medium when the ink droplet I lands on the recording medium P.例文帳に追加

このように前処理液Sの量を制御することにより、記録媒体Pにインク滴Iが着弾した時点では、前処理液Sは記録媒体Pに完全に浸透している。 - 特許庁

A wavelength converter 16 converts the optical carrier wavelength of input signal light S (λS) from an input terminal 14 from the wavelength λS to a designated wavelength among wavelengths λ_1 to λN_-1 and applies the resultant input signal light S to the input port #i of the AWG 10.例文帳に追加

波長変換器16は、入力端子14からの入力信号光S(λ_S)の光キャリア波長を波長λ_Sから、波長λ_1〜λ_N−1の内の指定波長に変換して、AWG10の入力ポート#1に印加する。 - 特許庁

When the buyer purchases goods, a purchasing number N, an initial market price Pi with the function of N, and a real market price Ps with the function of the N and future selling actual number S are noticed.例文帳に追加

買い手が商品を購入する際に、購入順番N、Nの関数の初期販売価格P_i、及びNと将来的な各販売実数Sとの関数の実質販売価格P_sを提示される。 - 特許庁

例文

(i) an organic compound including a substituent group containing N atoms and/or S atoms, (ii) a heterocyclic compound containing N atoms and/or S atoms in a ring structure.例文帳に追加

(i)N原子及び/又はS原子を含む置換基を有する有機化合物(ii)環構造中に、N原子及び/又はS原子を含む複素環式化合物 - 特許庁


例文

The tricyclic pyrazole derivative is represented by formula (I) [wherein A is one group selected from (CH_2)_t, (CH_2)-S(O)_z and S(O)_z-(CH_2); B is a heteroaryl which may be substituted].例文帳に追加

下記式(I)上記式中:‐Aは以下の1つから選択される基を表わす: ‐(CH_2)_t‐、‐(CH_2)‐S(O)_z‐または‐S(O)_z‐(CH_2)‐;‐Bは、場合により置換されたヘテロアリールである。 - 特許庁

The hair care agent comprises a peptide and the peptide has a group represented by formula (I): -S-S-(CH_2)_nCOO- (wherein n is 1 or 2) as a side chain.例文帳に追加

本発明は、ペプチドが配合されたヘアケア剤であって、前記ペプチドが、式−S−S−(CH_2)_nCOO^−(式(I)中、nは1又は2である。)で表される基を有する基を、側鎖基として備えることを特徴とするヘアケア剤である。 - 特許庁

A processing part of the battery state estimating device acquires an opening voltage value V_OR, a lower limit voltage value V_LR and a current value I when the load L_S is connected to the battery (S2), when determining that an IG-SW is turned on (S1).例文帳に追加

バッテリ状態推定装置の処理部は、IG−SWがオンされたと判定した場合(S1)、開放電圧値V_OR、負荷L_s がバッテリに接続された場合の下限電圧値V_LR、及び電流値Iを取得する(S2)。 - 特許庁

The compound is represented by general formula (I) [wherein, L is -C(O)-, -S-, -SO- or -S(O)_2-; X and Y are each a halogen, -CN, -OH, an alkoxy group, a thioalkyl group or the like; and Z is a heterocycle].例文帳に追加

下記一般式(I)[式中、Lは、−C(O)−、−S−、−SO−又は−S(O)_2−を示し、X及びYは各々ハロゲン、−CN、−OH、アルコキル基、チオアルキル基等を示し、Zは、複素環を示す。 - 特許庁

例文

Since both N_s,source and V_thermal can be increased in the formula (1) while the increase of a backscattering coefficient r (0≤r≤1) is suppressed, the normal saturation drain current I_d,sat/W per unit channel W can be increased.例文帳に追加

式(1)において、backscattering係数r(0≦r≦1)の増大を抑えつつ、N_s,sourceとV_thermalの両方を増大させることができるので、単位チャネルWあたりの定常飽和ドレイン電流I_d,sat/Wを大きくすることができる。 - 特許庁

例文

Specifically, the above propylene-based resin is such that the content of the functional group(s)(i) is 0.01-10 wt.% and that of the functional group(s)(ii) 0.01-10 wt.%, each based on 100 wt.% of the whole propylene-based resin.例文帳に追加

また、官能基(i)の含有量が0.01〜10重量%であり、官能基(ii)の含有量が0.01〜10重量%である前記のプロピレン系樹脂(ただし、プロピレン系樹脂の全量を100重量%とする)。 - 特許庁

The mouth of the character figure A moves at the time t2 during the normal varying operation and with a voice saying 'here I go' uttered at the time t3 delayed by a range of 0.1 s to 1.0 s, the degree of winning reliability is notified in advance.例文帳に追加

この通常変動中の時間t2においてキャラクタ図柄Aの口が動き、0.1〔秒〕〜1.0〔秒〕の範囲で遅れた時間t3において「やったるでっ」という音声が出音され、大当たり信頼度が予告報知される。 - 特許庁

Preheating is performed in such a manner that a cycle where, after the flowing of conducting current I(kA) for X s, it is stopped for XO s is repeated within the prescribed preheating period YKL.例文帳に追加

予熱は通電電流I(kA)をX秒間流した後にX0秒間停止するというサイクルを所定の予熱期間YKL内で繰り返されることにより行われる。 - 特許庁

The invention provides compounds of formula I, (wherein A_1 is O, S or -N(R_2)-, R_1 is H, an aryl, etc., R_2 is H, an aryl, etc., R_3 and R_4 are each independently H, a halogen atom etc.), and the pharmaceutical compositions comprising the compounds.例文帳に追加

式Iの化合物(ここで、A_1はO、Sまたは-N(R^2)-、R1は、-水素、-アリール等、R2は、-水素、-アリール等、R3およびR4は独立的に水素、ハロゲン等を示す。)および該化合物を含有する薬剤組成物。 - 特許庁

A window comparator 25 divides a recording state into four different types, according to the relation between a multiscale image signal I and a threshold signal S and allocates s state identification code SC of two bits to every pixel to identify the recording state of the pixel.例文帳に追加

記録用コードで表される各画素の記録状態として、次の複数の記録状態を規定し、これらの複数の記録状態を、多階調画像信号と閾値信号との関係に対応付ける。 - 特許庁

A switching control device reduces an output voltage (Steps 100 to 108) by reducing a target value I_S of an output current, if a system voltage rise is detected.例文帳に追加

スイッチング制御部は、系統電圧の上昇を検出すると、出力電流の目標値I_Sを減少させることにより、出力電力の絞り込みを行う(ステップ100〜108)。 - 特許庁

In this case, an amount of the preprocessing liquid S is made such that the liquid S completely penetrate into the recording medium P as shown in Fig. (2) before the ink droplet I lands on the recording medium P.例文帳に追加

この場合の前処理液Sの量は、記録媒体Pにインク滴Iが着弾するよりも前に、図5(2)に示すように記録媒体Pに完全に浸透する量とする。 - 特許庁

The switch SiA of the switch group A13 is also turned on similarly together with either the switch S(i-1)B or S(i+1)B in the switch group B14, and the defective or nondefective switch is decided from the result of the measurement.例文帳に追加

スイッチ群A13のスイッチSiAも同様に、スイッチ群B14の中のスイッチS(i−1)BまたはS(i+1)Bのいずれか一つと共にオンし、上記の測定の結果から該スイッチの良否を判定する。 - 特許庁

The internal resistance r_s of the detecting thermocouple is determined, and a short circuit current value I_s by a measured temperature difference ΔTs is measured by an operational amplifier to determine a measured temperature difference ΔTs.例文帳に追加

検出用熱電対の内部抵抗r_sを求め、演算増幅器で被測定温度差△Tsによる短絡電流値I_sを計測して被測定温度差△Tsを求める。 - 特許庁

I have devoted much effort to English language speeches, and in my speeches, I mentioned matters like Japan’s lessons that I talked about earlier. 例文帳に追加

英語でのスピーチにも相当力を入れてきているつもりですし、その英語のスピーチの中に先ほど申し上げました日本としての教訓というようなものも織り込んでいるところでございます。 - 金融庁

At his commencement ceremony, Fukushima said, “I was thrown out into outer space all alone, but a star cannot shine by itself. Through finger Braille, I found that there are other stars, and thats how I found my motivation to live.” 例文帳に追加

学位授与式で,福島さんは「ひとりぼっちで宇宙空間に放り出されたが,星は1人では輝けない。指点字を通じて,他にも星がいることがわかり,それがきっかけで生きる原動力を見つけた。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

A 13-year-old girl from India said, “I learned that global warming affects not only the earth’s future but also our own daily life. I want to tell my friends about this when I return.” 例文帳に追加

インドから来た13歳の少女は,「地球温暖化が地球の未来だけでなく私たち自身の毎日の生活に影響することを知った。帰国したら,このことを友だちに伝えたい。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When Darvish was asked about Japan’s main rivals, Cuba and South Korea, he said with confidence, “I always pitch against good batters in Japan. I’m sure I can handle Cuba and South Korea.” 例文帳に追加

日本の主要なライバルであるキューバや韓国のことを尋ねられると,ダルビッシュ投手は「いつも日本でいい打者に投げている。キューバや韓国にも対応できると思う。」と自信たっぷりに語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

“I was so surprised to finish on top at the trials. I started thinking about the Olympics at the beginning of the season. Its a big thing to represent your country. I hope to do my best,” said Takagi. 例文帳に追加

「選考会で優勝してすごくびっくりした。オリンピックのことは今季の初めに考えるようになった。国の代表になるのは大きなこと。全力を出したい。」と高木選手は語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

In conclusion, interpolation earthquake motion parameters Z(S_0) at an arbitrary location S_0 are computed by a weighted mean of the predicted specific location earthquake parameters Z(S_i) in a kriging process S5.例文帳に追加

最後に、クリギング工程S5として、任意地点S_0での補間地震動パラメタZ(S_0)をn個の予測特定地点S_iにおける予測特定地点地震動パラメタZ(S_i)の加重平均で算出する。 - 特許庁

A T-terminal I/F 6, a switch circuit 7, and an S-terminal I/F 10 are sequentially connected and a converter 8 and an analog I/F 9 are sequentially connected to the switch circuit 7.例文帳に追加

T点I/F6とスイッチ回路7とS点I/F10が順次に接続され、スイッチ回路7に変換器8とアナログI/F9が順次に接続されている。 - 特許庁

The CPU 10 calculates the position of a point S_i where a main light beam forming an image is emitted to each point P_i on the basis of the position of each point P_i, a position relation between the imaging range and the objective lens, and lens characteristic data 17 of the objective lens.例文帳に追加

CPU10は、各点P_iの位置,及び、撮像範囲と対物レンズとの位置関係,並びに、対物レンズのレンズ特性データ17に基づき、各点P_iに像を結ぶ主光線を発する点S_iの位置を算出する。 - 特許庁

In the display panel 100, one of the two display pixels adjacent to each other with the signal line S(i) therebetween is connected to the scan line G(i) in an odd row, and the other display pixel is connected to the scan line G(i) in an even row.例文帳に追加

表示パネル100において、信号線S(i)を挟んで隣接する2つの表示画素の一方側の表示画素を奇数行の走査線G(i)に接続し、他方側の表示画素を偶数行の走査線G(i)に接続する。 - 特許庁

Here, upper and lower limit values (±Smax) with respect to an amount of correction of the parameter (each element S (i) of gradient vector) are set based on an amount of change of error (square sum of the error: ja (i)) obtained in the i-th comparison (step 20).例文帳に追加

ここにおいて、i回目の前記比較において得られる誤差(誤差の二乗和:ja(i))の変化量に基づいて、パラメータの修正量(勾配ベクトルの各要素S(i))についての上下限値(±Smax)を設定する(ステップ20)。 - 特許庁

This process is repeatedly carried out, and the image data of the inclined image series S_2, S_3, ... S_m constituted of the TEM images I(θ_1), I(θ_2), ... I(θ_n) are stored in the image memory 16.例文帳に追加

このような処理が繰り返し行われ、TEM像I(θ_1),I(θ_2),…I(θ_n)で構成される傾斜画像シリーズS_2,S_3,…S_mの画像データが、画像メモリ16に記憶される。 - 特許庁

When an S/H circuit 34 is switched to a hold mode a certain time later, the driving current I_b(I_ba+I_bb) is held once at a constant value corresponding to specified light output.例文帳に追加

一定時間後にS/H回路34がホールド・モードに切り換えられると、そこでいったん駆動電流I_b(I_ba+I_bb)が所定の光出力に対応する一定値にホールドされる。 - 特許庁

The sound packet reproducing device further has a clock correcting means for calculating a clock correction value A on the basis of a delay time d_i of the transmission time s_i and the reproduction time a_i, to feed back the clock correction value A to the jitter buffer means.例文帳に追加

送信時刻s_iと再生時刻a_iとの遅延時間d_iに基づいてクロック補正値Aを算出し、該クロック補正値Aをジッタバッファ手段へフィードバックするクロック補正算出手段を更に有する。 - 特許庁

a deviation calculating part 3 finds an average value δbar of the difference value δ_i and a standard deviation S thereof, and calculates a deviation H_i prepared by dividing a difference between the difference value δ_i and the average value δbar by the average value δbar.例文帳に追加

偏差計算部3は、前記差分値δ_iの平均値δbarと標準偏差Sを求め、各差分値δ_iにつき平均値δbarとの差を標準偏差Sで除算した偏差H_iを算出する。 - 特許庁

A device, program products, and a method propagate errors detected in I/O fabric elements within a I/O fabric used for combining one or more end point I/O resource(s) with a processing unit in a computer.例文帳に追加

装置、プログラム製品、および方法が、複数のエンドポイントIO資源をコンピュータ内の処理要素に結合するために使用されるIOファブリック内のIOファブリック要素において検出されたエラーを伝搬させる。 - 特許庁

But Paul said, “I am standing before Caesar’s judgment seat, where I ought to be tried. I have done no wrong to the Jews, as you also know very well. 例文帳に追加

しかしパウロは言った,「わたしはカエサルの裁きの座の前に立っており,そこで裁判を受けるのが当然です。あなたもよくご承知のとおり,わたしはユダヤ人たちに対して何の不正も働いていません。 - 電網聖書『使徒行伝 25:10』

But I tell you that I will not drink of this fruit of the vine from now on, until that day when I drink it anew with you in my Father’s Kingdom.” 例文帳に追加

だが,本当にはっきりとあなた方に告げるが,わたしの父の王国においてそれを新たに飲むその日まで,わたしは今後ブドウの木のこの産物を飲むことはない」。 - 電網聖書『マタイによる福音書 26:29』

Something urgent has come up, and I would like to reschedule next Tuesday’s meeting. Would any of the following days work for you? 例文帳に追加

来週火曜のお打ち合わせの件ですが、急用が入りリスケをお願いしたく考えております。下記の日程などは可能でしょうか? - Weblioビジネス英語例文

I am glad to be able to provide assistance concerning your company’s recent issues with profits leveling off.例文帳に追加

御社の利益が横ばいになっているという最近の問題について、サポートをすることができて光栄です。 - Weblio英語基本例文集

I’m waiting for the people in charge to submit some figuresspecifically, this year’s advertising and building maintenance costs.例文帳に追加

担当者から、いくつかの数字を提出してもらうのを待っています。具体的に言うと、今期の広告費と建物維持費です。 - Weblio英語基本例文集

It is my understanding that the late charge was incurred because it was assumed that I didn’t pay last months gas bill on time.例文帳に追加

私の理解するところでは、遅延損害金は、先月のガスの請求書を予定の期日に支払わなかったと見なされたために課されたのだと思います。 - Weblio英語基本例文集

Today, I’ll be guiding you through the John Driscoll exhibit, which is being held to commemorate the museum’s thirtieth anniversary.例文帳に追加

今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧会は当美術館の30周年を記念して行われているものです。 - Weblio英語基本例文集

Now that weve finished the delicious dinner prepared by Chef Davis and his competent team, I’d like to introduce tonight’s guest speaker, Ms. Louise Contee.例文帳に追加

Davisシェフと彼の優秀なチームが用意してくれたおいしい夕食を終えたところで、今夜のゲスト講演者、Louise Conteeさんをご紹介したいと思います。 - Weblio英語基本例文集

(i) Select a person(s) conducting the Researches Utilizing Facilities and perform the business incidental thereto (hereinafter referred to as the "User Selection Services"). 例文帳に追加

一 施設利用研究を行う者の選定及びこれに附帯する業務(以下「利用者選定業務」という。)を行うこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) persons appointed by the Prime Minister from among the Ministers of State other than the director-general and the vice director-general(s) of the nuclear emergency response headquarters; 例文帳に追加

一 原子力災害対策本部長及び原子力災害対策副本部長以外の国務大臣のうちから、内閣総理大臣が任命する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Changes in the name, location, telephone number or e-mail address of the office(s) set forth in Article 8, paragraph 1, item 2 of the Act 例文帳に追加

一 法第八条第一項第二号の事務所の名称、所在地、電話番号又は電子メールアドレスの変更 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) When a Registered Investment Corporation has been dissolved on the grounds listed in Article 143, item (i) through item (iii): The executive liquidator(s) thereof. 例文帳に追加

三 第百四十三条第一号から第三号までに掲げる事由により解散したとき。 その清算執行人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

I have updated package X to get rid of errors like "undefined function Y", but PHP still shows the error message(s). 例文帳に追加

パッケージ X をアップデートしたので "undefined function Y"というエラーはなくなるはずです。 なのに、PHPはまだエラーを出し続けます。 - PEAR

(iii) that the Firm has to include in the written request mentioned in (i) above the statement that the recipient’s acknowledgement has been duly obtained. 例文帳に追加

上記①の申請書中に、この同意等が得られたことについての記載が必要であること、を併せて説明するものとする。 - 金融庁

(i) Have internal control systems for ensuring the appropriateness of the company’s business operation been properly developed? 例文帳に追加

ニ 取締役会等は、法令等違反者に対する厳正かつ公正な社内処分を行うための懲罰規定を整備しているか。 - 金融庁

例文

I am aware that Moody’s announced downgrades of the credit ratings of Japanese banks, including the three megabanks, on Wednesday, August 24. 例文帳に追加

ムーディーズが24日水曜日、3メガ等の邦銀の格下げを公表したということは承知しています。 - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS