1016万例文収録!

「S I」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

S Iの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1425



例文

I am asking this to make sure that my understanding is correct. Is it possible that the introduction of the restriction on the total loan amount (based on the borrower’s annual income) will be postponed? 例文帳に追加

確認のためなのですけれども、総量規制の延期は可能ですか。 - 金融庁

I will ask you about the FSA’s decision to inspect Shinginko Tokyo. 例文帳に追加

新銀行東京に金融庁が検査に入るという方針になったと思います。 - 金融庁

First, I would like to wait and see how much the bank’s debts exceed its assets. 例文帳に追加

まず、決算発表でどれくらいの債務超過になっているか、それを待ちたいと思います。 - 金融庁

I still believe that Japan’s financial system is sound compared with the systems of the United States and Europe. 例文帳に追加

金融システムは、欧米に比べて私は今でも健全だと思っております。 - 金融庁

例文

Next I would like to talk about Japan’s current fiscal condition and fiscal consolidation efforts. 例文帳に追加

次に、我が国財政の現状と財政健全化の取組について申し述べます。 - 金融庁


例文

As I previously mentioned, Japan’s economy has been pulled into the vortex of the global financial crisis. 例文帳に追加

既に申し述べましたとおり、我が国経済は世界的な金融危機の渦中にあります。 - 金融庁

I have been involved in the Aso Cabinet’s conduct of economic and fiscal policies as Minister of State for Economic and Fiscal Policies. 例文帳に追加

財務・金融担当・経済財政政策担当大臣の与謝野馨でございます。 - 金融庁

I do not have anything particular to report to you about today’s cabinet meeting or informal meeting of cabinet ministers 例文帳に追加

閣議・閣僚懇で特に私の方から発言あるいはご報告することはないと思います - 金融庁

(i) When verifying the identity of a corporate customer, does the institution verify the identity of the corporation’s person in charge of transactions? 例文帳に追加

(ⅰ)法人の本人確認を行うに際し、法人の取引担当者の本人確認を行っているか。 - 金融庁

例文

He said, “My ideals are high. That’s why I make sarcastic complaints. Boyaki is forever.” 例文帳に追加

彼は「私の理想は高い。だからぼやいている。ぼやきは永遠なり。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

I therefore have no doubt that these factors will continue to drive Asia’s endogenous growth going forward. 例文帳に追加

それらが、今後もアジアの内生的な成長を牽引していくと考えられる。 - 財務省

To conclude my statement, I would like to say a few words on Japans new administration.The new administration was just born and is only three-weeks old. 例文帳に追加

最後になりますが、日本の新政権は3週間前に発足したばかりです。 - 財務省

I would like to stress again that now is a good opportunity to discuss an amendment to the Fund’s Articles of Agreement. 例文帳に追加

今が協定改正を議論する好機であることも改めて強調しておきたいと思います。 - 財務省

Now, I would like to explain Japan’s efforts toward fiscal consolidation since this spring. 例文帳に追加

本年春以降の我が国の財政健全化に向けた取組みについて御紹介させていただきます。 - 財務省

An electron emission time constant t_s^exp (t_i, T) of a priming electron is calculated.例文帳に追加

プライミング電子の電子放出時定数t_s^exp(t_i,T)を算出する。 - 特許庁

The retrieval device 400 carries out retrieval using the value of a Lagrange's interpolation coefficient Δ_i,S(x).例文帳に追加

検索装置400は、ラグランジュの補間係数Δ_i,S(x)の値を用いて、検索を実行する。 - 特許庁

The D-isomer and/or the S-isomer of the tetrathiafulvalene derivatives are represented by chemical formula (I).例文帳に追加

下記化学式(I)で表わされるD体または/およびS体のテトラチアフルバレン誘導体。 - 特許庁

The jitter buffer means outputs a transmission time s_i included in a real time packet.例文帳に追加

ジッタバッファ手段は、リアルタイムパケットに含まれる送信時刻s_iを出力する。 - 特許庁

Ink I is dispersed to the outside of the constant radius of the dispersion sheet S.例文帳に追加

インクIを分散シートSの一定の半径の外に拡散させるようにした。 - 特許庁

The laser beam machining apparatus machines the body 60 to be processed by irradiating laser beams I, S thereon.例文帳に追加

レーザ加工装置は、被処理体60にレーザ光I,Sを照射して加工する。 - 特許庁

The optical amplifier uses an excitation light P_i to amplify a signal light (P_s).例文帳に追加

本発明の光増幅器は、信号光(P_S)を、励起光P_iを用いて増幅する光増幅器である。 - 特許庁

A received RF signal S_RF is input to an I-channel and a Q-channel of an IQ mixer.例文帳に追加

受信されたRF信号S_RFはIQミキサのIチャネルとQチャネルとに入力される。 - 特許庁

In the silver halide color photographic sensitive material, a sulfonate anionic surfactant and a surfactant represented by the formula (S-I): R^1-(A)_k-(CH_2CH_2O)_j-(CH_2)_m-COOM are contained.例文帳に追加

一般式(S−I)R^1−(A)_k−(CH_2CH_2O)_j−(CH_2)_m−COOM - 特許庁

The dispersed signal s_i are transmitted from a transmitter 14, being dispersed through the respective channels.例文帳に追加

分散信号s_iは、送信部14から、各チャンネルを介して、それぞれ分散されて送信される。 - 特許庁

Thus, a final signal s_i(k) that has been subjected to noise elimination is outputted.例文帳に追加

これにより、最終的な雑音除去後の信号s_i(k)を出力される。 - 特許庁

The compounds or salts thereof are expressed by formula (I) [wherein X represents O, S, SO or SO_2].例文帳に追加

式(I):[式中、Xは、O、S、SOまたはSO2を表す]で表される化合物またはその塩。 - 特許庁

The homoisocitric acid dehydrogenase inhibitor includes a compound of general formula (I) (wherein, X is a heteroatom selected from S, O and N), and a salt or ester thereof.例文帳に追加

一般式(I):[式中、Xは、S、O及びNから選ばれるヘテロ原子を示す。 - 特許庁

When SSe is not set, a variable (i) is incremented in a step S55, and the step is returned to a step S15.例文帳に追加

S≧Seでなければ、ステップS55で変数iをインクリメントして、ステップS15に戻る。 - 特許庁

The object is irradiated by using the reference point O as a light source S, to thereby acquire a two-dimensional projected image I.例文帳に追加

基準点Oを光源Sとして物体を照射し二次元投影画像Iを取得する。 - 特許庁

An analyzer 18 is disposed between a sample S and a primary image surface I.例文帳に追加

また、試料Sと1次像面Iとの間にアナライザ18が配設されている。 - 特許庁

On March 21, the IMO issued a press release with the same contents as that of ICAO' s dated March 18 as mentioned above.例文帳に追加

3 月21 日、I MO は、上記3 月18 日付のICAO のプレスリリースと同内容のプレスリリースを発出した。 - 経済産業省

I. MHLW Project Team’s Observation on the Current Water Supply in Pathein City例文帳に追加

5.1.. 厚労省プロジェクトチームによるパテイン飲料水供給の現況観察結果 - 厚生労働省

For I will show him how many things he must suffer for my name’s sake.” 例文帳に追加

実に,彼がわたしの名のためにどれほど多くの苦しみを受けなければならないかを,わたしは彼に示そう」。 - 電網聖書『使徒行伝 9:16』

But I know you, that you don’t have God’s love in yourselves. 例文帳に追加

だが,あなた方が自分たちの内に神の愛を抱いていないことをわたしは知っている。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 5:42』

He said, ‘I ask you therefore, father, that you would send him to my fathers house; 例文帳に追加

「彼は言った,『それではお願いです,父よ,わたしの父の家に彼を遣わしてください。 - 電網聖書『ルカによる福音書 16:27』

(i) in cases where no business office is established in Japan, the location(s) of the domicile(s) of its representative(s) in Japan (limited to those whose domicile is in Japan); or 例文帳に追加

一 日本に営業所を設けていない場合 日本における代表者(日本に住所を有するものに限る。以下この節において同じ。)の住所地 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) In cases where a corporate officer(s) has become an executive liquidator(s) or where the supervisory officers have become the liquidation supervisors, the application for registration of the executive liquidator(s) or liquidation supervisors: The certificate of incorporation; 例文帳に追加

一 執行役員が清算執行人となり、又は監督役員が清算監督人となつた場合の清算執行人又は清算監督人の登記の申請書 規約 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In the motion information analytic part 2, a motion strength I_S of each shot is detected and in the audio analytic part 3, an audio power P_S and an audio class C_S are detected.例文帳に追加

動き情報解析部2では、ショットの動き強度I_Sを検出し、オーディオ解析部3では、オーディオパワーP_Sとオーディオ種別C_Sとを検出する。 - 特許庁

The invention provides a method for the stereoselective production of a compound of formula (I) (W is S, S=O, SO_2 or O; X is S, S=O, SO_2 or O; R_1 is hydrogen or acyl; and R_2 is purine, pyrimidine base, their analogs or derivatives).例文帳に追加

(式中、WはS、S=O、SO_2またはOであり、XはS、S=O、SO_2またはOであり、R_1は水素またはアシルであり、そしてR_2はプリンまたはピリミジン塩基またはそれらの類似体または誘導体である)の化合物の立体選択的製造方法。 - 特許庁

This type I allergy inhibitor is characterized by containing the finely crushed materials of leaves and stems of a plant belonging to the genus Salacia, especially S. reticulata, S. oblonga or the like, or their solvent extract, and the method for inhibiting the type I allergy by orally administering the type I allergy inhibitor is also provided.例文帳に追加

有効成分としてサラシア属植物、特にサラシア レティキュラータ(S. reticulata)或いはサラシア オブロンガ(S. oblonga)等の葉および幹などの微粉砕物、或いはこれらの溶媒抽出物を含有することを特徴とするI型アレルギー抑制剤であり、また該I型アレルギー抑制剤を経口投与することからなるI型アレルギー抑制方法である。 - 特許庁

Theres a small movie theater not too far from my house which I’ve been meaning to check out for a while so the other day I went there for the first time.例文帳に追加

家からそう遠くないところに小さな映画館があって、前から気になっていたので先日初めて行ってみました。 - Tatoeba例文

The deity said, "I am your Sakimitama kushimitama (soul(s) of blessing and auspiciousness), so if you worship me respectfully, I will cooperate with you in the forming of the land." 例文帳に追加

その神は、「我は汝の幸魂奇魂(さきみたまくしみたま)である、丁重に私を祀れば、国作りに協力しよう」と言った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I will ask you again about the same matter. Am I correct in understanding that there is no particular problem with the soundness of the Japanese subsidiary’s financial condition? 例文帳に追加

繰り返しの質問になるのですが、今のところ日本法人の財務健全性については特に問題はないということで。 - 金融庁

Although I understand that there is some sort of transitional arrangement, I believe that Mr. Aso’s proposal for the establishment of tax exemption for small-lot securities investors is worth considering. 例文帳に追加

若干の経過措置があると聞いておりますけれども、私は麻生さんの限定的な証券マル優制度は検討に値すると思っております。 - 金融庁

A 25-year-old woman living in Nagoya said, “I didn’t like the smell of smoke in taxis. I think its a good idea.” 例文帳に追加

名古屋市在住の25歳の女性は,「タクシーのたばこのにおいが好きではなかった。良い考えだと思う。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

Ando, the winner of last year’s world championships, said, “I’m not thinking about winning a second consecutive title. I just want to perform as usual. 例文帳に追加

昨年の世界選手権で優勝した安藤選手は「2連覇については考えていない。ただ普段通り演じたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

She said, “This title gives me confidence. I’m sure I can do well in next year’s world championships and in the 2010 Vancouver Winter Olympics.” 例文帳に追加

彼女は「このタイトルは自信になる。来年の世界選手権や2010年のバンクーバー冬季五輪でうまく戦っていけると思う。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

However, a 33-year-old man who walked by the house said, “Some people may not like the design, but I think it’s cute. Personally, I like it. 例文帳に追加

しかし,家のそばを通りかかった33歳の男性は「このデザインを好きでない人もいるだろうが,かわいらしいと思う。個人的には好き。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

Also, since I was diagnosed with cancer, I have become aware of how easily a patient wavers between hope and despair depending on a doctor’s words. 例文帳に追加

また,自分ががんと診断されてから,私は患者さんがどれほどたやすく医師の言葉によって一喜一憂するのかに気づきました。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

Matsui said, “We worked hard this season to win the World Series. I’m surprised how well I played today. Its like a dream. 例文帳に追加

松井選手は「僕たちは今季,ワールドシリーズで勝つためにがんばった。今日はこんなに良いプレーができて自分でも驚いている。夢みたい。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS