1016万例文収録!

「SLUNG」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

SLUNGを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 56



例文

with a camera slung around one's neck 例文帳に追加

カメラを首にぶらさげて. - 研究社 新英和中辞典

Tom slung his bag over his shoulder.例文帳に追加

トムさんはかばんを肩に掛けました。 - Tatoeba例文

UNDER SLUNG TYPE ELEVATOR例文帳に追加

アンダースラングタイプのエレベータ - 特許庁

The boy slung a stone at the dog.例文帳に追加

少年はその犬めがけて石を投げつけた。 - Tatoeba例文

例文

a strapped pair of packages slung over one's shoulder 例文帳に追加

前と後ろに振り分けて担う荷物 - EDR日英対訳辞書


例文

to carry a coupled package slung over the front and back of one's shoulder 例文帳に追加

荷物を肩の前後に分けて担ぐ - EDR日英対訳辞書

We slung a hammock between two trees.例文帳に追加

2本の木の間にハンモックをつるした - Eゲイト英和辞典

The boy slung a stone at the dog. 例文帳に追加

少年はその犬めがけて石を投げつけた。 - Tanaka Corpus

FRONT SUSPENSION DEVICE FOR LOW SLUNG BUS例文帳に追加

低床式バスのフロントサスペンション装置 - 特許庁

例文

SLING TOOL AND INCLINATION ADJUSTMENT METHOD FOR SLUNG BODY例文帳に追加

吊り治具及び被吊り下げ体の傾き調整方法 - 特許庁

例文

To provide a sling tool capable of automatically taking balance of a center of gravity of an object even if the inclined object to be slung is slung.例文帳に追加

傾いた吊上げ対象物を吊り上げても、その対象物の重心バランスを自動的にとることが可能な吊り具を提供する。 - 特許庁

He came out in swimming trunks, with a towel slung around his neck. 例文帳に追加

彼は首にタオルを引っかけて水泳パンツ姿で出てきた. - 研究社 新英和中辞典

a simple crane having lifting tackle slung from a boom 例文帳に追加

リフティング滑車をブームから吊りおろしている簡素なクレーン - 日本語WordNet

A second girder 2-3 is slung and moved to a first girder 2-2.例文帳に追加

第2桁2−3を吊り下げて第1桁2−2に接近させる。 - 特許庁

Slung round men's shoulders, in a net, and thrust down a hole—— 例文帳に追加

男たちの首にぶらさがり、網にからめとられ、穴に顔をつっこんで—— - Virginia Woolf『ラピンとラピノヴァ』

To provide a technique that can quickly and simply position, especially finely position, a slung load in slung load work by a crane and can reduce a swing of the slung load in movement.例文帳に追加

クレーンの吊り荷作業における吊り荷の位置の調整、特に微調整を迅速容易にでき、また、移動時の吊り荷の揺れを少なくできる技術を提供する。 - 特許庁

The position of the center of gravity of the body 30 to be slung can be positioned at a vertical line passing through a sling point by adjusting an inclination angle of the supports 3, 8 at the upper positions relative to the supports 8, 20 at the lower positions by inclination angle adjustment means 14, 26 and the body 30 to be slung can be horizontally slung.例文帳に追加

傾斜角度調整手段14、26により、下位の支持体8、20に対する上位の支持体3、8の傾斜角度を調整することにより、被吊り下げ体30の重心の位置を吊り点を通る鉛直線上に位置させることができ、被吊り下げ体30を水平に吊り下げることができる。 - 特許庁

A front crosspiece part to be slung between a top plate and a ground plate is provided in the aperture part of an air filter.例文帳に追加

エアフィルタの開口部に、天板と地板に渡される前方桟部を設ける。 - 特許庁

while the great shield which guarded the whole body from throat to ankles was carried by a broad belt slung round the neck. 例文帳に追加

喉から踝まで全身を護る大盾はといえば、幅広の帯で首から吊して運んだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

Once or twice he rearranged the light waterproof which he had slung over one shoulder in toreador fashion. 例文帳に追加

一二度彼は、闘牛士のように肩に引っ掛けた軽いレインコートを直した。 - James Joyce『二人の色男』

His breeches, his white rubber shoes and his jauntily slung waterproof expressed youth. 例文帳に追加

彼の半ズボン、白いラバーシューズ、気取って引っ掛けたレインコートが若さを表していた。 - James Joyce『二人の色男』

Two of the bars, slung in a rope's end, made a good load for a grown man 例文帳に追加

2本の延べ棒を一本のロープの両端にぶらさげて、成人一人にはじゅうぶんな荷物だった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

At last he slung the end of a belt in his servant's face. 例文帳に追加

ついには彼は、故意に従卒の顔を、革ベルトの端で打ち叩いたことさえあった。 - D. H. Lawrence『プロシア士官』

The heat-reserving curtain 103 is provided with a covering material covering a specific space in the agricultural/horticultural greenhouse 100, and a slung part which can be detachably slung from the agricultural/horticultural greenhouse 100.例文帳に追加

農園芸用ハウス100内の特定の空間を被覆するための被覆資材と、農園芸用ハウス100から着脱可能に吊り下げられるための被吊り下げ部とを備えた保温カーテン103を提供する。 - 特許庁

To provide a power transmitting device for driving a small-sized rotary drum having a structure which can hoist up and down a slung load by a fine amount additionally to improve responsiveness in the case of hoisting up the slung load after it is rapidly lowered down.例文帳に追加

吊り荷の微小量巻き上げ、巻き下げができるとともに、吊り荷を急速降下させた後に巻き上げる場合の応答性が良くなる構造を有する小型の回転ドラム駆動用の動力伝達装置を提供する。 - 特許庁

In a movement of a slung load by the crane with a trolley traversing across a travel direction of the crane, a moving device attached, for example, to the trolley offers at least either a movement of the slung load in the traverse direction relative to the trolley or a movement of the slung load in the travel direction relative to the trolley.例文帳に追加

クレーンの走行方向に対し横行するトロリーを有するクレーンによる吊り荷の移動において、例えばトロリーに付設する移動装置により、(1)当該吊り荷を当該トロリーに対し横行方向に移動することと、(2)当該吊り荷を当該トロリーに対し走行方向に移動することとの少なくともいずれか一つを実行する。 - 特許庁

To horizontally sling a body to be slung having the center of gravity positioned at a position deviated from the center without occurring inclination.例文帳に追加

重心が中心からずれた位置に位置する被吊り下げ体を傾きが生じることなく、水平に吊り下げる。 - 特許庁

The lift hoist 28 travels on the rail for load delivery 24, temporarily places a slung load on a work floor 12a and receives this load by a slewing overhead crane 10.例文帳に追加

リフトホイスト28は、荷送用レール24を走行して作業床12aに吊り荷を仮置きし、これを旋回式天井クレーン10で受け取る。 - 特許庁

To detect landings of free-falling slung loads accurately and to brake the drive of winches at proper timing.例文帳に追加

フリーフォール時の吊り荷の着地を正確に検出し、適切なタイミングでウインチの駆動を制動する。 - 特許庁

The brake hydraulic control unit 44 is located under the low- slung footboard 23 and forward of the radiator 112.例文帳に追加

ブレーキ液圧制御ユニット44を、低床式足載板23よりも下位に且つラジエータ112よりも前に配置した。 - 特許庁

To improve safety of slinging work by restricting the dislocation of holding part in order to prevent the drop of a slung load.例文帳に追加

抱持部の位置ずれを規制することで吊り荷の落下を防止し、玉掛け作業の安全性向上を図る。 - 特許庁

To provide a crane and a crane control method that can shorten the time of hoisting and lowering a slung load.例文帳に追加

吊荷の巻上げ、巻下げ時間を短縮することができるクレーン及びクレーン制御方法を提供すること。 - 特許庁

At each holding groove 51, the inner peripheral uppermost part of the glass substrate 2 for the information recording medium set in a vertical posture is slung and held.例文帳に追加

そして、各保持溝51にて、垂直姿勢とした情報記録媒体用ガラス基板2の開口22内周の最上部を吊って保持している。 - 特許庁

The "fan" is put in a case body 1, a fastener 4 is closed, and a shoulder belt is attached to loops 2 and 3, whereby the case is carried while being slung over the shoulder.例文帳に追加

ケース本体1に「うちわ」をいれ、ファスナー4を閉めて、ループ2、ループ3にショルダーベルトを装着して肩から掛けて持ち運ぶ。 - 特許庁

A plurality of air blow-out parts 40 are formed on a surface of the inversion unit 30 along the diagonally slung inversion belt 31.例文帳に追加

そこで、反転部30の表面には、斜め掛けされた反転ベルト31に沿うようにして複数のエアー吹出し部40が形成されている。 - 特許庁

To promote the corrosion prevention of a metal balancing chain to be connected and slung up therein to a space between an elevator car and a counterweight.例文帳に追加

エレベータのかごと釣合い重りとの間に連結され吊り下げられる金属製の釣合い鎖の腐食防止を図る。 - 特許庁

In front of him he saw, in the gaslight, a tallish man, walking with a slight stagger, and carrying a white goose slung over his shoulder. 例文帳に追加

前方を見ると、ガス灯に照らされて、背の高い男が、白い鵞鳥を肩にぶらさげ、よろめきながら歩いている。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』

He reached in his pocket, and a piece of metal, slung on a ribbon, fell into my palm. 例文帳に追加

かれはポケットに手を入れてリボンをつまみだした。その先にぶらさがっていた金属片を、ぼくの手のひらに載せる。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Daikokuten is shown with a bag slung over his shoulder is because according to the legend of Inaba no Shirousagi--which marks the god's first appearance in Japanese mythology--Okuninushi no mikoto would carry a bag filled with the personal items of the yasogami (lit. "eighty gods", meaning a large group of deities). 例文帳に追加

袋を背負っているのは、大国主が日本神話で最初に登場する因幡の白兎の説話において、八十神たちの荷物を入れた袋を持っていたためである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Attachment holes 5a and 2a are bored through the Hastelloy (R)-made supporting member 5 A and the slung beam 2 A which are tightened together by tightening means (6, 7) using the attachment holes 5a and 2a.例文帳に追加

このハステロイ(登録商標)製支持部材5Aと吊ビーム片2Aに取付け孔5a、2aを開口させ、この取付け孔5a、2aを利用して締結手段6,7により共締めする。 - 特許庁

The half precast floor slab 1 includes an intermediate PC board 3 slung between the steel girders 2 and 2, and an overhanging PC board 4 protruding outwards, with the PC boards interconnected by compressive reinforcement 5 and three-dimensional truss reinforcement 6.例文帳に追加

ハーフプレキャスト床版1は、鋼桁2,2間に架設する中間PC板3と外部に跳ね出す張出PC板4を有し、各PC板を圧縮鉄筋5と立体トラス筋6とで連結する。 - 特許庁

When the portable terminal 100 is slung over the neck with the neck strap 200, a user intentionally wears the portable terminal so that the printed surface of the employee ID card, etc. may turn outside.例文帳に追加

ユーザは、携帯端末100をネックストラップ200で首にかけるとき、意識的に、社員証等の印刷面が外側を向くように装着する。 - 特許庁

To provide a high-speed underground railway which allows the operation of either a high-speed low-slung train or a linear motor train, which halves its cost in underground railway construction in an urban area.例文帳に追加

市街地内での地下鉄道建設において、費用を半減させる高速低床型電車、リニアモータ電車のいずれかで運行する高速地下鉄道。 - 特許庁

This slinging structure is composed of a sling body 2 slung by the wire 1, a hook frame 3 fixed to the sling object F, and a plurality of regulating bodies 4 installed on the sling object F and regulating an interval between the sling object F and a wall surface.例文帳に追加

ワイヤー1で吊持される吊具体2と、吊持対象Fに固定されるフック枠3と、吊持対象Fに装着されて吊持対象Fと壁面との間隔を規定する複数個の規制体4とからなる。 - 特許庁

The bedrock determination method uses an analytic value defined by, the analytic value FA={the current value×(a total weight of a drill-the slung load)}/a coefficient γ, where the coefficient γ is an index coefficient to determine a bedrock layer, and determines the bedrock layer when the analytic value FA is larger than 1.例文帳に追加

そして、解析値として、解析値FA={電流値×(錐総重量−吊荷重)}/係数γ(ただし、係数γ:基盤層を判定するための指標係数)を用いて、解析値FA>1で、基盤層と判定する。 - 特許庁

The sling tool 10 is provided with two blocks 12 arranged such that rotation shafts 14 are directed in directions different from each other in a horizontal plane and are vertically aligned; and a rope 18 laid on the respective blocks 12 and having both ends connected to the object to be slung.例文帳に追加

吊り具10は、回転軸14が水平面内の互いに異なる方向を向き、上下に並ぶように配置された2個の滑車12と、各滑車12に掛けられ、両端が吊上げ対象物に接続されるロープ18とを備える。 - 特許庁

To provide a structure, when being used with a shoulder strap alone hung on one shoulder, capable of being used with no discomfort just like a conventional one and surely preventing the slipping-off from the shoulder and securing the stability when being slung over the shoulder.例文帳に追加

肩掛けベルトのみを片方の肩に掛けて使用する場合には、従来通り何の違和感もなく使用できるとともに、肩からの滑り防止や肩掛け時の安定感を確実にできる構造とする。 - 特許庁

A group of PC floor slabs are piled up at many steps, all of them are lifted together, and the PC floor slab on a lower step side is arranged at the installation position and then is slung again over each group of PC floor slabs on an upper step side to move them horizontally.例文帳に追加

一群のPC床版を多段に積み重ね、その全てを一括して吊り上げ、下段側のPC床版を敷設位置に配置した後、上段側の各PC床版群に玉掛けし直してそれらを横移動させる。 - 特許庁

To provide a portable terminal in the thin shape with which successful antenna performance is obtained when a neck strap is attached to the portable terminal to be slung over a neck for use.例文帳に追加

携帯端末にネックストラップを付けて首に下げて使用する場合などに、良好なアンテナ性能を得ることができる薄型形状の携帯端末を提供する。 - 特許庁

例文

Silver had two guns slung about him--one before and one behind--besides the great cutlass at his waist and a pistol in each pocket of his square-tailed coat. 例文帳に追加

シルバーは二丁の鉄砲を、一丁は前に一丁は後ろにつけ、大きな短剣を腰に、四角いすその上着の一つのポケットに一つのピストルをいれていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
研究社 新英和中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

邦題:『ブルー・カーバンクル』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

* 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
* 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Treasure Island ”

邦題:『宝島』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”LAPPIN AND LAPINOVA”

邦題:『ラピンとラピノヴァ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Haunted House」所収「Lappin and Lapinova」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy;
Virginia Woolf 1934, expired. Copyright &copy; Kareha 2002, waived.
  
原題:”Two Gallant”

邦題:『二人の色男』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS