1153万例文収録!

「Sentenced」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Sentencedの意味・解説 > Sentencedに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Sentencedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 886



例文

Although the Nagai family was also sentenced to kaieki, it was not because of Kenka Ryoseibai but due to the fact that they had no heir. 例文帳に追加

永井家も改易に処されたが、これは喧嘩両成敗ではなく無嗣のためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the sword fight incident, he was punished with house arrest, then had his territory confiscated and was sentenced to Eiazuke (life confinement) in Hiroshima Domain. 例文帳に追加

刃傷事件後に閉門となり、後に領地召し上げ、広島藩へ永預けとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Six people including Heimin Kesa and Shizoku were also imprisoned for one to five years, but none were sentenced to death. 例文帳に追加

平民計佐(ケーサ)と士族6名も1~5年の懲役刑に処せられたが、死罪者はなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially, the trials against theft, arson, and murder were harshly punished and many were sentenced to death. 例文帳に追加

特に窃盗・放火・殺人に対する検断は非常に重く、死刑とされることが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

You are hereby sentenced to serve 25 years to life at the lompoc maximum security prison system without the possibility of early parole.例文帳に追加

懲役25年の刑に処す ロンポック連邦刑務所に収監し 仮釈放は認めない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書


例文

He was tried, convicted, and sentenced to death, an openandshut case, except for one thing.例文帳に追加

彼は 有罪判決を受け 死刑を宣告された 単純明快な事件 一つのことを除いて - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime. 例文帳に追加

男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 - Tanaka Corpus

The man pleaded for mercy, but he was sentenced to twenty years in prison for his crime.例文帳に追加

男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 - Tatoeba例文

Article 128 With regard to the persons (except for relatives of the sentenced person) who have criminal tendencies or are likely to either disrupt discipline and order in the penal institution or hinder the adequate pursuance of correctional treatment for a sentenced person by receiving from or sending to the sentenced person, the warden of the penal institution may prohibit the sentenced person from sending to or receiving from them; provided, however, that this shall not apply where the sentenced person sends to or receives from the persons in order to carry out a business pertaining to personally, legally, or occupationally important concern of the sentenced person, such as reconciliation of marital relations, pursuance of a lawsuit, or maintenance of a business. 例文帳に追加

第百二十八条 刑事施設の長は、犯罪性のある者その他受刑者が信書を発受することにより、刑事施設の規律及び秩序を害し、又は受刑者の矯正処遇の適切な実施に支障を生ずるおそれがある者(受刑者の親族を除く。)については、受刑者がその者との間で信書を発受することを禁止することができる。ただし、婚姻関係の調整、訴訟の遂行、事業の維持その他の受刑者の身分上、法律上又は業務上の重大な利害に係る用務の処理のため信書を発受する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(ii) Letters which the inmate sentenced to death sends and receives in order to carry out a business pertaining to personally, legally, or occupationally important concern of the inmate sentenced to death, such as reconciliation of marital relations, pursuance of a lawsuit, or maintenance of a business; 例文帳に追加

二 婚姻関係の調整、訴訟の遂行、事業の維持その他の死刑確定者の身分上、法律上又は業務上の重大な利害に係る用務の処理のため発受する信書 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 223 With regard to the persons (except for relatives of the sentenced person under detention) who have criminal tendencies or are likely to either disrupt discipline and order in the detention facility or hinder the reformation and rehabilitation for a sentenced person under detention by receiving from or sending to the sentenced person under detention, the detention services manager may prohibit the sentenced person under detention from sending to or receiving from them; provided, however, that this shall not apply where the sentenced person sends to or receives from the persons in order to carry out a business pertaining to personally, legally, or occupationally important concern of the sentenced person under detention, such as reconciliation of marital relations, pursuance of a lawsuit, or maintenance of a business. 例文帳に追加

第二百二十三条 留置業務管理者は、犯罪性のある者その他被留置受刑者が信書を発受することにより、留置施設の規律及び秩序を害し、又は被留置受刑者の改善更生に支障を生ずるおそれがある者(被留置受刑者の親族を除く。)については、被留置受刑者がその者との間で信書を発受することを禁止することができる。ただし、婚姻関係の調整、訴訟の遂行、事業の維持その他の被留置受刑者の身分上、法律上又は業務上の重大な利害に係る用務の処理のため信書を発受する場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person who, although previously sentenced to imprisonment without work or a greater punishment, has not subsequently been sentenced to imprisonment without work or a greater punishment within five years from the day on which execution of the former punishment was completed or remitted. 例文帳に追加

二 前に禁錮以上の刑に処せられたことがあっても、その執行を終わった日又はその執行の免除を得た日から五年以内に禁錮以上の刑に処せられたことがない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case of a person who was sentenced to a remitted punishment without being further sentenced to a fine or a greater punishment during a period of two years since such sentence became final and binding, the sentence shall cease to have effect. 例文帳に追加

2 刑の免除の言渡しを受けた者が、その言渡しが確定した後、罰金以上の刑に処せられないで二年を経過したときは、刑の免除の言渡しは、効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(a) a person who was sentenced to imprisonment or a heavier punishment or was sentenced under any provision of this Act, if a period of two years has not yet elapsed since the day on which the person served out the sentence or was exempted from the execution of the sentence; or 例文帳に追加

イ 禁錮以上の刑に処せられ、若しくはこの法律の規定により刑に処せられ、その執行を終わり、又は執行を受けることがなくなつた日から二年を経過しない者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 21 The period for which a domestic sentenced inmate has been made subject to the transfer of a sentenced inmate for testimony (excluding the period in which the inmate was not detained) shall be deemed as a period served for the purpose of execution of the sentence. 例文帳に追加

第二十一条 国内受刑者が受刑者証人移送として移送されていた期間(身体の拘束を受けていなかつた期間を除く。)は、刑の執行を受けた期間とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Persons found guilty shall be sentenced to pay the costs, damages and prejudice caused to the owner of the title. 例文帳に追加

有罪とされた者は権利の所有者に与えた不利益,損害,費用を支払うよう宣告される。 - 特許庁

(e) Whether the officer or employee has been sentenced to imprisonment or a more severe punishment (including similar punishments imposed under foreign laws or regulations equivalent thereto). 例文帳に追加

ホ.禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたこと - 金融庁

As his father Yoshichika was sentenced to exile, Yoshitomo was adopted by his uncle MINAMOTO no Yoshitada and became the head of the Kawachi-Genji (Minamoto clan). 例文帳に追加

父義親が流罪になったため叔父源義忠の養子となり河内源氏の棟梁を継ぐ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ohime was deep in grief and her mother Masako HOJO was furious, that she sentenced the retainer who killed Yoshitaka to expose the severed head. 例文帳に追加

大姫は嘆き悲しみ、憤った母の北条政子は義高を討った家人を梟首する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Choei was arrested for criticizing the bakufu and imprisoned in Denmacho after having been sentenced to life in prison. 例文帳に追加

長英も幕政批判のかどで捕らえられ、永牢の判決が下って伝馬町牢屋敷に収監。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 19 Any person specified in any of the following items shall be sentenced to a fine of not more than 300,000 yen. 例文帳に追加

第十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の罰金に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 30 If an outgoing sentenced person makes an application for an outgoing transfer, and Japan, based on Treaties, has given notice to the state that is to be the administering state for the outgoing sentenced person, the Minister of Justice shall notify the outgoing sentenced person to that effect in writing. 例文帳に追加

第三十条 法務大臣は、送出受刑者が送出移送の申出をした場合において、条約に基づき日本国が当該送出受刑者の執行国となるべき国に対し行うこととされる通知をしたときは、当該送出受刑者に書面でその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The other board members were sentenced to no more than a minimum term of 2 years and 6 months in prison with suspended execution of the sentence. 例文帳に追加

他の取締役5名は執行猶予付きの重禁固2年6ヶ月以下の判決が下った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

b. Officers and employees should not have the experience of being sentenced to imprisonment with work or more severe punishment (including similar punishments imposed under foreign laws or regulations equivalent thereto). 例文帳に追加

b.禁固以上の刑(相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたこと - 金融庁

Lee was sentenced to death in Daishin-in on September 30 and executed in the Ichigaya prison on October 10, 1932. 例文帳に追加

9月30日、李は大審院により死刑判決を受け、1932年10月10日に市ヶ谷刑務所で処刑された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This riot ended quickly, but the leaders of the assault were arrested later and sentenced to be executed. 例文帳に追加

いったんこの暴動は収まったが、その後、暴行の首魁が捕縛され処刑されることとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

KAMIKAWA and KANNO, found not guilty, were discharged from prison on September 1 and TOKUGAWA and KOGURE, given a suspended sentence, were discharged on September 4, while OSUGI was sentenced to two years and six months in prison and fined 25 yen, SAKAI, YAMAKAWA and MORIOKA were sentenced to two years in prison and fined 20 yen, and ARAHATA and UTSUNOMIYA were sentenced to one year and six months in prison and fined 15 yen. 例文帳に追加

無罪となった神川と管野は9月1日に、また執行猶予の付いた徳永と小暮は4日にそれぞれ出獄したが、大杉には重禁錮2年6ヶ月と罰金25円、堺、山川、森岡には重禁錮2年と罰金20円、荒畑、宇都宮には重禁錮1年6ヶ月と罰金15円が科せられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Daijokan made the decision on July 25, sentenced the 6 assassins on July 27, and they all were executed by decapitation. 例文帳に追加

太政官は7月25日に決裁し、7月27日に6名は判決を言い渡され、即日、斬罪となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He'd merely succumbed to a heart attack, after the appearance of a man he'd sentenced to death so long ago.例文帳に追加

彼がずっと昔に 死刑を宣告した男の姿を見つけて 単に心臓発作で死んだだけだった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

However, even under these circumstances, he avoided being sentenced to a severe punishment thanks to the petitions of people who were reluctant to lose his talents. 例文帳に追加

が、この際も、その才能を惜しんだ人々の助命嘆願のおかげで、重刑を免れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In cases where a sentenced person who suffered an injury or illness in the course of work still remains physically disabled after recovery (including the cases where a sentenced person who had suffered an injury or illness in the course of work became an inmate other than a sentenced person still remains physically disabled after recovery), the warden of the penal institution shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, pay the compensation for disabilities to the sentenced person, provided, however, that where the sentenced person has suffered an injury or illness intentionally or through gross negligence, the warden of the penal institution may opt not to pay at all or in part. 例文帳に追加

2 刑事施設の長は、作業上負傷し、又は疾病にかかった受刑者が治った場合(作業上負傷し、又は疾病にかかった受刑者が受刑者以外の被収容者となった場合において、その被収容者が治ったときを含む。)において、身体に障害が残ったときは、法務省令で定めるところにより、その者に障害手当金を支給するものとする。ただし、その者が故意又は重大な過失によって負傷し、又は疾病にかかったときは、その全部又は一部を支給しないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) An attorney who discharges the duty prescribed in paragraph (1) under Article 3 of the Attorney Act (Act No.205 of 1949) with regard to the measures taken by the warden of the penal institution toward the sentenced person, or any other treatment the sentenced person received. 例文帳に追加

二 自己に対する刑事施設の長の措置その他自己が受けた処遇に関し弁護士法(昭和二十四年法律第二百五号)第三条第一項に規定する職務を遂行する弁護士 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following persons shall be sentenced to a fine of 100 to 500 monthly accounting units payable to the State: 例文帳に追加

次に掲げる者は,国家に支払われるべき100から500月例納付単位までの罰金に処するものとする。 - 特許庁

Out of 189 Aum followers who have been charged, 10 have been sentenced to death and 17 are still on trial. 例文帳に追加

起訴されている189人のオウム信者のうち,10人に死刑が宣告されており,17人はまだ公判中である。 - 浜島書店 Catch a Wave

Soon afterward, Takakuni accused Masayori KAWARABAYASHI, who had exhibited distinguished leadership in battle, of plotting a rebellion and sentenced him to death. 例文帳に追加

ところが高国は味方として武功も多かった河原林政頼らに謀反の嫌疑をかけて殺害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Article 60 (1) Sentenced persons shall, pursuant to a Ministry of Justice Ordinance, be required to have haircuts and shaves. 例文帳に追加

第六十条 受刑者には、法務省令で定めるところにより、調髪及びひげそりを行わせる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) No sentenced person shall, without just cause, enter a place other than the place where he/she engages in the outside work with commute travels; 例文帳に追加

三 正当な理由なく、外部通勤作業を行う場所以外の場所に立ち入ってはならないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) Cases where the sentenced person or the visitor commits any act falling under either of acts set out under the following subitems (a) or (b): 例文帳に追加

一 受刑者又は面会の相手方が次のイ又はロのいずれかに該当する行為をするとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(vi) Cases where there is a risk of hindering adequate pursuance of correctional treatment for the sentenced person by sending or receiving the letter or a part thereof. 例文帳に追加

六 発受によって、受刑者の矯正処遇の適切な実施に支障を生ずるおそれがあるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 56 Any person who falls under any of the following items shall be sentenced to a non-penal fine of not more than three hundred thousand (300,000) yen: 例文帳に追加

第五十六条 次の各号のいずれかに該当する者は、三十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) Where a woman who is sentenced to death is pregnant, the execution shall be suspended by order of the Minister of Justice. 例文帳に追加

2 死刑の言渡を受けた女子が懐胎しているときは、法務大臣の命令によつて執行を停止する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) A person sentenced to imprisonment without work or a heavier penalty, whose execution of sentence has not been completed or excused. 例文帳に追加

二 禁錮以上の刑に処せられ、その執行を終わるまで又はその執行を受けることがなくなるまでの者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In February 1866, he was in charge of assisting the suicide of the Accountant Kisaburo KAWAI, who was sentenced to commit suicide by disembowelment because for embezzlement. 例文帳に追加

慶応2年(1866年)2月に、公金不始末で切腹となった勘定方の河合耆三郎の介錯を務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) When the foreign punishment is not comparable to the case provided for in the preceding item, the incoming sentenced person is to be detained in a penal institution. 例文帳に追加

二 前号に掲げる場合に該当しないとき 当該受入受刑者を刑事施設に拘置すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 59 A business operator who falls under any of the following items shall be sentenced to a civil fine of not more than 100,000 yen: 例文帳に追加

第五十九条 次の各号のいずれかに該当する者は、十万円以下の過料に処する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

E. Officers and employees should not have the experience of being sentenced to imprisonment with work or more severe punishment (including similar punishments imposed under foreign laws or regulations equivalent thereto). 例文帳に追加

ホ.禁錮以上の刑(これに相当する外国の法令による刑を含む。)に処せられたこと( - 金融庁

A person who attempted to damage someone by a spell, would be sentenced to banishment or a lighter punishment, for the charge of creating and using evil words. 例文帳に追加

呪術で害そうとするのは、謀反ではなく妖書妖言を造り用いる罪で、流刑以下となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On October 4th, 1689, Masanao SAKAI, a direct retainer of the Shogunate, was sentenced to house arrest, because dogs had a fight and were killed in front of a conference chamber. 例文帳に追加

元禄2年(1689年)10月4日:評定所の前で犬が争い、死んだため旗本坂井政直が閉門 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

3, Kira Kozuke no Suke's retainers who did not participate in the battle cannot be acknowledge as samurai and thus should be sentenced to decapitation. 例文帳に追加

「一、吉良上野介家臣達で戦わなかった者は侍とは認められないので斬罪に処すべき。」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Lord henry blackwood, you are sentenced to death for the practice of black magic the unholy murder of five innocent young women and an attempted murder of a sixth.例文帳に追加

ヘンリー・ブラックウッド卿 黒魔術を使い 若き罪無き女性5人の殺人と 6つの殺人未遂に対して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS