1016万例文収録!

「Speeches」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Speechesの意味・解説 > Speechesに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Speechesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 327



例文

To provide a sound acquisition apparatus which securely converts the speaking speed of the speech of only a speaking person existing at an optional position surrounding the apparatus from acquired speeches but never converts the speaking speed of a background sound.例文帳に追加

収音した音声から、装置周囲の任意の位置に存在する話者の音声だけを的確に話速変換し、背景音は話速変換しない収音装置を提供する。 - 特許庁

To provide a digital stenographic system which has reduced manufacturing cost and contributes to considerable improvement of productivity by digitizing each process of converting stenographs and speeches to characters.例文帳に追加

速記及び話し言葉の文字化における各作業工程をデジタル化し、生産コストを削減するとともに、大幅な生産性向上に寄与するデジタル速記システムの提供。 - 特許庁

To provide a speech synthesizer etc., capable of synthesizing speeches having various kinds of voice quality even in an environment where large restrictions are imposed on hardware resources.例文帳に追加

ハードウェア資源に大きな制約が課されている環境下においても、様々な種類の声質の合成音声を生成することができる音声合成装置等を提供する。 - 特許庁

For the purpose, possible instances wherein user's speeches are assumed are prepared as a core engine and while the instances are referred to, the actions of the agent (answering-back and advertisement to the user) are determined.例文帳に追加

そのためのコアエンジンとして、ユーザ発言を想定した可能な限りの事例を用意し、この事例を参照しながら、エージェントのアクション(ユーザへの問い返しや広告)を決定する。 - 特許庁

例文

This speech input system is constituted by storing speeches of persons themselves from telephone sets 1 and 2 etc., in a substrate 7 through a personal computer 5 in a reproducible state, and incorporating the substrate 7 in the printed matter 6.例文帳に追加

電話1,2等からの本人の声を、パソコン5を介して基板7内に再生可能に格納し、この基板7を印刷物6内に内装させて構成する。 - 特許庁


例文

To provide a system that attains speeches connected to overseas public networks as well as to domestic public networks for overseas travelers or the like independently of time and place.例文帳に追加

海外旅行者等のために、国内公衆網への接続通話はもとより国外公衆網への接続通話を、時間や場所に関係無く可能とするシステムを提供する。 - 特許庁

To provide a data receiving device which easily switches speech expressions of the voice quality, intonation, etc., of a synthesized speech according to user's preference for utterance of synthesized speeches with various speech expressions.例文帳に追加

合成音声の声質や抑揚等の音声表現をユーザの好みに応じて容易に切り替えて多彩な音声表現の合成音声を発話させるデータ受信装置を提供する。 - 特許庁

To enable an extension terminal at one private branch exchange to confirm a conference state of an extension terminal being a speech opposite party at the other private branch exchange in the case of making conference speeches through the use of a digital leased line.例文帳に追加

デジタル専用線を利用して会議通話を行っている場合に、一方の構内交換装置側の内線端末にて通話相手先となる他方の構内交換装置側の内線端末の会議状態を確認し得る。 - 特許庁

Thus, the command language can be correctly recognized even in the case that the command language is uttered by being divided into a plurality of speeches such as the case that the user utters the command language at intervals.例文帳に追加

これにより、ユーザが間を空けて発声した場合等コマンド語が複数の発声に分割して発声された場合にも、コマンド語を正しく認識できる。 - 特許庁

例文

An addict registration section 33 updates the number of times of long time speeches and stores the updated recording every time a registration subscriber 11 of a call time unlimited service makes a long-time speech with a unlimited time object registration number 12.例文帳に追加

通話時間無制限サービスの登録加入者11が、時間無制限対象登録番号12と長時間通話を行うごとに、常習者登録部33にその回数が更新されて記憶される。 - 特許庁

例文

In the case of T1<T<T2, the speech interruption control section 310 stops the storage of the speech contents by the storage section 312 and temporarily interrupts the speeches of the other members.例文帳に追加

T1<T<T2の間は、通話中断制御部310は、記憶部312による通話内容の記憶を停止させるとともに、残りのメンバーの通話を一時中断させる。 - 特許庁

Terminals 10, 20 for a conference used by participants of the conference and a manager terminal 30 for monitoring the number of speeches used by a manager of the system are connected via the network 9.例文帳に追加

会議の参加者が使用する会議用端末10、20と、システムの管理者の使用する通話数監視マネージャ端末30とが、ネットワーク9を介して接続される。 - 特許庁

To provide a device for holding a conference etc. which reduces a burden on a conference organizer when holding the conference and prevents a situation in which only specific attendances make speeches in the conference, thereby reliably improving efficiency of the progress of the conference.例文帳に追加

会議開催にあたっての会議主催者の負担が軽減されるうえ、会議で特定の出席者だけが発言するような事態が回避され、確実に会議の進行の効率化を図ることができる会議開催用装置等を提供する。 - 特許庁

Therefore, when especially mass data, such as for example, images, speeches, etc., are processed, this physical format form facilitates file management and is a vary effective format configuration as a management of data memory regions.例文帳に追加

この手法は、特に大容量データを扱うような、倒えば画像および音声などのデータを扱う場合に、ファイル管理を容易とし、データ記憶領域の管理として極めて効果的なフォーマット構成であるといえる。 - 特許庁

When receiving registration information such as all slave set numbers having already been registered in the master set as extension numbers used for extension speeches from the master set ('YES' in SA10), slave set number registration processing is conducted (SA12).例文帳に追加

その後、親機から、内線通話に用いられる内線番号として既に親機に登録されている全ての子機番号等の登録情報を受信したら(SA10でYES)、子機番号登録処理を行う(SA12)。 - 特許庁

To provide a substitution exchange system of a loss speech packet, which hardly gives rise to the odd sounds occurring in mismatching and can reproduce these sounds as speeches which hold naturality and continuity.例文帳に追加

不整合に起因する異音を生じにくくし、自然性と連続性を保持した音声として再生することができる損失音声パケットの代替置換方式を提供する。 - 特許庁

An origin server 20 has a speech specifying block for specifying a user's speech, which is compared with a collection of user's speeches to transfer the processing to an expert server which should reply.例文帳に追加

起点サーバ20は、ユーザの発話を特定するための発話特定ブロックを有し、ユーザの発話をユーザ発話集に照合して内容を特定して、応答すべき専門サーバへ処理をうつす。 - 特許庁

Further, since a master unit accommodates two digital external lines and simultaneous speeches by 4 channels of B1, B2, B3, and B4 are attained at maximum, four speech LEDs are provided.例文帳に追加

また、主装置には2本のデジタル外線を収容しているため、通話としては同時に最大B1,B2,B3,B4の4チャネルによる通話が可能であることから、4個の通話LEDを設ける。 - 特許庁

To provide a two-way speech apparatus that is used for two-way speeches and enhanced from the standpoints of performance, cost, dimension, adaptability to the operating environment, and user-friendliness.例文帳に追加

双方向通話に使用、性能面、価格面、寸法的な面、使用環境への適合性、使い勝手の面から、改善した双方向通話装置を提供する。 - 特許庁

The verse capping game machine 1 has several prepared patterns of speeches on the side of a system (machine) and answers with not only words, but also sentences of several patterns according to the advance state of a game.例文帳に追加

しりとりゲーム装置1においては、システム(機械)側の発話が何パターンか用意され、ゲームの進行状況に応じて、単語のみならず、何パターンかの文章で応答することになる。 - 特許庁

telling her she as much excelled Hermia in beauty as a dove does a raven, and that be would run through fire for her sweet sake; and many more such lover-like speeches. 例文帳に追加

ヘレナがハーミアよりも美しい、まさに鳩が大がらすに勝っているようだ、とか、愛するあなたのためなら、火の中だってくぐってみせるなどと、恋人らしい言葉をたくさん言ってしまった。 - Charles and Mary Lamb『真夏の夜の夢』

The ERIA Symposium "Energy and Food Strategy for Sustainable Economic Growth in East Asia"was participated in by a total of 300 people, including a wide range of leaders, such as ambassadors, members of Parliaments, officials of ministries and agencies, business leaders, and academic experts. Keynote speeches were delivered by Toshihiro Nikai (Minister of Economy, Trade and Industry),Seiko Hashimoto (State Secretary for Foreign Affairs), Noritoshi Ishida (Senior Vice-Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries) and Dr. Surin Pituswan (Secretary-General of ASEAN). After the speeches there were two panel discussion sessions on Food Strategy for Sustainable Economic Growth and Energy Strategy for Sustainable Economic Growth.例文帳に追加

ERIAの「エネルギー・食料資源戦略に関するシンポジウム」は、各国大使、国会議員、各省庁幹部、企業関係者、学識有識者等幅広いトップリーダーを含む計約300 名の聴衆を得て開催され、二階経済産業大臣、橋本外務副大臣、石田農林水産副大臣及びスリンASEAN事務総長の基調講演が行われるとともに、「持続可能な経済成長に向けた食料戦略」及び「持続可能な経済成長に向けたエネルギー戦略」の2 つのセッションにおいてパネルディスカッションが行われた。 - 経済産業省

So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.例文帳に追加

ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 - Tatoeba例文

So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. 例文帳に追加

ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 - Tanaka Corpus

However, Saionji was not directly involved in the Sei-Koku alliance (Seiyu-kai Party-National Party alliance) or the campaign speeches aimed at the citizens, and senior members of Seiyu-kai Party, such as Takashi HARA and Masahisa MATSUDA, Yukio OZAKI, a member of Seiyu-kai Party, and Tsuyoshi INUKAI of National Party played central roles in these events. 例文帳に追加

ただし、政国提携や国民に向けた演説会などには西園寺は直接タッチしておらず、これらは政友会の幹部である原敬や松田正久、政友会会員尾崎行雄、国民党の犬養毅らが中心となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is said that it helped Umeko to develop an interest in education for Japanese women, and when she extended her stay in the United States for another one year, in order to establish a scholarship which would give Japanese women opportunities to study abroad, she gave numerous public speeches about Japanese women's education and raised funds in her last year in the United States. 例文帳に追加

これは梅子が日本の女性教育に関心を持つきっかけになったとも言われており、留学を一年延長すると、梅子は日本女性留学のための奨学金設立を発起し、公演や募金活動などを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Radical factions of the Kensei Yogo Group, however, held rallies in the Ueno Onshi Koen Park and on the streets in Kanda to bluntly criticize the KATSURA cabinet, and this event caused some of the citizens excited by the speeches at the rallies to throng to the Diet building. 例文帳に追加

ところが過激な憲政擁護派らが上野恩賜公園や神田などで桂内閣をあからさまに批判する集会を開き、その集会での演説に興奮した国民の一部が国会議事堂に押し寄せるという事件を起こしたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The FSA will strive to issue press releases in both Japanese and English for subjects relevant to foreign financial firms and financial firms that have overseas bases, as well as press conferences, speeches, and explanations of important policies. The FSA will also try to reach out to the overseas media, including by conducting press briefings for them. 例文帳に追加

記者会見・講演、重要な政策の説明をはじめ、主に外資系金融機関・海外に拠点を持つ金融機関に関する報道発表等について、和英両文による報道発表を推進するほか、海外プレス・ブリーフィングを実施する。 - 金融庁

The phonetic table in which the Japanese syllabary is expanded to include the consonants and vowels of the foreign language relating to the consonants and vowels and the model speeches corresponding thereto are stored in a data memory section 118 in the foreign language learning device 100.例文帳に追加

外国語学習装置100中のデータ記憶部118には、日本語の五十音表を、子音または母音について外国語の子音または母音を含むように拡張した音表と、これに対応するモデル音声とが格納されている。 - 特許庁

A probability value calculation using a Bayesian network is performed by inputting observation information such as image information photographed by a camera in addition to user speech information from the environment including users who make speeches, and the user speech to an information processor is selected.例文帳に追加

発話を行なうユーザを含む環境から、ユーザ発話情報の他、カメラによって撮影された画像情報などの観測情報を入力してベイジアンネットワークを利用した確率値算出を行い、情報処理装置に対するユーザ発話を選択する。 - 特許庁

A non-selected virtual camera is selected (S6) in order from a first candidate determined to photograph an image in which the faces of character are arranged in the order of speeches by a speech order determination processing (S4), and an angle H formed from a photographing direction of the selected virtual camera and the face direction of the character is determined (S11).例文帳に追加

発話順判定処理(S4)によってキャラクタの顔が発話順に並ぶ画像を撮影可能と判定された第1候補の中から、未選択の仮想カメラを順に選択し(S6)、選択した仮想カメラの撮影方向と、キャラクタの顔方向とがなす角Hを求める(S11)。 - 特許庁

To provide a dialog understanding method capable of efficiently understanding a dialog by suppressing increase of kinds of understanding states and understanding rules when meanings of the dialog in which fragmentary speeches are sometimes included are exactly understood, and a storage medium in which a dialog understanding program is stored.例文帳に追加

断片的な発話を含むことのあるような対話の意味を正確に理解する際に、理解状態や理解規則の種類の増加を抑えることにより、効率的に対話の理解を行うことが可能な対話理解方法及び対話理解プログラムを格納した記憶媒体を提供する。 - 特許庁

The evaluation system includes determining devices 3a-3h of brain activity degree situations based on spoken speeches arranged at each of members A-H of the team; and an evaluation device 4 of the activity degrees of the operations by the team to be connected to the determining devices 3a-3h.例文帳に追加

チームによる業務の活性度の評価システムにおいて、チームの構成員う〜Hの各自に配置される発話音声に基づく脳活性度状況の判定装置3a〜3hと、この判定装置3a〜3hに接続されるチームによる業務の活性度の評価装置4とを具備する。 - 特許庁

Thus, the speech decoding circuit 6 which decodes the plurality of speech streams at the same time is provided to enable the reproduction of a plurality of speeches by a common reproducing device, and then a plurality of persons can enjoy in, for example, Japanese and English.例文帳に追加

これにより、複数の音声ストリームを同時に復号する音声復号回路6を設けて、共通の再生装置で同時に複数の音声を再生可能にしたことにより、例えば日本語と外国語で複数の人が同時に楽しむことができる。 - 特許庁

One of participants presents the category of the discussion with that category as a theme, respective users access the home page of the discussion room from their own terminals, prepare their own speeches or speaking to the other users and publish them on the electronic bulletin board so that the discussion can be performed.例文帳に追加

参加者の一人がディスカッションのカテゴリを提示し、それをテーマとして各ユーザが自分の端末からディスカッション・ルームのホームページにアクセスし、自分の発言や他のユーザに対する発言を作成して電子掲示板に掲載することにより、ディスカッションが行われる。 - 特許庁

As the standard patterns for recognition, standard patterns 2 for recognition including recognition vocabulary standard patterns 2-1 generated by modeling speeches to be recognized and background person standard patterns 2-1 added before and after the recognition vocabulary standard patterns 2-1 are used.例文帳に追加

認識用標準パタンとしては、認識対象とする音声をモデル化した認識語彙標準パタン2−1と認識語彙標準パタン2−1の前後に付加された背景人声標準パタンとを含む認識用標準パタン2が用いられる。 - 特許庁

Speech data of a plurality of guidance speeches which differ in register are previously registered in a memory 5 and a speech mixing device 4 selects and puts together three pieces of different-register speech data among the stored speech data to generate mixed speech data.例文帳に追加

音域が異なる複数の案内音声の音声データを予めメモリ5に記憶しておき、音声混合装置4は、記憶されている音声データの中から音域が異なる3つの音声データを選択して合成することにより混合音声データを生成する。 - 特許庁

The operator operates the operation unit 14 and the control section 15 reads the sentences of the sentence number under the presentation of the speeches thus far from the section 13 during the temporary stop and restarts the speech output from the sentence tops in the cancellation of the temporary stop in succession to the temporary stop.例文帳に追加

操作者が操作部14を操作して、一時停止に続く一時停止解除時に、音声出力制御部15は一時停止時に音声提示中であった文番号の文を音声出力情報保存部13から読み出し、文頭から音声出力を再開する。 - 特許庁

A remote conference system includes servers 6-1, 6-2 connected by a network at each of spots and the server 6-1, 6-2 records data regarding speeches of participants of a conference and displays the recorded data on display devices of a person in charge of proceeding with the conference, and of any specific participant or of all the participants.例文帳に追加

遠隔会議システムは、各地点にネットワークで接続されたサーバ6−1,6−2を有し、サーバ6−1,6−2は、会議の参加者の発言に関するデータを記録し、記録したデータを会議の進行役、特定の参加者もしくは参加者全員のディスプレー装置に表示する。 - 特許庁

To provide a service providing method capable of reducing the number of speeches, providing a service (interactive healing service) needing the individual sense of value of a user and also coping even with the occurrence of a new sense of value, and to provide a storage medium where a service providing program is stored.例文帳に追加

発話数を削減でき、利用者個別の価値観が必要なサービス(対話ヒーリングサービス)が提供できると共に、新たな価値観の発生にも対処可能なサービス提供方法及びサービス提供プログラムを格納した記憶媒体を提供する。 - 特許庁

To provide a speech processing device, method, and program with which the need to gather many speeches in a new sound environment to generate a sound model matching the sound environment is eliminated when a speech recognition device constituted for a prescribed sound environment is used in the different sound environment.例文帳に追加

特定の音響環境向けに構成された音声認識装置を異なる音響環境で用いる場合、該音響環境に適した音響モデルを作成するために、新しい音響環境の音声を多く集めることを要しなくする装置及び方法並びにプログラムの提供。 - 特許庁

The call center system 8 is provided with: an exchange 4 connected to an external telephone line network 2; a plurality of telephone sets 5 connected to the exchange 4; a plurality of client terminals 7 provided corresponding to the telephone sets 5; and a recording apparatus 3 for recording speeches of a plurality of the telephone sets 5.例文帳に追加

このコールセンタシステム8は、外部の電話回線網2に接続される交換装置4と、交換装置4に接続される複数の電話機5と、電話機5に対応して設けられる複数のクライアント端末7と、複数の電話機5に対して通話録音を行う録音装置3とを備える。 - 特許庁

The terminal for a conference is provided with a conference function part 1 for executing the video conference, a function part 2 for monitoring communication states of the terminals for a conference, a function part 3 for detecting the start of the speech, and a function part 4 for transferring speech results to the manager terminal for monitoring the number of speeches.例文帳に追加

会議用端末は、ビデオ会議を行う会議機能部1と、会議用端末の通信状況の監視機能部2と、通話開始を検知する機能部3と、通話実績を通話数監視マネージャ端末へ転送する機能部4とを備える。 - 特許庁

The vocal device according to the present invention is capable of acquiring a plurality of kinds of speech selection addresses with values set to respective bits of a first (n)-bit address and a second (m)-bit address, so various speeches corresponding to various speech select addresses are pronounced.例文帳に追加

本発明の発音装置では、nビットの第1アドレス及びmビットの第2アドレスにおける各ビットにたてられた値によって、複数種類の音声選択アドレスを取得することができるので、種々の音声選択アドレスに応じた種々の音声が発音される。 - 特許庁

Furthermore, a microphone 4 for collecting voices and an earphone 5 for listening to speeches of other participants and a user himself/herself are connected to each of the connectors 1 for the handicapped person in hearing, and only the microphone 4 is connected to each of the connectors 2 for the non-handicapped person in hearing.例文帳に追加

また、聴覚障害者用連結器1には、音声を集音するためのマイクロホン4と、他の出席者及び自己の発言を聴取するためのイヤホン5を接続し、健聴者用連結器2には、マイクロホン4のみを接続する。 - 特許庁

A control section 54b carries out speech recognition according to the speech data, utters the speeches for talk back from a loudspeaker 52 and outputs a command to operate any of ECUs 10 to 40, in correspondence to the results of the recognition.例文帳に追加

制御部54bは、その音声データに基づいて音声認識を行い、トークバック用の音声をスピーカ52から発声させるようにするとともに、その認識結果に対応してECU10〜40のいずれかを動作させる指令を出力する。 - 特許庁

The central device 2 transmits inquiry about application for speeches and entertainments to the respective cellular phones 11 to 13 which transmit attendance notification in response to the inquiry about attendance and absence and creates the process table of the meeting on the basis of the replied application contents and the models for process.例文帳に追加

出欠問い合わせの送信に応じて出席通知を送信した各携帯電話器11〜13に中央装置2はスピーチ、余興の募集問い合わせを送信し、返答されてきた募集内容及び進行用ひな形に基づき会の進行表を作成する。 - 特許庁

Base stations (A)9 to (I)17 for making near distance wireless communication with mobile phones 20 are placed on pass-ways 4 to 6 tying a rest place 3 being a place where speeches are permitted and customer's seats 7 where no speech is permitted in a concert hall 1.例文帳に追加

コンサート会場1において、通話が許される場所である休憩場3と、通話が許されない場所である客席7との間を結ぶ通路4〜6に、携帯電話機20との間で近距離無線通信する基地局(A) 9〜基地局(I) 17を配設した。 - 特許庁

To provide a communication connection control system that gives priority to an urgent speech from a user resident at a place, where a special affair occurs, and restricts other speeches by limiting communication connection depending on an address of a request source user making a request of communication while communication requests are concentrated.例文帳に追加

通信接続要求が集中する間、通信接続を要求した要求元ユーザの住所に応じて通信接続を制限することで、特殊事情発生地に住む緊急を要するユーザからの通話を優先し、その他の通話を制限する。 - 特許庁

例文

To obtain a highly precise voice input employing an inexpensive voice inputting section, to understand each of the speeches even though plural riders simultaneously speak without increasing the amount of computations, to recognize a speaker from the device side and to provide precise control.例文帳に追加

安価な音声入力部で高精度な音声入力を得ることができ、複数搭乗者による同時発話に対しても計算量の増加を招かずに各々の発話を理解でき、装置側から誰の発話であるかを認識し、詳細な制御が行えるようにする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A MIDSUMMER NIGHTS DREAM”

邦題:『真夏の夜の夢』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS