1016万例文収録!

「That was the last」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > That was the lastの意味・解説 > That was the lastに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

That was the lastの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 610



例文

All remedies having proved ineffective, an ascetic Buddhist monk was called at last, and when prayers began, the wraith got angry and appeared in the form of an ogre (known as Nochijite, or the Shite that appears on the scene after nakairi)). 例文帳に追加

薬石効なく、ついに修験者が呼ばれ祈祷が始まると、生霊は怒り、鬼の姿(後ジテ)で現われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It became popular from the Edo period to the last days of the Tokugawa shogunate and Meiji period such that it was played by enka-shi (street performer of pop songs), hokai-ya (performer singing Hokai-bushi - Japanese traditional songs) in Kadotsuke (performance in front of the gate of houses) and goze (blind female who sings or plays shamisen (three-stringed Japanese banjo) as well. 例文帳に追加

江戸時代から幕末・明治期にかけて大いに流行し、演歌師や法界屋、更には瞽女等にも演奏された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The part was chanted by jiutai (noh chorus) that stayed on a stage on its own following the withdrawal of Shite (a main actor of a noh play) and hayashikata (people who play hayashi, or the musical accompaniment) after the last number. 例文帳に追加

それは最後の曲の後でシテや囃子方が退出した後、地謡だけが舞台に居残って謡われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kanemichi declared that he was going to hold his last appointment ceremony, and appointed Yoritada, the Minister of the Left, as the person to succeed him as the Councilor of State. 例文帳に追加

兼通は最後の除目を行うと宣言し、左大臣頼忠をもって自分の後任の関白とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In that event, this Agreement shall remain in force until the last day of the twelfth month following the month in which the termination was notified.例文帳に追加

この場合には、この協定は、終了の通告が行われた月の後十二箇月目の月の末日まで効力を有する。 - 厚生労働省


例文

On looking over the bank-book I found that the low state of the balance was principally due to large checks which have been made out during the last year to Mr. Cornelius. 例文帳に追加

通帳を調べると、残高が少ないのは、昨年中、ミスター・コーネリアスに多額の小切手を切っているのが主な原因らしい。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』

It is known that he was not appointed any government post and that his last official rank was Rokui (Sixth Rank) (as for the rank, it is a matter which was said later and cannot be confirmed in historical materials of that time). 例文帳に追加

官職はなく、官位は六位であったということだけが伝わっている(後世になっていわれるようになったが当時の史料では確認できない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this context, and in the light of the request by this Group at its last meeting, they welcomed the new facility (the "Supplemental Reserve Facility") that the IMF had established last December, and which was successfully used in the Korean program. 例文帳に追加

この文脈において、そして前回の本グループの会合における要望に照らし、彼らは、IMFが去る12月に設立し、韓国のプログラムにおいて成功裏に発動された新たなファシリティー(補完的準備融資制度、SRF)を歓迎した。 - 財務省

00>=40 .vs 0u0int type;/* CirculateNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window event;Window window;int place;/* PlaceOnTop, PlaceOnBottom */} XCirculateEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

例文

00>=40 .vs 0u0int type;/* CirculateRequest */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window parent;Window window;int place;/* PlaceOnTop, PlaceOnBottom */} XCirculateRequestEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

例文

00>=40 .vs 0u0int type;/* ColormapNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window window;Colormap colormap;/* colormap or None */Bool new;int state;/* ColormapInstalled, ColormapUninstalled */} XColormapEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

it.type メンバにはイベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* ConfigureNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window event;Window window;int x, y;int width, height;int border_width;Window above;Bool override_redirect;} XConfigureEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* DestroyNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window event;Window window;} XDestroyWindowEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバはイベントの型を一意に識別する定数の名前である。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* Expose */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window window;int x, y;int width, height;int count;/* if nonzero, at least this many more */} XExposeEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* FocusIn or FocusOut */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window window;/* window of event */int mode;/* NotifyNormal, NotifyGrab, NotifyUngrab */int detail;/* * NotifyAncestor, NotifyVirtual, NotifyInferior, * NotifyNonlinear,NotifyNonlinearVirtual, NotifyPointer, * NotifyPointerRoot, NotifyDetailNone */} XFocusChangeEvent;typedef XFocusChangeEvent XFocusInEvent;typedef XFocusChangeEvent XFocusOutEvent; When you receive these events, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバはイベントの型を一意に識別するための定数名が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* GravityNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window event;Window window;int x, y;} XGravityEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* KeymapNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window window;char key_vector[32];} XKeymapEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* MapRequest */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window parent;Window window;} XMapRequestEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名がセットされる。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* PropertyNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window window;Atom atom;Time time;int state;/* PropertyNewValue or PropertyDelete */} XPropertyEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名がセットされる。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* ReparentNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window event;Window window;Window parent;int x, y;Bool override_redirect;} XReparentEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベント型を一意に認識するための定数名が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* ResizeRequest */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window window;int width, height;} XResizeRequestEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* SelectionNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window requestor;Atom selection;Atom target;Atom property;/* atom or None */Time time;} XSelectionEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に認識するための定数の名前が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* UnmapNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window event;Window window;Bool from_configure;} XUnmapEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に認識する定数の名前が設定される。 - XFree86

00>=40 .vs 0u0int type;/* VisibiltyNotify */unsigned long serial;/* # of last request processed by server */Bool send_event;/* true if this came from a SendEvent request */Display *display;/* Display the event was read from */Window window;int state;} XVisibilityEvent; When you receive this event, the structure members are set as follows.The type member is set to the event type constant name that uniquely identifies it.例文帳に追加

type メンバには、イベントの型を一意に識別する定数名が設定される。 - XFree86

He lost a battle against the forces sent by Nobunaga in Settsu Nakashima Castle, and his escape from the castle marked the last that was ever heard from Nagayasu MIYOSHI. 例文帳に追加

摂津中島城にて信長が派遣してきた軍勢と戦い、敗北して城を逃れたのが三好長逸の確認できる最後の事跡である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last poem of "Manyoshu" was made in February 759, 'Like the snow that falls on this first day of the new year, may there be ever more good things to come' (Volume 20-4516). 例文帳に追加

『万葉集』の最後は、天平宝字3年(759年)正月の「新しき年の始の初春の今日降る雪のいや重け吉事(よごと)」(卷二十-4516)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

14. During Nobunaga's life, the time when I lost a battle was when I sent the reinforcements for the Battle of Mikatagahara last year, and it is ordinary that someone wins and someone loses. 例文帳に追加

一、信長の生涯の内、勝利を失ったのは先年三方ヶ原の戦いへ援軍を使わした時で、勝ち負けの習いはあるのは仕方ない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was not until late 20th century that he started to be featured and re-evaluated as 'a unique painter in the Bakumatsu period (end of the Edo Period, last days of the Tokugawa shogunate)'. 例文帳に追加

「幕末の奇想の絵師」として注目され、再評価されるようになるのは20世紀後半になってからである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kazue SOMA (1835 or 1843 - 1875?) was the last commander of the Shinsengumi (a special force that guarded Kyoto during the end of Tokugawa Shogunate). 例文帳に追加

相馬主計(そうまかずえ、天保6年(1835年)或いは14年(1843年)-明治8年(1875年)?)は、新選組最後の隊長。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This year was the year following the birth of last Seisuke OGAWA (1832 - 1880) and it can be confirmed that the name of 'Seisuke' had been inherited through at least two generations. 例文帳に追加

この年は最後の小川清助(1832年-1880年)が生まれた翌年にあたるため、少なくとも「清助」の名が2代に渡って世襲されたことが確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Princess Terute, working under the name of Kohagi HITACHI, pulled the cart for five days up to Otsu without knowing that he was Oguri, and Oguri arrived at Kumano at last. 例文帳に追加

常陸小萩の名で働いていた、照手姫は小栗と知らずに5日間に渡って大津まで車を引き、ついに熊野に到着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Could you tell me how you view the financial bailout bill that was enacted in the United States at the end of last week? 例文帳に追加

先週末、米国の方で金融救済法案が成立しましたが、それに関するご所見をお聞かせください。 - 金融庁

I understand that the outline of the Financial Inspection Manual was revealed at the House of RepresentativesCommittee (on Financial Affairs) last week. 例文帳に追加

金融検査マニュアルの概要が、先週、衆議院の(財務金融)委員会のほうで示されたようです。 - 金融庁

The number of osechi orders placed at AEON supermarkets by the beginning of December was about 20 percent more than the number of orders placed by that time last year. 例文帳に追加

12月初めまでにスーパーのイオンに入ったおせちの注文数は昨年の同時期までに入った注文数より約2割多かった。 - 浜島書店 Catch a Wave

The new 10-euro bill will contain portraits of Europa in the bill's watermark and hologram just like the 5-euro bill that was released last May.例文帳に追加

昨年5月に発行された5ユーロ紙幣と同様に,新10ユーロ紙幣にはその透(す)かしやホログラムにエウロペの肖像が入っている。 - 浜島書店 Catch a Wave

The coding parameters for a current macroblock and the coding parameters for that same macroblock the last time it was coded, are assessed.例文帳に追加

現在のマクロブロックの符号化パラメータと、最後に符号化された同じマクロブロックの符号化パラメータとを評価する。 - 特許庁

At the top-level meeting in November of the last year, it was agreed that an East Asia-wide “connectivity master plan pluswould be considered in the future based on CADP.例文帳に追加

昨年 11 月の首脳会合には同計画をベースに東アジアワイドでの「連結性マスタープラン・プラス」を今後検討していくことに合意。 - 経済産業省

"It was on the two little seats facing each other that are always the last ones left on the train. 例文帳に追加

「その列車にはいつも最後まで空いてる席がふたつあってね。向かい合わせの席なんだけど、そこでかれとはじめて会ったのよ。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

Research based on dust-falling frequencies in the last 1,000 years (between 1000 to 1999, roughly the last 1,000 years) showed that an increase in the dust-falling frequency was inversely proportional to an increase in the temperature, supporting this theory. 例文帳に追加

2千年紀(過去1000年)間の中国での塵の降下頻度の記録から、塵の降下頻度の増加が気温の上昇と逆相関関係にあるという研究があり、この説を裏付けている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Yesterday I was told by Prof. Sano that I should be prepared for repeating the same class due to my very poor performance in the last exams. 例文帳に追加

この間の試験の成績がとても悪くてあれでは落第だよ, と昨日佐野教授から引導を渡された. - 研究社 新和英中辞典

He was so scared on the roller coaster that when at last he crawled out of the car, he looked far more dead than alive. 例文帳に追加

ジェットコースターに乗ったとき怖くて怖くてようやく這うように降りたとき半死半生のていだった. - 研究社 新和英中辞典

If a unique name was created, the last six bytes of template will have been modified in such a way that the resulting name is unique (i. e. 例文帳に追加

一意な名前が作成された場合、template の最後の 6 バイトに他と重ならない名前 (それまでに出ていない名前) になるような値が格納される。 - JM

She also makes the excuse that it was a trick in order to protect herself, and through the Kanatada couple's intervention Toyoo at last marries Manago. 例文帳に追加

そして、あれは保身のための謀略であったと弁解し、金忠夫婦の仲介もあって、ついに豊雄は真女児と結婚することとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although worrying about Lady Murasaki, Genji goes over to Oi at last on the pretext that he would check on how the temple was going. 例文帳に追加

源氏は紫の上に気を遣いながらも、御堂の様子を見に行くとの口実でようやく大堰を来訪。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Also the school was economically powerful enough that it issued paper currency called Konparu-satsu (Konparu bills) in their lands in Yamato in the last days of Tokugawa Shogunate. 例文帳に追加

また大和の所領では幕末、兌換紙幣である金春札を発行するなど、経済的にも恵まれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In an Article dated January 27, 859 of the "Nihon Sandai Jitsuroku" (the last of six classical Japanese history texts) it states that Amakashinimasu-jinja Shrine was promoted from Junior Fifth Rank, Lower Grade to Junior Fifth Rank, Upper Grade. 例文帳に追加

『日本三代実録』貞観(日本)元年(859年)正月27日条に従五位下甘樫神に従五位上の神階を授けるという記述がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The last historical material that Otari's name can be seen was the one in New year in 764, and after this he never appeared in any historical materials. 例文帳に追加

雄足の名前を見ることのできる最後の史料は天平宝字8年正月のものであり、これ以降、彼の名前が史料上あらわれることはない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She also said, "Even during the last kilometer, I was afraid that the other Japanese runners behind me would catch up." 例文帳に追加

彼女はまた,「最後の1キロの間でさえも,私の後ろの,他の日本人選手が追いつくのではと恐ろしかった。」と語った。 - 浜島書店 Catch a Wave

We reaffirmed our commitments to the purposes of theG-20 Statement on Transparency and Exchange of Information for Tax Purposesthat was endorsed last year. 例文帳に追加

昨年合意された「税目的の透明性と情報交換に関するG20声明」に対する我々のコミットメントを再確認。 - 財務省

例文

Last year, Asia was struck by many natural disasters, including the typhoon that hit the Philippines in December. 例文帳に追加

当地フィリピンが昨年12月に台風の被害を受けるなど、アジア各国では多くの自然災害が発生しました。 - 財務省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

邦題:『ノーウッドの建築家』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS