1016万例文収録!

「The Mikado」に関連した英語例文の一覧と使い方 - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > The Mikadoに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

The Mikadoの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 68



例文

a title of the emperor of Japan, called mikado 例文帳に追加

天皇 - EDR日英対訳辞書

The mother of Kinjo no Mikado. 例文帳に追加

今上帝(源氏物語)の母。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinjo no Mikado corresponds to Kinjo Tenno (the reigning Emperor of Japan). 例文帳に追加

今上天皇のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A child of Kiritsubo no Mikado and Kiritsubo Koi, the second son of Kiritsubo no Mikado 例文帳に追加

桐壺帝と桐壺更衣の子で桐壺帝第二皇子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Lady Rokujo, the concubine of retired Togu (older brother of Kiritsubo no Mikado) of Kiritsubo no Mikado 例文帳に追加

六条御息所桐壺帝の前東宮(桐壺帝の兄)の御息所。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

Fujitsubo, the Imperial Princess of the Retired Emperor of Kiritsubo no Mikado 例文帳に追加

藤壺桐壺帝の先帝の内親王。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He succeeded to the throne in the second volume of 'Wakana,' and became Kinjo no Mikado. 例文帳に追加

「若菜(源氏物語)下」で即位、今上帝(源氏物語)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mikado (the Emperor) hears about what is going on, and he wants to see her. 例文帳に追加

そんな様が天皇に伝わり、御門が会いたがった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Mikado discovers this and sends brave troops. 例文帳に追加

それを御門が知り、勇ましい軍勢も送った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Kinjo no Mikado (the emperor regnant) can also be pronounced as Kinjo-tei. 例文帳に追加

今上帝(きんじょうてい・きんじょうのみかど) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

He was the heir of To no chujo and his mother was the fourth daughter of the Minister of the right of Kiritsubo no mikado. 例文帳に追加

頭中将の嫡男で、母は桐壺帝の右大臣の四の君。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The second princess of Kinjo no Mikado (Emperor) in "The Tale of Genji." 例文帳に追加

『源氏物語』に登場する、今上帝(源氏物語)の第二皇女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Until he abdicated the throne in favor of Kinjo no Mikado, he had ruled the country for 18 years. 例文帳に追加

今上帝(源氏物語)に譲位するまで18年、世を治めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was called "Fukakusa no Mikado," which came from the name of the place in which his mausoleum was located. 例文帳に追加

御陵の在所を以って深草帝(ふかくさのみかど)と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In fields of history and others, there are some cases of mentioning Tenno or Mikado, to express Tenno as the being peculiar to Japan. 例文帳に追加

歴史学などの分野では日本固有の存在としての天皇を強調する意味でTennoやMikadoと呼ぶこともままある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

She passed away before Kinjo no Mikado succeeded to the throne, and was conferred court rank of Empress Dowager posthumously. 例文帳に追加

今上帝即位前に没、皇太后位を追贈される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

the Mikado's guards, enveloped in silken doubles, hauberks and coats of mail; 例文帳に追加

ミカドの衛兵は、絹の胴衣の下に鎖かたびらを着込んでいた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The Kinjo no Mikado in "Genji Monogatari" (The Tale of Genji) is the fourth Emperor appeared in the tale. 例文帳に追加

『源氏物語』の今上帝は、『源氏物語』に登場する四番目の天皇。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

That is why Kinjo no Mikado, who worried about the future of his daughter, made her leave the Imperial family and married her to Kaoru. ('Yadorigi' (The Ivy)) 例文帳に追加

そのため、娘の将来を案じた今上帝によって薫の許に降嫁する(「宿木」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Mikado' originally means the gate of the Imperial Palace, and Kinri, Kinchu, and Dairi mean the Imperial Palace itself. 例文帳に追加

「みかど」とは本来御所の御門のことであり、禁裏・禁中・内裏は御所そのものを指す言葉である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When Princess Kaguya leaves, she presents the Mikado the elixir of life, a feathered robe worn by heavenly beings and a letter. 例文帳に追加

別れの時、かぐや姫は御門に不死の薬と天の羽衣、文を贈った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Four years later, the time has shifted from the reign of Emperor Reizei to Kinjo no Mikado. 例文帳に追加

それから四年の年月が経ち冷泉帝から今上帝(源氏物語)へ時代は移る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the third prince of Kinjo no Mikado, and his mother was young lady Akashi, the daughter of Hikaru Genji. 例文帳に追加

今上帝(源氏物語)の三の宮(第三皇子)で、母は光源氏の娘の明石の姫君。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the most handsome son among the children of Kinjo no Mikado, so many parents asked him to marry their daughters. 例文帳に追加

今上帝の子の中で一番の美貌で、方々から婿にとの誘いがかかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was Uji Hachi no Miya (the Eighth Prince), the eighth son of Kiritsubo no Mikado (Emperor Kiritsubo), and was Hikaru Genji's younger brother by a different mother. 例文帳に追加

桐壺帝の宇治八の宮(第八皇子)で、光源氏の異母弟である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the tale ends, he is still on the throne, therefore he is often called Kinjo no Mikado for convenience. 例文帳に追加

物語終了時をもって在位中の為、便宜的に今上帝と呼ばれることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Amenoiwatowake's alternate names are Kushiiwamato and Toyoiwamato, and he is the Mikado no kami (deity of the gate). 例文帳に追加

アメノイワトワケは、別名をクシイワマト、またはトヨイワマトと言い、御門の神である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Because of the great authority it was granted, it was also called 'To no mikado' (government office located far from the capital). 例文帳に追加

与えられた権限の大きさから、「遠の朝廷(とおのみかど)」とも呼ばれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

before the Mikado, the spiritual Emperor, absorbed his office in his own. 例文帳に追加

だが、タイクンは、宗教上の皇帝であったミカドに、住居もろとも接収されたのだった。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

However Mikado orders to burn them at the highest mountain in Japan, which is in Suruga Province. 例文帳に追加

しかし御門はそれを駿河国の日本一の一覧高い山で焼くように命じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, Kinjo no Mikado was in a bad mood because his wish was not accepted, so her sons blamed Tamakazura. 例文帳に追加

一方所望が叶わなかった今上帝の機嫌は悪く、息子たちは玉鬘を責める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In ancient times, Dazai-fu, along with Taga-jo Castle, were called `to no mikado,' and `to no mikado' means `another capital far away from the capital, the foreign capital.' 例文帳に追加

古代において多賀城とともに「遠の朝廷(とおのみかど)」と呼ばれていたが、「遠の朝廷」とは「遠くにあるもう一つの首都・外国の首都」という意味である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

His children are Yugiri (mother, Aoi no Ue), Emperor Reizei (mother, Empress Fujitsubo, considered a son of Kiritsubo no Mikado) and Empress Akashi (Empress of Kinjo no Mikado's (The Tale of Genji) mother, Lady Akashi). 例文帳に追加

子は、夕霧(母は葵の上)、冷泉帝(母は藤壺中宮、表向きは桐壺帝の子)、明石中宮(今上帝(源氏物語)の中宮。母は明石の御方)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Kinjo or Kinjo no Mikado is the fourth Emperor in "The Tale of Genji" (the period of his reign: after the second volume of 'Wakana' (Spring Shoots)). 例文帳に追加

今上帝(きんじょうてい・きんじょうのみかど)は、『源氏物語』に登場する四番目の天皇(在位:「若菜(源氏物語)下」~)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Emperor Suzaku (Suzaku no Mikado), or Suzakuin, is the second emperor in "The Tale of Genji" (the period of his reign, the chapter of 'Aoi' (Hollyhock) to 'Miotsukushi' (Channel Buoys)). 例文帳に追加

朱雀帝/朱雀院(すざくてい・すざくのみかど/すざくいん)は、『源氏物語』に登場する二番目の天皇(在位「葵(源氏物語)」~「澪標」)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was also called 'Rinno-ji Temple sama' by the Imperial Court and the court nobles, 'Nikko Mikado no kami sama' by the Edo shogunate and samurai, and 'Ueno no miya sama' by the Edo people. 例文帳に追加

朝廷や公家からは「輪王寺」様、江戸幕府や武士からは「日光御門主様」、江戸庶民からは「上野宮様」と呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Okina tries to arrange the meeting, but she refuses it, and she makes the Mikado give up on her too, disappearing from his sight, although she has only been seen by him once. 例文帳に追加

翁が取り持ったが、彼女は拒否し、一度は姿を見られたものの、姿を消して見せたりして結局御門も諦めさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He was the first prince of Emperor Suzaku, and his mother was Jokyoden no nyogo (The Lady of Jokyoden Palace) (a sister of Higekuro, who passed away before Kinjo no Mikado ascended to the throne, and after his enthronement, she was given a court rank of Empress Dowager). 例文帳に追加

朱雀帝の第一皇子で、母は承香殿女御(髭黒の姉妹。今上帝即位前に没、即位後皇太后を追贈)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kinjo (今上) is the kanji (Chinese characters) representing 'imanoue' of yamato-kotoba (words of Japanese origin) and is the word meaning the current mikado (emperor) as with seijo (聖上) derived from kango (words of Chinese origin). 例文帳に追加

今上は、「いまのうへ」という大和言葉を漢字で書いたもので、漢語由来の「聖上」と同じように、現在の帝を意味する語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 536 Yamato Dynasty established a government office called 'To no mikado' (government office located far from the capital) near the Hakata port after the Iwai War (527-528). 例文帳に追加

磐井の乱(527年-528年)の後、宣化元年(536年)に博多港のほとりに宮家(遠の朝廷:とおのみかど)を設置した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Three years have passed since she started to exchange poems with the Mikado, and Princess Kaguya comes to be lost in deep thought whenever she looks at the moon. 例文帳に追加

御門と和歌を遣り取りするようになって三年の月日が経った頃、かぐや姫は月を見て物思いに耽るようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Princess Kaguya, the old couple, and Mikado are fictional characters, while there are several characters borrowed from reality, which is one of the characteristics of this tale. 例文帳に追加

かぐや姫・老夫婦・御門などは架空の人物だが、実在の人物が登場していることも本作品の特徴である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

After the Heian period until the Edo period, they were called in various ways such as Mikado, Kinri, Dairi, Kinchu, and so on. 例文帳に追加

平安時代以降、江戸時代までは、みかど(御門、帝)、きんり(禁裏)、だいり(内裏)、きんちゅう(禁中)などさまざまに呼ばれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He and Kyoko MAKINO both appeared in the first film produced by Mikado Shokai, "Miyako ni Akogarete" (Longing for the Capital), which was directed by Bansho KANAMORI. 例文帳に追加

ミカド商会設立第1作、金森万象監督の『都に憧れて』では牧野京子と共演している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

and the audience prematurely aroused from their slumbers, might not possibly pay their entertainer with coin bearing the Mikado's features. 例文帳に追加

聴衆もこの時間にはまだ寝ているだろうから、芸人に、ミカドの肖像を彫ってあるコインを払おうとはしないだろう。 - JULES VERNE『80日間世界一周』

The present Emperor Kinjo no Mikado told Kaoru that he wanted Kaoru to look after Onnaninomiya, who lost her mother and had no guardian. 例文帳に追加

今上帝(源氏物語)は、母女御を亡くし後見人もいない女二宮を託したい旨を薫に告げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Mikado Company (- Shokai, established on July 10, 1919 - Acquired on January 1920) is a Japanese film studio that once existed. 例文帳に追加

ミカド商会(-しょうかい、1919年7月10日設立-1920年1月吸収)は、かつて存在した日本の映画会社である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1150, Yoshikuni conflicted with Ukone no daisho (Major Captain of the Right Division of Inner Palace Guards) Oii Mikado FUJIWARA no Saneyoshi to burn down Saneyoshi's residence; Yoshikuni received chokkan. 例文帳に追加

久安6年(1150年)、右近衛大将大炊御門藤原実能と争い、実能の屋敷を焼き払い勅勘を蒙る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The episode in which Genji burns the letter written by the late Murasaki no ue (cremated on August 15 (old lunar calendar)) seems to have been inspired by "Taketori Monogatari" (The Tale of the Bamboo Cutter), in which Mikado (Emperor) burns an elixir of life sent by Kaguya Hime (Lady Kaguya) who returned to the moon on August 15. 例文帳に追加

また、源氏が故紫の上(8月15日(旧暦)に火葬)の手紙を焼くエピソードは、『竹取物語』で八月十五日に月へ帰ったかぐや姫から贈られた不死の薬を帝が焼く話から着想したと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

She was the second princess of Kinjo no Mikado, and her mother was Fujitsubo Princess (a daughter of Sadaijin (Minister of the Left), and she is a different woman from Fujitsubo, the Emperor Kiritsubo's second consort (the mother of Emperor Reizei) and Fujitsubo, a consort of the Emperor Suzaku (the mother of Onna Sannomiya)). 例文帳に追加

今上帝(源氏物語)の第二皇女で、母は藤壺女御(左大臣の姫。桐壺帝の藤壺(冷泉帝の母)や朱雀帝の藤壺女御(女三宮の母)とは別人)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
EDR日英対訳辞書
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

邦題:『80日間世界一周』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS